User's Manual

Safety Instructions and Warranty
Instructions concernant la sécurité et garantie
Sicherheitshinweise und Garantie
Instrucciones de Seguridad y Garantía
Instruções de segurança e Garantia
Istruzioni di sicurezza e Garanzia
Over Veiligheid en Garantie
Bezpe#nostní upozorn> ruka
Bezpe#nostné predpisy a záruka
Biztongi eísok és jóls
Instrukcje dotyczƒce bezpiecze◊stwa oraz gwarancja
ηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής
και εγγύηση
Инструкции по безопасности и гарантия
全上の期間
全指及有限保
全指及有限保
요한 안전설명 증에 대하
Magyar
Fontos Biztonsági Elµírások
Jótállás
1 Olvassa el ezeket az utasításokat.
2 ¥rizze meg ezt a leírást.
3 Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést.
4 Kövesse az instrukciókat.
5 Ne használja ezt a készüléket víz közelében.
6 A tisztítás csak száraz ruhával történhet.
7 Ne takarja le a szellµzµ nyílásokat. A gyártó által megadott leírás
alapján üzemelje be a készüléket.
8 Ne használja a berendezést hµforrások közelében –
például radiátorok, hµtárolók, kályhák vagy más hµtermelµ
berendezések (beleértve az erµsítµket is).
9 Ne hagyja figyelmen kívül, hogy a készülék polarizált vagy
földelt csatlakozóval rendelkezik. A polarizált hálózati
csatlakozónál az egyik villa szélesebb, mint a másik, a földelt
csatlakozónál pedig egy harmadik villa is található az aljzaton.
A szélesebb villa, illetve a harmadik láb az Ön biztonságát
szolgálja. Ha a csatlakozó nem illik az aljzatba kérje szakember
segítségét az aljzat kicseréléséhez vagy megjavításához.
10 A hálózati vezetékeket úgy helyezze el, hogy ne azokon
keresztül járjon, és ne törjenek meg a rájuk helyezett tárgyaktól.
Különösen a csatlakozóknál, elosztóknál, és a vezetékeknek a
készülék hátulján lévµ csatlakozásaira ügyeljen.
11 Csak a gyártó által javasolt kiegészítµket használjon.
12 A berendezés elhelyezéshez mozgatható állványt,
polcot, háromlábú állványt vagy a cég által javasolt
kiegészítµket használja. Ha mozgatható állványt
használ, ügyeljen arra, hogy elmozdításkor a
berendezés / állvány szélei ne okozzanak sérülést.
13 A hálózati vezetéket vihar esetén javasolt a falból kihúzni vagy
ha hosszú ideig használaton kívül van a berendezés.
14 A készüléket csak szakember javíthatja, ha a hálózati kábel
vagy a csatlakozó megsérült; vagy folyadék, vagy idegen tárgy
került a készülékbe; vagy a készüléket esµ érte; vagy a készülék
leesett, vagy a burkolat megsérült; vagy amikor a készülék
m∑ködésében jelentµs változás következik be.
15 FIGYELMEZTETÉS: A t∑zveszély és áramütés elkerülése
érdekében ne használja a készüléket esµben illetve erµsen
párás légtérben. Óvja a készüléket a kifröccsenµ folyadéktól.
Ne helyezzen a készülékre folyadékkal töltött edényeket, mint
például váza.
16 Abban az esetben, ha a berendezés nem rendelkezik hálózati
kapcsolóval az áramtalanításhoz, oly módon kapcsolhatja
ki a készüléket, hogy a fali hálózati aljzatot lekapcsolja
vagy a hálózati dugót kihúzza a fali aljzatból. A hálózati
csatlakozásoknak és a dugóknak mindig elérhetµ helyen kell
lenniük. Megjegyzés: a készenléti kapcsoló nem áramtalanítja a
készüléket.
17 Ha a berendezéshez vagy a tartozékaihoz elemet mellékeltek:
a FIGYELMEZTETÉS: A helytelenül behelyezett elem
robbanásveszélyes lehet. A kimerült elem cseréjekor csak
ugyanolyan típusú elem használható (elem típus: CR2032
lithium).
b Óvja az elemet a közvetlen hµsugárzástól, például napsütés,
t∑z stb.
c Ne dobja a használt elemeket a háztartási szemetesbe. Csak
az erre a célra kialakított gy∑jtµkbe helyezze az elemeket,
melyeknek a helyeirµl konzultáljon a helyi önkormányzattal.
18 A biztosíték cseréje esetén kizárólag ugyanolyan típusú
vagy a technikai leírás alapján egyenérték∑ biztosítékot
használjon.
19 A Class I felépítés∑ készülékek esetében, csak földelt aljzatba
csatlakoztathatja a hálózati kábelt. Azon készülékeknél, ahol a
duplán szigetelt szimbólum megtalálható
, nem szükséges
földelt aljzat a hálózati csatlakozáshoz.
20 Néhány terméket több, mint egy országban értékesítenek,
ilyenkor a mellékelt tartozékok között több, mint egy hálózati
kábel található. Csak azt használja, amely az Ön országában
elfogadott.
21 A termék megemelésekor ügyeljen a stabil elhelyezkedésre.
22 Emelés közben mindig a megfelelµ testtartást vegye fel.
23 Mielµtt használná a terméket, távolítsa el a szorítókat,
merevítµket és egyéb olyan csomagolást, melyek megsérthetik
a felületet.
24 A hangszórók állandó szórt mágneses mezµvel rendelkeznek.
Ne helyezzen a közelükbe olyan tárgyakat, melyeket károsíthat
a mágnese tér (audió és videó kazetták, hitel vagy más
típusú kártyák stb.) Legalább 0.5m (2láb) távolság legyen a
berendezés és a tárgyak között. A mágneses tér eltorzíthatja a
katódsugárcsöves televíziók és monitorok képét. A plazma, LED
és OLED képernyµkre nincsen hatással a mágneses mezµ.
25 Gyµzµdjön meg arról, hogy a felület ahová elhelyezi terméket
biztonságos és elbírja a termék súlyát.
26 A fellépµ vibrációk hatására néhány tárgy elmozdulhat, ezért
ügyeljen arra, hogy ezek a tárgyak ne zuhanjanak le vagy ne
okozzanak sérülést.
27 Ezt a terméket csak normál környezeti hµmérsékleten való
használatra tervezték, maximum 45°C-ig.
28 Gyµzµdjön meg arról, hogy a fali aljzat a készülék közelében
van és az könnyedén hozzáférhetµ.
A Bowers & Wilkins termékek a legmagasabb minµség∑
tervezés és gyártás eredményei. Mindazonáltal ha bármilyen
meghibásodás lépne fel a terméknél a B&W Group Ltd. és annak
nemzetközi disztribútorai garantálják a térítésmentes javítást
(ez alól adódhatnak kivételek) és cserealkatrészt biztosítanak,
bármely olyan országban, amelyet hivatalos Bowers & Wilkins
forgalmazó lát el.
Ez a garancia kiegészít minden más, a helyi szakkereskedµkre
vagy országos forgalmazókra vonatkozó egyéb törvényt és
nem érintik az Ön alapvetµ vásárlói jogait. Néhány regionális,
jogi kötelezettség azonban a B&W Group Ltd. hatáskörén
kívül esik, amely akár csökkentheti a jótállási idµ tartamát vagy
megváltoztathat néhány szabályt, melyekrµl az alábbi felsorolásban
olvashat. Ez különösen igaz:
Az Oroszországi speciális jótállási feltételekre.
A Brazil behozatali szabályokra.
Kérjük, vegye fel az illetékes nemzetközi forgalmazóval a
kapcsolatot.
Általános feltételek
Ez a jótállás:
1 csak hivatalos Bowers & Wilkins viszonteladónál vagy
kereskedµnél vásárolt termékekre érvényes.
2 a passzív hangsugárzók jótállási ideje a vásárlás napjától
számítva öt év, az erµsítµvel ellátott hangsugárzók, elektronikák
és fejhallgatók esetében pedig két év. Ettµl az idµtartamtól
néhány ország helyi jogszabályai által meghatározott eltérµ
idµtartamok lehetnek érvényesek.
3 csak a berendezés javítására vonatkozik. A termékeknek sem
szállítási és egyéb költségei, sem leszerelése, szállítása és
üzembe helyezése nem tartozik ezen garancia hatásköre alá.
4 csak az eredeti tulajdonos számára érvényes. Nem átruházható
5 csak a vásárlás idµpontjában már fennálló, az anyagokban és /
vagy kivitelezésben bekövetkezett hibákra vonatkozik, és nem
vonatkozik:
a az olyan alkatrészekre, amelyek jellegüknél fogva elkopnak,
kimerülnek. Ilyenek például az akkumulátorok és fejhallgató
fülpárnák.
b a helytelen üzembe helyezés, csatlakoztatás vagy
csomagolás okozta károkra.
c a használati útmutatóban helyes használatként feltüntetett
használati módtól való eltérµ felhasználásból, hanyagságból,
módosításból vagy a B&W Group Ltd. által jóvá nem hagyott
alkatrészek alkalmazásából eredµ károkra.
d hibás vagy nem megfelelµ csatlakozó eszközök által okozott
károkra.
e baleset, villámcsapás, beázás, t∑z, háború, helyi zavargások
vagy más a B&W Group Ltd. és kijelölt forgalmazói ésszer∑
hatáskörén kívül esµ események okozta károkra.
f azokra a termékekre, amelyek sorozatszámát
megváltoztatták, törölték, eltávolították vagy más módon
olvashatatlanná tették.
g ha a javításokat vagy módosításokat egy arra nem
felhatalmazott személy végezte el..
Hogyan igényelje a garanciális javítást
Amennyiben javítás válik szükségessé, kérjük kövesse az alábbi
eljárást:
1 További részletekért, klikkeljen a weboldalunkon található
‘Contact Bowers & Wilkins’ menüpontra,majd válassza ki a
megfelelµ országot.
2 Egy munkatársunk meg fogja beszélni Önnel a problémáját.
Amennyiben javításra be kell szállítani a terméket, kapni fog
egy Áru Visszaszállítási Engedélyt. Az engedély nélkül ne küldje
vissza a terméket, csak akkor, ha azt megkapta.
A garancia érvényesítéséhez szüksége lehet az eredeti
kereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi viszonyt bizonyító más
dokumentumra es a vásárlás dátumára.
Polski
WaÃne informacje dotyczƒce bezpiecze◊stwa
Gwarancja
1 Przeczytaj t∆ instrukcj∆.
2 Nie wyrzucaj tej instrukcji.
3 Przestrzegaj ostrzeÃe◊.
4 Post∆puj zgodnie z instrukcjami.
5 Nie uÃywaj tego urzƒdzenia w pobliÃu wody
6 Czyszczenie – przeczytaj rozdzia¡ „Piel∆gnacja“.
7 Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Instaluj urzƒdzenie
zgodnie z instrukcjƒ.
8 Urzƒdzenie powinno byπ usytuowane z dala od wszelkich
elementów wytwarzajƒcych ciep¡o takich jak radiatory, kaloryfery
itp.
9 Nie lekcewaà zabezpiecze◊ wtyczek polaryzowanych oraz
posiadajƒcych uziemienie. Wtyczka polaryzowana ma dwa
wtyki, jeden szerszy nià drugi. Wtyczka z uziemieniem ma
dwa wtyki oraz wide¡ki, które umoÃliwiajƒ uziemienie. Szerszy
wtyk we wtyczce polaryzowanej oraz wide¡ki uziemiajƒce s¡uÃ
twojemu bezpiecze◊stwu. Je·li do¡ƒczona do urzƒdzenia
wtyczka nie pasuje do gniazdka, skonsultuj si∆ z elektrykiem w
celu wymiany gniazdka.
10 Przewód zasilajƒcy powinien byπ tak usytuowany, aby nikt po
nim nie chodzi¡ i nie sta¡y na nim Ãadne inne urzƒdzenia lub
meble. Przewód naleÃy wyjmowaπ z gniazda zasilajƒcego,
trzymajƒc go pewnie za wtyczk∆. Nigdy nie wyjmuj wtyczki z
gniazda zasilajƒcego, ciƒgnƒc jƒ za przewód.
11 Nie pod¡ƒczaj urzƒdze◊, które nie sƒ zalecane przez
producenta.
12 UwaÃaj podczas transportowania urzƒdzenia.
W takich przypadkach moÃe si∆ przydaπ
uÃycie kartonu lub innej podk¡adki. Gwa¡towne
pociƒgni∆cia lub zatrzymania mogƒ spowodowaπ
przewrócenie urzƒdzenia.
13 Wy¡ƒcz urzƒdzenie z kontaktu podczas burzy lub gdy nie jest
uÃywane przez d¡uÃszy czas.
14 Nie próbuj otwieraπ i naprawiaπ urzƒdzenia samodzielnie.
Serwisowanie jest zalecane w kaÃdym przypadku, gdy
urzƒdzenie jest uszkodzone (np. podczas przerwania kabla
zasilajƒcego, wylania p¡ynu na urzƒdzenie, dostania si∆ do
jego wn∆trza niepoÃdanych przedmiotów, wystawienie go na
dzia¡anie wilgoci lub upuszczenia).
15 UWAGA: Aby zmniejszyπ ryzyko poÃaru lub poraÃenia prƒdem,
nie naraÃaj urzƒdzenia na dzia¡anie deszczu lub wilgoci.
Przedmioty wype¡nione p¡ynami, takie jak wazony, nie powinny
byπ stawiane na urzƒdzeniu.
16 Je·li urzƒdzenie nie posiada wy¡ƒcznika, który umoÃliwia¡by
od¡ƒczenie urzƒdzenia od zasilania, od¡ƒcz urzƒdzenie
poprzez wyciƒgni∆cie wtyczki z gniazdka ·ciennego lub
kabla zasilajƒcego z gniazda urzƒdzenia. Pami∆taj, aby
kabel zasilajƒcy i wtyczka by¡a ¡atwo dost∆pna przez ca¡y
czas. Uwaga: Wy¡ƒcznik standby NIE od¡ƒcza urzƒdzenia od
zasilania.
17 Je·li do produktu lub akcesoriów do¡ƒczono baterie pami∆taj,
Ãe:
a UWAGA: Baterie mogƒ eksplodowaπ, je·li sƒ
nieodpowiednio umieszczone. Gdy wymieniasz baterie,
uÃywaj tylko takich, które sƒ tego samego typu i specyfikacji
(typ baterii: CR2032 lithium).
b Nie naraÃaj baterii na dzia¡anie ciep¡a, na przyk¡ad
wystawiajƒc je na s¡o◊ce, wrzucanie do ognia, itp.
c Nie wyrzucaj zuÃytych baterii do kosza. Baterie powinno si∆
wyrzucaπ w specjalnie oznaczonych w tym celu miejscach.
18 Gdy wymieniasz bezpieczniki, uÃywaj wy¡ƒcznie
bezpieczników o odpowiednich charakterystykach.
19 Urzƒdzenia klasy I muszƒ byπ pod¡ƒczane do zasilania z
uÃyciem uziemienia. Urzƒdzenia oznaczone symbolem
podwójnej izolacji nie wymagajƒ uziemienia przy
pod¡ƒczeniu.
20 Niektóre produkty sƒ przeznaczone do sprzedaÃy w wi∆cej
nià jednym kraju i zosta¡y wyposaÃone w kilka przewodów
zasilajƒcych. UÃyj tylko takiego przewodu, który stosuje si∆ w
Twoim kraju.
21 Przenoszƒc produkt pami∆taj, aby podtrzymywaπ jego
podstaw∆.
22 Podczas podnoszenia, zawsze przyjmuj odpowiedniƒ postaw∆.
23 Przed podnoszeniem lub przenoszeniem urzƒdzenia, zdejmij
pier·cionki, obrƒczki i inne ozdoby, które mog¡yby zarysowaπ
powierzchni∆.
24 Membrany kolumn g¡o·nikowych generujƒ rozproszone pola
magnetyczne. Zalecamy, aby produkty czu¡e na oddzia¡ywanie
pola magnetycznego (takie jak ta·my video, karty pami∆ci itp.)
trzymaπ w odleg¡o·ci co najmniej 0,5 m od g¡o·ników. Pole
magnetyczne moÃe spowodowaπ zak¡ócenia obrazu. Ekrany
LED, OLED oraz telewizory plazmowe nie sƒ podatne na pola
magnetyczne.
25 Upewnij si∆, czy powierzchnia, na której zamierzasz ustawiπ
produkt, jest bezpieczna i jest w stanie utrzymaπ jego wag∆.
26 Wibracje mogƒ powodowaπ przemieszczanie si∆ obiektów.
Upewnij si∆, czy luÃne przedmioty nie powodujƒ zagroÃenia
spadni∆cia / spowodowania zniszcze◊.
27 Produkt ten został zaprojektowany do pracy wyłƒcznie w
temperaturze otoczenia nie przekraczajƒcej 45°C.
28 Upewnij si∆, Ãe gniazdko ·cienne znajduje si∆ blisko urzƒdzenia
i jest łatwo dost∆pne.
Drogi Kliencie,
Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie
z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy si∆
jaka· awaria, firma B&W Group Ltd. oraz jej mi∆dzynarodowi
dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ)
na cz∆·ci i robocizn∆ w kaÃdym kraju, w którym jest autoryzowany
dystrybutor Bowers & Wilkins.
Ta gwarancja jest dope¡nieniem prawnych podstaw udzielania
gwarancji, obowiƒzujƒcych na terenie danego kraju i nie narusza
statutowych praw klienta. Prawo w niektórych krajach moÃe
ograniczaπ zakres dzia¡ania niniejszej gwarancji, w szczególno·ci:
w Federacji Rosyjskiej obowiƒzujƒ specjalne warunki gwarancji
w Brazylii obowiƒzujƒ specjalne prawa dotyczƒce importu
Prosimy o kontakt z oficjalnym dystrybutorem w Twoim kraju w razie
potrzeby uzyskania bardziej szczegó¡owych informacji.
Warunki gwarancji
Niniejsza gwarancja:
1. Odnosi si∆ tylko do urzƒdze◊ zakupionych od autoryzowanego
sprzedawcy produktów Bowers & Wilkins
2. Jest waÃna na okres pi∆ciu lat od daty zakupu lub dwa lata
w przypadku urzƒdze◊ elektronicznych (¡ƒcznie z kolumnami
g¡o·nikowymi wyposaÃonymi we wzmacniacz mocy i
s¡uchawkami) z wyjƒtkiem krajów, w którym prawo stanowi
inaczej. Po szczegó¡owe informacje prosimy zg¡osiπ si∆ do
oficjalnego dystrybutora Bowers & Wilkins w Twoim kraju.
3. Odnosi si∆ tylko do naprawy sprz∆tu. Ani transport, ani Ãadne
inne koszty, w¡ƒcznie z ryzykiem przenoszenia, transportu i
instalacji produktów nie sƒ obj∆te tƒ gwarancjƒ.
4. Jest waÃna tylko dla pierwszego w¡a·ciciela sprz∆tu. Nie
przechodzi na nast∆pnych w¡a·cicieli.
5. Obejmuje tylko i wy¡ƒcznie wady materia¡owe lub inne wady
ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie ma zastosowania w
odniesieniu do:
a) elementów podlegajƒcych normalnemu zuÃyciu
eksploatacyjnemu takich jak baterie lub gƒbki s¡uchawek
b) uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ instalacjƒ,
pod¡ƒczeniem lub zapakowaniem produktu
c) uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ,
niezgodnƒ z instrukcjƒ obs¡ugi, modyfikacjami produktu lub
wykorzystaniem cz∆·ci, które nie pochodzƒ od lub nie majƒ
autoryzacji Bowers & Wilkins
d) uszkodze◊ spowodowanych przez popsute lub niew¡a·ciwe
urzƒdzenia towarzyszƒce
e) uszkodze◊ spowodowanych przez wypadki losowe, udary
pioruna, wod∆, poÃar, wojn∆, zamieszki czy inne czynniki,
pozostajƒce poza kontrolƒ firmy Bowers & Wilkins i jej
autoryzowanych dystrybutorów
f) produktów, których numer seryjny zosta¡ zamazany, usuni∆ty,
nieczytelny lub przerobiony
g) w przypadku, gdy dokonano juà naprawy lub modyfikacji
przez firmy lub osoby nieautoryzowane.
Jak reklamowaπ sprz∆t na gwarancji?
Je·li zaistnieje potrzeba oddania produktu do serwisu, prosimy
zastosowaπ si∆ do nast∆pujƒcej procedury:
1 Wszelkie dane kontaktowe znajdziesz na dole strony
internetowej firmy Bowers & Wilkins klikajƒc na
“Contact Bowers & Wilkins” i wybierajƒc odpowiedni kraj
2 Nasz przedstawiciel omowi z Tobƒ problem, który wystƒpił.
Aby gwarancja by¡a waÃna, ze sprz∆tem naleÃy dostarczyπ
orygina¡ faktury zakupu lub inny dowód zakupu z datƒ sprzedaÃy.
Ελληνικά
Oδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής
Εγγύηση
1 Διαβάστε αυτές τις οδηγίες
2 Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
3 Να λαμβάνετε υπόψη σας και να δίνετε προσοχή σε όλες τις
προειδοποιήσεις.
4 Να ακολουθείτε όλες τις οδηγίες.
5 Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό.
6 Να την καθαρίζετε μόνο με ένα μαλακό στεγνό ύφασμα.
7 Μη φράσετε καμία οπή εξαερισμού της συσκευής. Να την
εγκαθιστάτε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή της.
8 Μην την εγκαθιστάτε κοντά σε πηγές θερμότητας όπως:
καλοριφέρ, σόμπες, ή άλλες συσκευές (στις οποίες
περιλαμβάνονται και ενισχυτές σημάτων) που παράγουν
θερμότητα.
9 Ποτέ μην καταργείτε τη γείωση στο καλώδιο σύνδεσης της
συσκευής με το ηλεκτρικό δίκτυο. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας
της συσκευής δεν ταιριάζει στη πρίζα σας, συμβουλευτείτε
έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο προκειμένου να εγκαταστήσει
το καλώδιο με έναν ακροδέκτη κατάλληλο για την
εγκατάσταση.
10 Πάντα να προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας από φθορά.
Μην το βάζετε σε σημεία που μπορείτε να το πατήσετε ή σε
σημεία που μπορεί να υποστεί καταστροφή της μόνωσης του.
11 Να χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ που προτείνονται από τον
κατασκευαστή.
12 Να χρησιμοποιείτε το τραπέζι στήριξης, τη βάση,
το τρίποδο, ή το rack που καθορίζεται σαφώς από
τον κατασκευαστή ή αυτά που πωλούνται μαζί με
τη συσκευή. Αν χρησιμοποιείτε τραπέζι-βάση με
ρόδες δίνεται ιδιαίτερη προσοχή, όταν το μετακινείτε μαζί με
την συσκευή, προκειμένου να αποφύγετε το τραυματισμό σας
ή την ανατροπή και την πτώση της συσκευής.
13 Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο
κατά τη διάρκεια μιας καταιγίδας ή όταν πρόκειται να μην τη
χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
14 Για κάθε διαδικασία επισκευής πρέπει να απευθύνεστε σε
ειδικευμένους τεχνικούς. Η συσκευή απαιτεί συντήρηση όταν
έχει υποστεί φθορά καθοιονδήποτε τρόπο, (ενδεικτικά: έχει
καταστραφεί ή έχει υποστεί φθορά το καλώδιο τροφοδοσίας,
έχει φθαρεί το σασί της, έχει πέσει κάποιο υγρό ή κάποιο
αντικείμενο στο εσωτερικό της, έχει εκτεθεί σε υψηλή υγρασία,
δεν λειτουργεί φυσιολογικά κλπ).
15 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε το κίνδυνο πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
Αντικείμενα που περιέχουν υγρά (π.χ βάζα) δεν πρέπει να
τοποθετούνται πάνω στη συσκευή.
16 Σε περίπτωση που η συσκευή δεν έχει διακόπτη που την
αποσυνδέει από το ηλεκτρικό δίκτυο, αποσυνδέστε την
πλήρως από το ηλεκτρικό δίκτυο αφαιρώντας, από τη πρίζα, το
καλώδιο τροφοδοσίας που την συνδέει με αυτό. Το καλώδιο
τροφοδοσίας και η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμα
κάθε στιγμή. Σημείωση: Αν η συσκευή είναι σε κατάσταση
αναμονής (standby) δεν είναι αποσυνδεδεμένη από το
ηλεκτρικό δίκτυο.
17 Όταν στο προϊόν ή στο τηλεχειριστήριο του χρησιμοποιούνται
μπαταρίες:
a ΠΡΟΣΟΧΗ: Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία
αντικατασταθεί εσφαλμένα. Αντικαταστήστε την άδεια
μπαταρία μόνο με ιδίου τύπου και προδιαγραφών (Μπαταρία
τύπου λιθίου CR2032).
b Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές θερμοκρασίες (π.χ
μην είναι εκτεθειμένες άμεσα στον ήλιο).
c Μην πετάτε τις μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα
σκουπίδια. Οι μπαταρίες πρέπει να πετιούνται σε ειδικά
σημεία ανακύκλωσης σύμφωνα με τους κανονισμούς για την
εναπόθεση των μπαταριών. Σε περίπτωση που δεν ξέρετε
που να πετάξετε τις μπαταρίες συμβουλευτείτε τις αρμόδιες
αρχές.
18
Οι ασφάλειες της συσκευής πρέπει να αντικαθιστώνται
μόνο με ίδιου τύπου ή αντίστοιχες που έχουν απόλυτα όμοια
χαρακτηριστικά (όπως αναφέρονται στη συσκευή).
19 Συσκευές με κατασκευή σύμφωνη με τις ηλεκτρικές
προδιαγραφές Κατηγορίας Ι (Class I) πρέπει να συνδέονται
μόνο σε πρίζες που διαθέτουν ακροδέκτη γείωσης. Συσκευές
που έχουν διπλή μόνωση και στο σασί τους έχουν το σύμβολο
δεν χρειάζονται σύνδεση γείωσης.
20 Μερικά προϊόντα προορίζονται για πώληση σε περισσότερες
από μια χώρες για αυτό και στη συσκευασία τους υπάρχουν
περισσότερα από ένα καλώδια τροφοδοσίας. Να χρησιμοποιείτε
μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που είναι κατάλληλο για τη
χώρα σας.
21 Όταν σηκώνετε το προιόν βεβαιωθείτε πως η βάση του
στηρίζεται.
22 Μερικές συσκευές έχουν μεγάλο βάρος. Να δίνετε ιδιαίτερη
προσοχή σε αυτές και πάντα να λαμβάνετε τη κατάλληλη
στάση όταν πρόκειται να τις σηκώσετε.
23 Πριν μεταφέρετε ή σηκώσετε τη συσκευή βγάλτε από το χέρι
σας δακτυλίδια, βραχιόλια και οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο
μπορεί να καταστρέψει την επιφάνεια της.
24 Τα μεγάφωνα των ηχείων δημιουργούν γύρω τους ισχυρό
μαγνητικό πεδίο. Μη τοποθετείτε κοντά σε αυτά (σε απόσταση
μικρότερη από 50 εκατοστά) οποιοδήποτε αντικείμενο μπορεί
να καταστραφεί από το μαγνητικό πεδίο. (τέτοια αντικείμενα
είναι οι κασέτες ήχου και εικόνας, οι πιστωτικές κάρτες και
άλλα αντικείμενα που έχουν πάνω τους μαγνητική ταινία).
Το μαγνητικό πεδίο μπορεί να προκαλέσει παραμορφώσεις
στην εικόνα οθονών καθοδικού σωλήνα. Οι οθόνες νεότερης
τεχνολογίας (Plasma, LCD και OLED) δεν επηρεάζονται από το
μαγνητικό πεδίο.
25 Bεβαιωθείτε πως η επιφάνεια που θα ακουμπήσετε την
συσκευή είναι ασφαλής, στέρεα και ικανή να υποστηρίξει το
βάρος της συσκευής με ασφάλεια.
26 Οι κραδασμοί μπορεί να κάνουν ένα αντικείμενο να
μετακινηθεί, βεβαιωθείτε πως μη στερεωμένα αντικείμενα δεν
κινδυνεύουν να πέσουν και να προκαλέσουν καταστροφές-
τραυματισμούς.
27 Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο για να λειτουργεί σε
συνηθισμένες θερμοκρασίες περιβάλλοντος μέχρι 45° C.
28 Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα τοίχου είναι κοντά στη συσκευή και
ευκόλως προσβάσιμη.
Τα προϊόντα της Bowers & Wilkins είναι σχεδιασμένα με τα
υψηλότερα κατασκευαστικά στάνταρ. Παρόλα αυτά αν κάτι,
σχετικά με τη λειτουργία του προϊόντος, δεν πάει καλά η
B&W Group Ltd. και οι διανομείς της εγγυώνται την επισκευή
του προϊόντος, χωρίς χρεώσεις για το κόστος επισκευής και
ανταλλακτικών (μερικές περιπτώσεις μπορεί να εξαιρούνται της
εγγύησης), σε οποιαδήποτε χώρα υπάρχει επίσημος διανομέας
της Bowers & Wilkins.
Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει οποιεσδήποτε εθνικές ή τοπικές
υποχρεώσεις των καταστημάτων πώλησης ή των εθνικών
διανομέων ενώ δεν επηρεάζει τα δικαιώματα που έχετε ως
καταναλωτής.
Μερικοί νομικοί περιορισμοί που ισχύουν σε συγκεκριμένες χώρες
δεν ελέγχονται από την Bowers & Wilkins Ltd. και μπορεί να
μειώνουν τα αντικείμενα ή τη χρονική περίοδο που συνοδεύει την
παρούσα εγγύηση. Πιο συγκεκριμένα:
Ειδικοί όροι εγγύησης εφαρμόζονται στη Ρωσία
Ειδικοί κανονισμοί εισαγωγής προϊόντων εφαρμόζονται στη
Βραζιλία
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τους τοπικούς διανομείς για
περισσότερες λεπτομέρειες.
Όροι και συνθήκες ισχύος της εγγύησης
Αυτή η εγγύηση:
1. Ισχύει μόνο για προϊόντα που έχουν αγοραστεί από ένα
εξουσιοδοτημένο, από την Bowers & Wilkins, κατάστημα ή
διανομέα
2. Ισχύει για μια περίοδο που ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς
και διαρκεί πέντε χρόνια για τα παθητικά ηχεία και δύο
χρόνια για τα ενεργά ηχεία, τα ηλεκτρονικά και τα ακουστικά.
Εξαιρέσεις μπορεί να υπάρχουν ανάλογα με τους εθνικούς
νόμους της κάθε χώρας. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το
διανομέα της Bowers & Wilkins στη χώρα σας για περισσότερες
λεπτομέρειες.
3. Η εγγύηση περιορίζεται στην επισκευή του προϊόντος. Η
εγγύηση δεν καλύπτει το κόστος μεταφοράς του προϊόντος,
ούτε οποιοδήποτε άλλο κόστος, ενώ δεν καλύπτει και
οποιοδήποτε κίνδυνο από την απεγκατάσταση, μεταφορά,
εγκατάσταση (εκ νέου) και λειτουργία του προϊόντος που
καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση.
4. Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αρχικό αγοραστή του προϊόντος
και δεν μεταβιβάζεται.
5. Δεν ισχύει για περιπτώσεις άλλες από την ύπαρξη
ελαττωματικών εξαρτημάτων – κατά την ημερομηνία της
αγοράς- ή αντίστοιχα ελαττωματικής συναρμολόγησης και δεν
έχει ισχύ στις ακόλουθες περιπτώσεις:
a) για την φθορά υλικών και εξαρτημάτων που φθείρονται
με την φυσιολογική χρήση (για παράδειγμα μπαταρίες,
μαξιλαράκια ακουστικών),
b) για ζημιές που προέρχονται από λανθασμένη εγκατάσταση,
σύνδεση ή συσκευασία,
c) για ζημιές που προέρχονται από χρήση που δεν συμφωνεί
με τις οδηγίες χρήσης της συγκεκριμένης συσκευής, από
τη χρήση υλικών που δεν προτείνονται από την Bowers
& Wilkins Ltd ή από την εφαρμογή τροποποιήσεων στη
συσκευή,
d) για ζημιές που προέρχονται από τη χρήση ελαττωματικών ή
μη κατάλληλων αξεσουάρ,
e) για ζημιές που προήλθαν από ατυχήματα, πτώση κεραυνών,
πλημμύρες, πυρκαγιές, πολέμους, δημόσιες ταραχές ή από
οποιαδήποτε άλλη αιτία ανωτέρας βίας που δε μπορεί να
ελεγχθεί ή περιοριστεί από την Bowers & Wilkins Ltd και
τους εξουσιοδοτημένους διανομείς της,
f) για προϊόντα που αριθμός σειράς τους έχει παραποιηθεί,
διαγραφεί, αφαιρεθεί ή είναι δυσανάγνωστος,
g) για προϊόντα τα οποία έχουν δεχθεί μετατροπές ή επισκευές
από μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
Πως μπορείτε να αιτηθείτε μια επισκευή μέσα στα πλαίσια της
εγγύησης
Αν έχετε ενδοιασμούς σχετικά με την καλή λειτουργία του
προϊόντος παρακαλούμε ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
1 Μπορείτε να βρείτε όλες τις πληροφορίες επικοινωνίας
κάνοντας κλικ στην επιλογή «Contact Bowers & Wilkins»
που βρίσκεται στο κάτω μέρος της κεντρικής σελίδας και
επιλέγοντας την αντίστοιχη χώρα.
2 Ο εκπρόσωπος μας θα συζητήσει το πρόβλημα σας. Αν κρίνει
απαραίτητο να επιστρέψετε το προϊόν για έλεγχο ή επισκευή,
μπορεί να σας δώσει ένα κωδικό επιστροφής προϊόντος (RMA).
Δεν πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν, χωρίς αυτόν τον κωδικό
που θα σας δοθεί.
Για να επικυρώσετε την εγγύηση θα χρειαστεί να παράσχετε
την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς ή άλλο έγκυρο στοιχείο της
απόδειξης αγοράς καθώς και της ημερομηνίας αγοράς.
Русский
Важные инструкции по безопасности
Гарантия
1 Прочтите эти инструкции.
2 Сохраняйте эту инструкцию.
3 Обращайте внимание на предостережения.
4 Следуйте инструкциям.
5 Не используйте это изделие вблизи воды.
6 Очищайте только сухой тканью.
7 Не закрывайте никаких вентиляционных отверстий.
Устанавливайте в соответствии с инструкциями
производителя.
8 Не устанавливайте вблизи любых источников тепла, таких
как батареи, обогреватели, печи или других устройств
(включая усилители), которые производят тепло.
9 Не пренебрегайте обеспечением безопасности за счет
поляризованной или заземляющей вилки. Поляризованная
вилка имеет два контакта, один из которых шире другого.
Заземляющая вилка имеет два контакта и еще третий
заземляющий штырь. Широкий контакт или третий штырь
предназначен для обеспечения вашей безопасности.
Если поставляемая вилка не подходит к вашей розетке,
обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10 Предохраняйте сетевой шнур от перемещения или
пережимания, особенно в штеккерах, арматуре
штепсельных розеток и в точке, где он выходит из
устройства.
11 Используйте только аксессуары/принадлежности,
указанные производителем.
12 Используйте только тележку, подставку,
штатив, кронштейн или стол, указанный
производителем, или проданный вместе с
устройством. При использовании тележки,
будьте осторожны при перемещении изделия на тележке,
чтобы избежать травмы от опрокидывания.
13 Отсоединяйте прибор от сети во время грозы или когда он
не используется длительные периоды времени.
14 Обращайтесь за обслуживанием только к
квалифицированному ремонтному персоналу.
Обслуживание необходимо, когда устройство было
повреждено любым способом, поврежден сетевой шнур или
штеккер, была пролита жидкость и предметы упали внутрь
устройства; прибор был подвергнут воздействию дождя или
влаги, работает не нормально или его уронили.
15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для предотвращения возгорания
или опасности удара электрическим током, не подвергайте
данное устройство воздействию дождя или влаги.
Объекты, содержащие жидкость, такие как вазы, не
следует размешать на аппарате.
16 В случае, если аппарат не оснащен выключателем для
отключения от электрической сети, отсоединяйте его
полностью путем отключения напряжения в коммутируемой
розетке или выдергивая вилку из розетки. Сетевая розетка
и вилка должны быть легко доступны в любое время.
Примечание: Нажатие кнопки STANDBY не полностью
отключает данный прибор от питания.
17 Когда вместе с продуктом или его аксессуарами
поставляются батарейки:
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность взрыва в случае
неправильной замены батареи. Заменяйте
использованные батареи только батарейками того же
самого типа и с такими же характеристиками (тип:
CR2032 литиевая).
b Батареи не должны подвергаться воздействию
излишнего тепла, такого как солнечный свет, огонь и т.п.
c Не выбрасывайте использованные батарейки в обычные
мусорные контейнеры. Сдавайте их в авторизованный
перерабатывающий центр. Проконсультируйтесь с
местными властями по этому вопросу.
18 Заменяйте предохранители только на точно такие
же, или эквивалентного типа и номинала, как указано на
аппарате.
19 Аппараты конструкции Class I должны подсоединяться
только к розеткам с защитным заземлением . Аппараты,
помеченные символом двойной изоляции не требуют
заземления.
20 Некоторые продукты предназначены для продажи в более
чем одной стране и снабжаются несколькими сетевыми
шнурами. Используйте только тот, который подходит для
вашего региона.
21 Поднимая этот продукт, убедитесь, что его основание
поддерживается.
22 При подъеме тяжестей всегда принимайте правильную позу.
23 Перед тем как обращаться с продуктом, снимите кольца,
браслеты и любые другие украшения, которые могут
повредить поверхность.
24 Динамики акустических систем создают рассеянное
магнитное поле, выходящее за пределы корпуса. Не
размещайте любые предметы, которые могут быть
повреждены магнитным полем (компьютерные диски, аудио
и видео кассеты, кредитные карточки и т.п.) на расстоянии
менее 0,5 м от аппарата. Магнитное поле вызывает
искажения изображения на кинескопных дисплеях и
компьютерных мониторах. На LCD, OLED или плазменные
экраны магнитное поле не действует.
25 Убедитесь, что поверхность, на которой вы размещаете
продукт, достаточно надежная и прочная, чтобы выдержать
его вес.
26 Вибрация может привести к перемещению объектов,
убедитесь, что незакрепленные объекты не могут упасть/
вызвать повреждения.
27 Этот продукт рассчитан на работу при окружающей
температуре не выше 45°C.
28 Убедитесь, что сетевая розетка расположена близко к
устройству и легко доступна.
Продукты Bowers & Wilkins разрабатываются и производятся в
соответствии с высочайшими стандартами качества. Однако,
при обнаружении какой-либо неисправности, компания B&W
Group Ltd. и её национальные дистрибьюторы гарантируют
бесплатный ремонт (существуют некоторые исключения) и
замену частей в любой стране, обслуживаемой официальным
дистрибьютором компании Bowers & Wilkins.
Настоящая гарантия дополняет любые национальные или
региональные обязательства дилеров или национальных
дистрибьюторов и не затрагивают ваши законные права, как
потребителя. Некоторые региональные законодательные
обязательства, находящиеся вне компетенции B&W Group Ltd.,
могут ограничивать по времени срок гарантии или ее условия,
сформулированные ниже. В частности:
Особые условия гарантии существуют в Российской
Федерации
Особые условия импорта существуют в Бразилии
Для получения более подробной информации
проконсультируйтесь у дистрибьютора Bowers & Wilkins в
своей стране.
Условия гарантии
Данная гарантия:
1 распространяется только на продукты, купленные у
авторизованного розничного продавца или дилера Bowers &
Wilkins.
2 действует начиная от даты покупки в течение пяти лет для
пассивных акустических систем и двух лет для активных
акустических систем, электронных устройств и наушников,
за исключением некоторых стран, в соответствии с их
национальными законодательствами. Для получения
более подробной информации проконсультируйтесь у
дистрибьютора Bowers & Wilkins в своей стране.
3 ограничивается ремонтом оборудования. Затраты по
перевозке и любые другие затраты, а также риск при
отключении, перевозке и инсталлировании изделий не
покрываются данной гарантией.
4 Действие данной гарантии распространяется только на
первоначального владельца. Гарантия не может быть
передана другому лицу.
5 Данная гарантия распространяется только на те
неисправности, которые вызваны дефектными
материалами и/или дефектами при производстве на момент
приобретения и не распространяется:
a. на выход из строя компонентов, вызванный износом
или разрядом в ходе эксплуатации, как например в
случае батареек или накладок на уши у наушников
(амбюшуров).
b. на повреждения, вызванные неправильной
инсталляцией, подсоединением или упаковкой,
c. на повреждения, вызванные использованием, не
соответствующим описанному в руководстве по
применению, а также неправильным обращением,
модифицированием или использованием запасных
частей, не произведённых или не одобренных компанией
B&W Group Ltd.
d. на повреждения, вызванные неисправным или
неподходящим вспомогательным оборудованием,
e. на повреждения, вызванные несчастными случаями,
молнией, водой, пожаром, войной, публичными
беспорядками или же любыми другими факторами, не
подпадающими под контроль компании B&W Group Ltd.и
её официальных дистрибьюторов,
f. на изделия, серийный номер которых был изменён,
уничтожен или сделан неузнаваемым,
g. на изделия, починка или модификация которых
производились лицом, не уполномоченным компанией
B&W.
Куда обратиться за гарантийным обслуживанием
При необходимости получения гарантийного обслуживания,
выполните следующие шаги:
1 Всю контактную информацию для связи можно получить,
кликнув на ссылку ‘Contact Bowers & Wilkins’ в самом низу
домашней страницы нашего веб-сайта и выбрав свою
страну.
2 Наш представитель обсудит с вами ваши проблемы.
Если будет обнаружено, что необходимо вернуть
продукт для ремонта, вам может быть выдан «Купон на
возврат купленного оборудования» – Return Merchandise
Authorisation. Вы не должны высылать обратно купленный
продукт, пока не получите этот документ.
Для получения гарантийного обслуживания, Вам необходимо
предоставить оригнал инвойса на продажу или чек продажи,
или другое доказательство владения оборудованием и даты
приобретения.
本語
安全上ご注意
保証
1 説明書をお読みい-本機を御使用にる前に、の取扱説明
と本体び添付し「安全上のご注意」書かれている警告お
び注意をお読ださい。
2 取扱説明書を保管下さい。-の取扱説明書添付し「安全上
ご注意」は、必要に応て参照でにわすい場所に保
ておださい。
3 注意事項を守っい。-本体おび添付「安全上のご注意」
に記載れた注意は必ず守い。
4 説明書に従っさい-取扱説明書の説明に従い正しお使
い。
5 風呂場等の水滴がかかうな場所でのご使用は止めださい。
火災感電の原因ます
濡れた手で電源プグを抜き差しないださい。感電の原因
があます
6 ーニングには乾いた布を必ず使用い。
7 製品にプ等の発熱回路に対する通気口があ場合については
通気口ふさがなで下い。通気口をふと内部に熱が
火災の原因となり
た次のな使い方しなで下い。
-の機器をあお向けや横倒し逆さまにする
-の機器を押し入れ、専用ク以外の本箱など風通しの悪い狭
い所にし込む
-テーロスかけたん布団の上において使
用する。
通気孔などから内部に金属類や燃えやすいもどを差し込ん
落し込んしない。
火災感電の原因とな特にお子様のご家庭でご注意
い。
取扱説明書の指示に従設置しい。
8 本機をブやン吹き出し口、他のアプなど熱をす機
器の近くに置かないださい。
の機器の上に等の炎が発生もの置かな
い。火災の原因にな
9 製品に同梱ている電源コードのみ使用い。製品に同梱
いない電源コードを使用ないださい。
火災や感電を避けためンセテープの定格電流
を越えなに注意お使い下さい。
10 電源コーの上にったグで傷つけないうに配線
方法は注意い。特に電源コードがに差し込まれ
る所ご注意ださい。
11 付属のー、はB&Wにて明記れア
み御使用さい
12 ーカーが指定た、いは機器に付属て販売
るカド、三脚、テール、たはブラ
のみを使用い。カーを用る場合
は、と機器を組み合わせた状態で移動さる際
に、らが転倒して怪我をないうに注意い。
13 雷雨時やを長期間使用ない場合は、本機をンセトか
抜いい。
14 点検、調整、修理なは最寄のサービター/営業所たは
買上げの販売店まで御依頼い。装置が下記のケーどで
た場合、修理点検が必要に
-電源コープラグが傷つ
-飲み物やその他の液体がぼれた異物が中に入ったり
-雨に濡れたり、水がかか
-正動作し
-本機を落下させた
15 警告の機器に水をり、ぬらしない様にご注意
い。火災感電の原因とな
雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特にご注意い。
の機器の上に花びん、植木鉢、化粧品、薬品、水なの入っ
た容器や小さな金属物を置かない。
16 AC電源から切断すが機器に装備いない場合は、
源の壁コのスチを切るか、コンセンから電源プラグを抜
機器を完全に遮断い。万一の事故防止のため、本製品
を電源トの置きぐに電源コンセからプラグを
抜けて御使用下さい。
注記では機器
を電源から切断でません。
17 製品またその付属品用に電池が同梱されいる場合
a 注意間違った電池に交換された場合、爆発の危険があ使
い終わた電池は、プ/仕様の電池で交換しださい(
電池のプ:CR2032リム)。
b 電池は日光や火の過度の熱にさない。
c 使用済みの電池は通常の家庭用ゴミて処分ない
い。指定のルセンタで処分い。詳細につい
は地域の自治体に問い合わい。
18 ズをり替る場合は、機器に記れた同じまた
は同等のタ仕様のズを用い。その他の部品
交換が必要な場合はB&W指定の交換部品まは同等品を使うため
弊社のサービスマンに御依頼ださい。指定以外の部品を使と火
災、感電その他の危険を招
の機器の裏蓋、ビネト、カバーは絶対外ないださい。
部には電圧の高い部分があ感電の原因
内部の点検整備修理は販売店ご依頼ださい。
19 スI構成の機器は、保護ア(接地)接続のある電源コンセ
のみ接続しい。二重絶縁記号 のついた機器には
接続は必要せん
(日本仕向けの製品はス接続の必要はあせん)
20 製品の中には2ヶ国以上での販売を目的し、電源ケルが2つ以
上付属ていのが現地に適したケールのみを使用
い。
(日本仕向けの製品は日本専用の電源ケルのみが付属いま
)
21 製品を持ち上げる場合は底面をっかり支い。
22 ち上げる場合は、必ず正い姿勢をださい。
23 製品をり扱前に、指輪やブ表面を傷つる可能性の
る他の装飾品を外しい。
24 ーカーのライは漏洩磁界を形成のよ
磁場に破損する可能性のある物オーデ/ビデテー
カーや磁気カど)機器の0.5m(2ト)以内
に置かなださい。ブラン管テビやータモニター
の画像は磁場で歪みまズマLEDおびOLED(有機EL)は磁
場の影響を受ません。
25 設置場所の表面が安全で製品の重量を支が可能でるか
確認い。
26 振動が物を動かす可能性があ固定さいない品々が落下
の危険/ダージの発生がな確かめださい。
27 本製品は45℃までの室温で動作設計さいま
28 壁の電源ソが機器の近にあ簡単に利用すい
確かださい。
Bowers&Wilkinsの製品は最高の品質基準に基づい設計製造さ
ますかし製品に何かの不具合が生じた場合、B&WGroup
Ltd.と各国の代理店は、Bowers&Wilkinsの正規代理店がサービ
を提供の国ででも工賃(保証排除が適用される場合も
す)交換部品代金無料で保証を行ます
当保証は各国/地方行政の定める販売店または各国代理店に課
れた法的義務を補足すので消費者との法定権利には影
ません。B&WGroupLtd.の管理の範囲を超えて、一部の地域
の法的義務にり以下の適用範囲または期間が削減さる可能性が
ます特に、
ア連邦では特別保証条件が適用されま
ジルは特別輸入規制が適用れま
詳細にては関連する国の代理店に問い合わせださい。
保証条件
当保証は
1 Bowers&Wilkinsの正規小売店まは販売店から購入した製品に
み有効で
2 カーの場合は購入日か5年間、ワープ内蔵型
カー、電子機器、ドホンの場合は2年間有効でただし、
一部の国では国家法規に基づいて保証排除が適用れま詳細に
てはお住まいの国のBowers&Wilkins代理店にお問い合わせ
い。
3機器の修理にのみ限定され運搬費、その他の費用た製品の
り外移動設置に起因る故障のスクついては当保証の
象外なってい
4最初の所有者にのみ有効で当保証は譲渡できせん。
5当保証は、製品購入時に不良部品よび/または製造上の欠陥が
た場合のに適用れま以下の項目は適用外となすの
了承ださい。
a 電池やドホンのヤーど、使用に摩耗たは減
損する性質のコンーネト部品の劣化
b 不適切な設置、接続、包装に生じた損傷。
c 取扱説明書に記された正しい使用方法以外の使い方、本人の
失、改造、たB&W製またその認定する以外の部品を使用した
て生た損傷。
d 不良たは不適切な付属器具にて生じた損傷。
e 事故、雷、水害、火災、熱、戦争、争乱、たB&Wおよびその公認
代理店の常識的管理の範囲を超えた不可抗力にる損傷。
f 製造番号が修正、削除、外した故意に判読不明にされ
製品。
g 認定外の者修理、改造が行われた場合。
保証期間中の修理について
本製品の性能に問題がる場合は以下の手順にて手続き
い。
1我々のホーページの下にある’Contact
Bowers&Wilkins’をし、当す国を選択とに
ンタの詳細のべてを見つけがで
2担当者がお客様のお申し出事項を検討いたます修理のため製品
を返送いた必要がある場合は商品返品確認を発行い
の確認なに製品を返送ていできません。
保証を有効にるには、納品書原本または所有と購入日を証明する他の
証拠なるのを提示する必要がます
简体中文
重要安全指示
有限保修
1 阅读这些指示。
2 保存这些指示。
3 注意所有警告。
4 遵守所有指示。
5 不要在水源附近使用此设备。
6 请使用干布清洁。
7 不要阻塞任何通风口。按照制造商提供的说明书安装。
8 不要在热源附近安装,如散热器、暖气调节设备、炉子或者其它
可以产生热量的设备(包括放大器)。
9 不要破坏极化插头或接地插头的安全目的。极化插头有两,其
中一支比另一支宽。接地式插头也有两支,外加第三支
地。較寬的一支或第三支是用於保安全的。如果提供的
插头不符合电源插座,请与电工联系,更换新的插座。
10避免踩在电源线上或将电源线紧紧缠在插头、插座或其它设备出
口位置。
11只使用制造商规定的附件/零件。
12 请使用制造商指定的手推车、架台、三脚架、支架或
桌子,或与设备一起售卖。若使用手推车,请注意移
动手推车/设备组合件时须注意避免因翻倒而弄伤。
13遇到雷雨风暴或长期不使用时,请拔下电源插头。
14请交由专业技术人员进行所有维修。当设备出现任何形式的损害
时,都需对设备进行维修,如电源线或插头损坏、被液体沾湿或
有物体跌落到设备上、机器暴露在雨天或雾天、非正常操作或机
器曾跌落等。
15警告:为减低火警及触电风险,勿让设备接触雨水及湿气。请勿
于设备上放置承载了水的器皿。
16假如设备并没有提供切断AC电源的开关键,请关掉墙壁电源插座
或从插座上拔走电源线。请保持墙壁插座或设备后方的范围畅通
无阻,以便随时使用。
注意:待机并不会切断设备与电源的连接。
17当产品或配件附设电池时:
a 注意:不正确放置电池可导致危险爆炸。如要更换电池,仅使
用相同类型及规格的电池(电池类型:CR2032锂电池)。
b 请勿把电池暴露于过热环境中,如阳光或火种等等。
c 请勿以一般家居弃置垃圾方法来弃置电池。请弃置于受权循环
回收中心。详情请咨询当地机构。
18 如要更换保险丝,仅使用相同或于设备上标明的同等类型及
规格的保险丝。
19如设备以I类制造,须连接至配有接地连接的插座。设备标有双重
绝缘符号 则不需要接地连接。
20有些产品可能于多过一个国家里出售,因此附送不只一根电源
线。请使用适合当地的种类。
21当抬起产品时,请确保底部受到支撑。
22请经常使用正确抬举姿势。
23在处理产品时,请先除下戒指、手镯以及其他可损坏产品表面的
饰物。
24扬声器驱动单元可产生杂散静电磁场。距离设备0.5m(2英尺)范
围内,不要放置任何会被磁场破坏的物体(音频和视频带、信用
卡及磁条卡等)。静电磁场可能导致CRT电视或电脑显示屏幕的
图像变型。等离子、LCD及OLED显示屏幕则不受影响。
25请确保放置的表面牢固并能承托产品的重量。
26震荡可导致物件移动,请确保不稳固的物件没有坠落或导致破坏
的风险。
27本产品仅设计在环境温度高达45°C下使用。
28确保墙上电源插座靠近设备并且容易接触。
Bowers&Wilkins产品按照最高质量标准设计和制造。不过,假如
产品有任何问题,B&WGroupLtd及其遍布全国认可的Bowers&
Wilkins经销商将提供免除维修人工费用的保修(可能有例外情况)
和配件替换。
本保修可补充任何经销商或当地总代理商的国家或地区的法律责
任,它并不影响阁下作为客户的法律权利。一些超出B&WGroup
Ltd控制范围的地区性法律义务,可能影响下列条款的范围或时效
性。特别是:
适用于俄罗斯联邦的特殊保修条款。
适用于巴西的特殊进口规定。
有关详细信息,请与相关总代理商联系。
条款及条件
此保修:
1 仅对购自Bowers&Wilkins授权零售商或经销商的产品有效。
2 其有效期对无源扬声器为自购买之日起5年,对有源扬声器、电子
产品和耳机为2年,某些国家法律规定的例外情况除外。有关详细
信息,请咨询阁下所在国家/地区的Bowers&Wilkins经销商。
3 保修仅限于对设备的维修。不包括运输和其它费用,也不包括产
品的移动、运输和安装带来的风险。
4 保修仅对原购买人有效。不可转让。
5 购买时存在的原材料和/或工艺缺陷以外的情况,均不适用:
a 使用过程中会磨损或消耗的损耗品组件,如电池和耳机耳垫。
b 因错误安装、连接或打包导致的损坏。
c 不按照产品手册中提及的正确使用、或者由于疏忽、改装或使
用了非B&WGroupLtd制造或授权的部件所导致的损坏。
d 使用了有故障或不适当的辅助设备所导致的损坏。
e 由于意外、雷电、洪水、火灾、战争、骚乱或B&WGroupLtd
及其受权经销商非能控制的原因所导致的损坏。
f 产品序列号被修改、删除、移去或变得模糊不清。
g 由非受权人员进行过维修和更改。
如何在保修期内申请维修
如对产品性能有任何问题,请循以下程序:
1 阁下可单击我们网站首页底部的“联系Bowers&Wilkins”,并选
择相应的国家,即可找到所有的联系信息。
2 我们的代表将探讨阁下的问题。如该产品需要返回维修,阁下可
获得返回商品授权书。这种情况下,阁下必须将此授权书与产品
一并退回。
为使保修有效,阁下需提供销售发票正本或其它拥有权以及购买
日期的凭证。
繁體中文
重要安全指示
有限保修
1 閱讀這些指示。
2 保存這些指示。
3 注意所有警告。
4 遵守所有指示。
5 不要在水源附近使用此設備。
6 請使用乾布清潔。
7 不要阻塞任何通風口。按照製造商提供的說明書安裝。
8 不要在熱源附近安裝,如散熱器、暖氣調節設備、爐子或者其它
可以產生熱量的設備(包括擴大機)。
9 不要破壞極化插頭或接地插頭的安全目的。極化插頭有兩腳,其
中一支比另一支寬。接地式插頭也有兩支腳,外加第三支腳接
地。較寬的一支或第三支腳是用於保證用戶安全的。如果提供的
插頭不符合電源插座,請與電工聯繫,更換新的插座。
10避免踩在電源線上或將電源線緊緊纏在插頭、插座或其它設備出
口位置。
11只使用製造商規定的附件/零件。
12 請使用製造商指定的手推車、架台、三腳架、支架或
桌子,或與設備一起售賣。若使用手推車,請注意移
動手推車/設備組合件時須注意避免因翻倒而弄傷。
13遇到雷雨風暴或長期不使用時,請拔下電源插頭。
14請交由專業技術人員進行所有維修。當設備出現任何形式的損害
時,都需對設備進行維修,如電源線或插頭損壞、被液體沾濕或
有物體跌落到設備上、機器暴露在雨天或霧天、非正常操作或機
器曾跌落等。
15警告:為減低火警及觸電風險,勿讓設備接觸雨水及濕氣。請勿
於設備上放置承載了水的器皿。
16假如設備並沒有提供切斷AC電源的開關鍵,請關掉牆壁電源插座
或從插座上拔走電源線。請保持牆壁插座或設備後方的範圍暢通
無阻,以便隨時使用。
注意:待機並不會切斷設備與電源的連接。
17當產品或配件附設電池時:
a 注意:不正確放置電池可導致危險爆炸。如要更換電池,僅使
用相同類型及規格的電池(電池類型:CR2032鋰電池)。
b 請勿把電池暴露於過熱環境中,如陽光或火種等等。
c 請勿以一般家居棄置垃圾方法來棄置電池。請棄置於受權循環
回收中心。詳情請諮詢當地機構。
18 如要更換保險絲,僅使用相同或於設備上標明的同等類型及
規格的保險絲。
19如設備以I類製造,須連接至配有接地連接的插座。設備標有雙重
絕緣符號 則不需要接地連接。
20有些產品可能於多過一個國家裡出售,因此附送不只一根電源
線。請使用適合當地的種類。
21當抬起產品時,請確保底部受到支撐。
22請經常使用正確抬舉姿勢。
23在處理產品時,請先除下戒指、手鐲以及其他可損壞產品表面的
飾物。
24揚聲器驅動單體可產生雜散靜電磁場。距離設備0.5m(2英尺)範
圍內,不要放置任何會被磁場破壞的物體(音頻和視頻帶、信用
卡及磁條卡等)。靜電磁場可能導致CRT電視或電腦顯示螢幕的
圖像變型。等離子、LCD及OLED顯示螢幕則不受影響。
25請確保放置的表面牢固並能承托產品的重量。
26震盪可導致物件移動,請確保不穩固的物件沒有墜落或導致破壞
的風險。
27本產品僅設計在環境溫度高達45°C下使用。
28確保牆上電源插座靠近設備並且容易接觸。
Bowers&Wilkins產品按照最高品質標準設計和製造。不過,假如
產品有任何問題,B&WGroupLtd及其遍佈全國認可的Bowers&
Wilkins經銷商將提供免除維修人工費用的保修(可能有例外情況)
和配件替換。
本保修可補充任何經銷商或當地總代理商的國家或地區的法律責
任,它並不影響閣下作為客戶的法律權利。一些超出B&WGroup
Ltd控制範圍的地區性法律義務,可能影響下列條款的範圍或時效
性。特別是:
適用於俄羅斯聯邦的特殊保修條款。
適用于巴西的特殊進口規定。
有關詳細資訊,請與相關總代理商聯繫。
條款及條件
此保修:
1 僅對購自Bowers&Wilkins授權零售商或經銷商的產品有效。
2 其有效期對無源揚聲器為自購買之日起5年,對有源揚聲器、電子
產品和耳機為2年,某些國家法律規定的例外情況除外。有關詳細
資訊,請諮詢閣下所在國家/地區的Bowers&Wilkins經銷商。
3 保修僅限於對設備的維修。不包括運輸和其它費用,也不包括產
品的移動、運輸和安裝帶來的風險。
4 保修僅對原購買人有效。不可轉讓。
5 購買時存在的原材料和/或工藝缺陷以外的情況,均不適用:
a 使用過程中會磨損或消耗的損耗品組件,如電池和耳機耳墊。
b 因錯誤安裝、連接或打包導致的損壞。
c 不按照產品手冊中提及的正確使用、或者由於疏忽、改裝或使
用了非B&WGroupLtd製造或授權的部件所導致的損壞。
d 使用了有故障或不適當的輔助設備所導致的損壞。
e 由於意外、雷電、洪水、火災、戰爭、騷亂或B&WGroupLtd
及其受權經銷商非能控制的原因所導致的損壞。
f 產品序號被修改、刪除、移去或變得模糊不清。
g 由非受權人員進行過維修和更改。
如何在保修期內申請維修
如對產品性能有任何問題,請循以下程序:
1 閣下可按一下我們網站首頁底部的“聯繫Bowers&Wilkins”,並
選擇相應的國家,即可找到所有的聯繫資訊。
2 我們的代表將探討閣下的問題。如該產品需要返回維修,閣下可
獲得返回商品授權書。這種情況下,閣下必須將此授權書與產品
一併退回。
為使保修有效,閣下需提供銷售發票正本或其它擁有權以及購買
日期的憑證。
한국어
중요한 안전설명
보증에 대하여
1 설명서를 잘 읽어주십시오.
2 사용설명서를 보관하여 주십시오.
3 주의사항을 지켜 주십시오.
4 사용설명서 설명에 따라 사용하십시오.
5 물 가까이에서 사용하지 마십시오.
6 닦을 때는 반드시 마른 천을 사용하십시오.
7 통기를 막지 말고 본 사용설명서의 설명에 따라 설치하십시오.
8 난로, 라디에이터나 앰프와 같이 열이 발생되는 곳 근처에
설치하지 마십시오.
9 극성 플러그 또는 접지형 플러그의 안전을 유지하십시오. 극성
플러그에 달린 두 개의 블레이드는 하나가 다른 하나보다 더
넓습니다. 접지형 플러그에는 두 개의 블레이드와 세 번째의
접지 단자가 달려 있습니다. 넓은 블레이드 또는 세번째 접지
단자는 안전을 위해서 제공됩니다. 제공된 플러그를 콘센트에
끼우지 못할 경우 전기 기술자와 상의하여 구형 콘센트를
교환하십시오.
10 전원코드가 밟히거나 무거운 물건에 눌려서 손상을 받지 않도록
주의하십시오. 특히 플러그, 접속기, 기기와 전원이 연결되는
부분을 주의하십시오.
11 제조자가 명시한 부속품이나 액세서리만 사용하십시오.
12 제조자가 권장하는 기구(카트, 스탠드,
삼각대, 브라켓, 테이블 등)나 별매 액세사리를
사용하십시오. 카트와 기구를 함께 사용하여 기기를
운반할 경우 제품이 낙하하여 다칠 수 있으니
조심하십시오.
13 천둥, 번개가 치거나 오랜 기간 사용하지 않을 때는
전원플러그를 뽑아 주십시오.
14 수리는 반드시 숙련된 서비스 기사에게 의뢰하십시오. 전원
코드나 플러그가 손상된 경우, 액체나 이물질이 기기 안으로
들어 간 경우, 비나 습기에 노출된 경우, 정상적으로 작동하지
않거나 떨어뜨린 경우에는 수리가 필요합니다.
15 경고: 화재 또는 감전 위험이 있으니 기기를 비나 습기에
노출시키지 마십시오. 기기 위에 화병과 같이 물이 들어있는
물건을 올려두지 마십시오.
16 제품에 전원을 완전히 차단하는 메인 스위치가 없을 경우에는
콘센트의 전원스위치를 끄거나 전원 코드를 뽑아 주십시오.
만일의 사고방지를 위해 전원 콘센트로부터 전원 플러그를 바로
뽑을 수 있도록 콘센트 가까이 설치하십시오.
주의: 스탠바이
스위치는 기기 전원을 차단하지 않습니다.
17 제품 또는 액세사리와 함께 배터리가 공급될 경우
a 주의: 배터리를 잘 못 교체하면 폭발 위험이 있으므로 반드시
동일한 타입의 정격 배터리를 사용하십시오. (배터리 타입 :
CR2032 리튬).
b 배터리를 일광이나 불과 같이 과도한 열에 노출시키지
마십시오.
c 수명이 다한 배터리는 반드시 분리 배출하여 주시기
바랍니다.
18 퓨즈는 반드시 제품에 표시된 정격 퓨즈를 사용하십시오.
19 Cass I 구조의 제품은 반드시 그라운드가 연결된 콘센트에
연결하십시오. 이중절연 심볼 이 표시된 제품의 경우
그라운드를 연결할 필요가 없습니다.
20 제품에 따라서는 여러 국가에서 판매할 수 있도록 한 가지
이상의 전원 케이블이 동봉되어 있을 수도 있습니다. 반드시
한국형 전원 케이블만 사용하십시오.
21 제품을 들어 올릴 경우에는 하단부를 잘 지지하여 주십시오.
22 들어 올릴 시 항상 바른 자세를 취하십시오.
23 제품을 취급하기 전에 제품 표면을 손상시킬 수 있는 반지나
팔찌 기타 장신구를 제거하여 주십시오.
24 스피커 드라이브 유닛은 자기장을 생성합니다. 자기장에 의해
반응하기 쉬운 물체(오디오 및 비디오 테이프, 신용카드 등)를
스피커의 0.5m 이내에 두지 마십시오. 자기장은 CRT 방식 TV
나 모니터 화상을 왜곡시키지만 플라즈마, LED, OLED 스크린은
영향을 받지 않습니다.
25 제품이 설치될 장소의 바닥이 제품 하중을 충분히 견딜 수
있는지 확인하십시오.
26 스피커 진동으로 사물이 움직일 수 있습니다. 추락이나 손상을
일으킬 위험이 있는 물건이 없도록 주의하십시오.
27 본 제품은 외기 온도 45℃까지만 정상적으로 동작하도록
설계되었습니다.
28 벽의 전원 콘센트는 기기와 가깝고 쉽게 접근할 수 있는 곳에
있어야 합니다.
Bowers & Wilkins 제품은 높은 품질 수준으로 설계, 제조되고
있지만 혹시라도 제품에 문제가 있을 경우 보증기간 내에는
Bowers & Wilkins 공식 수입원이 있는 모든 나라에서 무상(예외가
있을 수 있음)으로 수리를 해드립니다.
본 보증은 각 나라/지역 법령이 정하는 대리점 또는 공식 수입원에
부과된 의무를 보완하는 것이며 소비자로서 법정권리에는 영향을
주지 않습니다. 아래와 같이 특정 지역 법령이 B&W Group Ltd.
의 관리가 미치지 않을 경우 보증 범위나 기간이 줄어들 수
있습니다. 특히
러시아 연방에서는 특별 보증 조건이 적용됩니다.
브라질에서는 특정 제품에 대해 수입이 규제됩니다.
상세한 것은 해당 국가의 수입원에게 문의하여 주십시오.
보증조건
본 보증은
1 Bowers & Wilkins 공식 대리점이나 판매점에서 구입한 제품에
한해 유효합니다.
2 거주 국가 국내법에 따르는 나라를 제외하고는 패시브 스피커의
경우 구입 후 5년, 앰프가 내장된 스피커, 헤드폰 및 기타 기기의
경우 구입 후 2년 동안 유효합니다. 자세한 사항은 Bowers &
Wilkins 수입원에게 문의하시기 바랍니다.
3 제품 수리에 제한됩니다. 운송이나 기타 비용, 제품 철거, 이동,
설치에 대한 위험 부담은 본 보증의 적용을 받지 않습니다.
4 최초 구입자에 한정됩니다. 본 보증은 타인에게 양도할 수
없습니다.
5 제품 구입시에 불량부품 및 제조상의 결함이 있을 때만 적용되며
다음의 항목은 적용되지 않습니다.
a. 사용으로 마모되거나 소모되는 배터리, 헤드폰 이어패드와
같은 부품
b. 부적절한 설치, 연결, 포장으로 인한 손상
c. 사용설명서에 기재된 정상적 사용이 아닌 소비자의 과실,
개조, B&W Group Ltd.가 생산 또는 허가하지 않은 부품의
사용에 따른 발생한 손상
d. 불량 또는 부적절한 부속품 사용에 의한 손상
e. 사고, 수해, 화재, 전쟁, 내란 또는 B&W Group Ltd. 및 그
공식 수입원의 합리적 관리 범위를 벗어난 불가항력에 의한
손상
f. 제조번호가 수정, 삭제, 제거된 또는 고의로 판독을 어렵게 한
제품
g. 승인을 받지 않은 자에 의해 수리, 개조된 경우
보증기간 중의 수리에 대해서
본 제품의 성능에 문제가 있는 경우에는 다음의 절차에 따라
서비스를 의뢰하십시오.
1 Bowers & Wilkins 사의 홈페이지에서 하단의 ‘Contact Bowers
& Wilkins’를 클릭하여 해당 국가를 선택하면 자세한 연락처
정보를 얻을 수 있습니다.
한국: ㈜로이코 서비스 센터 02-322-0500
2 Bowers & Wilkins를 대표하여 귀하의 문제점에 대해 상담을
해드릴 것입니다. 만일 제품 수리를 위해 서비스 센터로
보내실 경우에는 사전에 서비스 센터와 상담 후 RMA(Return
Merchandise Authorisation, 상품 반송 허가)을 받으시기
바랍니다. RMA가 없이 반송하시면 안됩니다.
구입 영수증 혹은 다른 방법으로 소유와 구입일을 증명해야
보증수리를 받으실 수 있습니다.
File name:
Safety and Warranty Leaflet_Concept 01.indd
Format Flat:
450 x 450 mm
Format Folded:
150 x 150 mm
Printing:
Single colour black
Machine sealer
!! PLEASE NOTE !!
Do not print any magenta lines,
boxes or words. They are there to
denote dimensions and fold lines
and any text which needs translating.
They are denoted as follows:
= Graphic element that has text within which
needs translating.
Lorum ipsum = Any text that is missing from the translated
Microsoft Word files
= Fold lines
ONCE ALL TRANSLATIONS
ARE TYPESET. ALL MAGENTA
ON THE DESIGN ITSELF
MUST BE MADE 100% BLACK.
NO MAGENTA SHOULD BE
PRINTED.
PLEASE REMOVE MAGENTA
BOXES THAT HAVE BEEN
PLACED OVER ‘CAUTION
BOXES’ TO DENOTE NEED
FOR TRANSLATION.
THE ONLY TEXTS THAT HAVE
BEEN FLOWED IN ARE:
GERMAN
ENGLISH
…THE REMAINING FIFTEEN
OF THE SEVENTEEN
LANGUAGES NEED TO BE
FLOWED INTO THE DESIGN
DO NOT PRINT FOLD LINES
This panel, when folded,
should become the
“front”
148 mm 148 mm 148 mm
444 mm
148 mm 148 mm 148 mm
444 mm
Z2 Safety and Warranty CAN.indd 2 18/06/2012 13:04