® A Division of Cisco Systems, Inc. Package Contents* • Wireless-G Broadband Router • Wireless-G Notebook Adapter • Two Setup CD-ROMs (one with Symantec Internet Security trial version)) • Two User Guides on CD-ROM (English Only) • Power Adapter • Ethernet Network Cable • Quick Installation Guide *other items may be included 2,4GHz Wireless-G 802.11g Wireless Broadband Router and Notebook Adapter Quick Installation Guide Model No.
Use this Quick Installation guide - You can use the Router’s web-based utility to install the Router. (Install and setup the Router first.) Proceed to Step 1, and follow the Quick Installation’s instructions. Instructions for installing the Wireless-G Notebook Adapter are in Step 3. 1 A B C 2 Connect the Broadband Router Before you begin, make sure that you have the setup information for your specific type of Internet connection.
D E F G H I J Repeat step C to connect additional PCs or other network devices to the Router. Connect a different Ethernet network cable from your cable or DSL modem to the Internet port on the Router’s back panel. This is the only port that will work for your modem connection. E Power on the cable or DSL modem. Connect the AC power adapter to the Router’s Power port and the other end into an electrical outlet. Make sure the Power and Internet LEDs on the front panel light up green.
2 Configure the Broadband Router These instructions will show you how to configure the Router. You only need to configure it once. NOTE: Make sure your PC’s Ethernet adapter is set to obtain an IP address automatically. For more information, refer to Windows Help. A B C D 4 Open your web browser. Enter http://192.168.1.1 in its Address field. Press the Enter key. A password request screen will appear.
Internet Configuration Type DHCP: If you are connecting through DHCP or a dynamic IP address from your ISP, keep the default setting Obtain an IP automatically. Static IP: If your ISP assigns you a static IP address, select Static IP from the drop-down menu. Complete the Internet IP Address, Subnet Mask, Gateway, and Static DNS fields. You need to enter at least one DNS address. PPPoE: If you are connecting through PPPoE, select PPPoE from the drop-down menu. Complete the User Name and Password fields.
want to be connected to your ISP, or select Connect on Demand if you are charged for the time that you are connected to your ISP. HeartBeat Signal: HeartBeat Signal is a service used in Australia only. If you are using a HeartBeat Signal connection, check with your ISP for setup information. E F G H 6 HeartBeat Signal When you have finished entering your Internet connection settings, click the Save Settings button to save your changes.
added security, you should change the default SSID linksys to a unique name. I Wireless Channel. Select the appropriate channel from the list provided to correspond with your network settings. All devices in your wireless network must broadcast on the same channel in order to function correctly. J Wireless SSID Broadcast. When wireless clients survey the local area for wireless networks to associate with, they will detect the SSID broadcast by the Router.
3 Install the Notebook Adapter If you are running Windows 98SE, Windows Me, or Windows 2000 A B C D Insert the Wireless-G Network Adapter Setup Wizard CD-ROM into your CD-ROM drive. The Setup Wizard should run automatically, and the Welcome screen should appear. If it does not, click Start and choose Run. In the field that appears, enter D:\setup.exe (if “D” is the letter of your CD-ROM drive). Click the Install button. After reading the License Agreement, click Next.
E F G H I If you chose Infrastructure Mode, go to Step F now. If you chose Ad-Hoc Mode, select a Channel from the list provided. All computers on your wireless network must use the same channel in order to communicate with each other. If you are unsure about which channel to use, select the default channel. Also, select the mode you are using from the drop-down menu: If you are using only 802.11g, select G-Only; if you’re using 802.11b only, select B-Only; if you’re using both 802.11b and 802.
J Windows will begin copying the driver files to your computer. If Windows asks you for the original Windows CD-ROM, insert the CD-ROM, and direct Windows to its proper location (e.g., D:\). The installation of the Adapter is complete. If you are running Windows XP A B C D E Locate an available PCMCIA slot on your notebook PC. B Insert the Adapter with the label side facing up, so the Adapter fits snugly in the PCMCIA slot. Windows XP will automatically detect the Adapter.
Right-click the icon and select View Available Wireless Networks. NOTE: Note: Steps F and G are the instructions and screenshots for Windows XP with Service Pack 1 installed. If you have not installed Service Pack 1, select the network you want, and click the Connect button. If the network has WEP encryption enabled, enter the WEP key in the Network key field, and then click the Connect button. F The screen that appears will show any available wireless network. Select the network you want.
A Confirm network key field. Then click Connect. B The screen in Figure H will appear if your connection is active. C For more information about WEP, refer to the Router’s documentation on the Router’s Setup CD-ROM, or visit www.linksys.com/international. H For more information about wireless networking on a Windows XP computer, enter the keyword wireless in the Windows XP search engine. The installation of the Adapter is complete.
® A Division of Cisco Systems, Inc. Pakkens indhold* • Trådløs-G Bredbånds-router • Trådløs-G Notebook-adapter • To installations-cd-rom'er (den ene med Symantec Internet Security) • To brugervejledninger på cd-rom (kun på engelsk) • Strømforsyning • Ethernet-kabel • Installationsvejledning *andre dele kan være vedlagt 2,4GHz Trådløs-G 802.11g Wireless Bredbånds-router og Notebook-adapter Installationsvejledning Modelnr.
Brug denne installationsvejledning – du kan installere routeren ved hjælp af det webbaserede hjælpeprogram. (Du skal installere og konfigurere routeren først). Fortsæt til trin 1, og følg instruktionerne i installationsvejledningen. Installationsvejledningen til Trådløs-G Notebook-adapteren findes i trin 3. 1 A B C Tilslutning af bredbånds-routeren Før du begynder, skal du have konfigurationsoplysningerne til din internetforbindelsestype.
D E F G H I J Gentag trin C for at tilslutte yderligere pc'er eller andre netværksenheder til routeren. Tilslut et andet Ethernet-kabel fra kabel- eller DSL-modemmet til internetporten på routerens bagpanel. Dette er den eneste port, der kan bruges til din modemforbindelse. Tænd kabel- eller DSL-modemmet. E Tilslut vekselstrømsforsyningen til routerens strømstik og en stikkontakt. Kontroller, at lysdioderne Power og Internet på frontpanelet lyser grønt.
2 Konfiguration af bredbånds-routeren Følg nedenstående vejledning for at konfigurere routeren. Du skal kun konfigurere den én gang. BEMÆRK: Sørg for, at pc'ens Ethernetadapter er indstillet, så den automatisk henter en IP-adresse. Se hjælpen til Windows for at få yderligere oplysninger. A B C D 4 Åbn webbrowseren. Indtast http://192.168.1.1 i feltet Address (Adresse). Tryk på Enter. Der vises et skærmbillede til indtastning af en adgangskode.
Internetkonfigurationstype DHCP: Hvis du opretter forbindelse via DHCP eller en dynamisk IP-adresse fra din internetudbyder, skal du beholde standardindstillingen Obtain an IP automatically (Hent automatisk en IPadresse). Static IP (Statisk IP):Hvis din internetudbyder tildeler dig en statisk IP-adresse, skal du vælge Static IP i rullemenuen. Udfyld felterne Internet IP Address (Internet-IP-adresse), Subnet Mask (Undernetmaske), Gateway og Static DNS (Statisk DNS). Du skal indtaste mindst én DNS-adresse.
(Adgangskode). Vælg Keep Alive (Permanent) hvis du altid vil have forbindelse til din internetudbyder, eller vælg Connect on Demand (Opret forbindelse efter behov), hvis du betaler for den tid, du har oprettet forbindelse til din internetudbyder. HeartBeat Signal (HeartBeat-signal): HeartBeat Signal er en tjeneste, der kun bruges i Australien. Hvis du bruger en HeartBeat Signal-forbindelse, skal du henvende dig til din internetudbyder for at få konfigurationsoplysninger.
små bogstaver i navnet, og det må ikke være længere end 32 tegn (alle tegn på tastaturet må bruges). Af sikkerhedsmæssige årsager bør du ændre standardSSID'et linksys til et entydigt navn. I Wireless Channel (Trådløs kanal). Vælg den relevante kanal på den viste liste, så den passer til dine netværksindstillinger. Alle enheder i dit trådløse netværk skal sende på den samme kanal for at fungere korrekt. J K L M N Wireless SSID Broadcast (Trådløs SSID-broadcast).
3 Installation af notebook-adapteren Hvis du bruger Windows 98SE, Windows Me eller Windows 2000 A B C D Placer cd-rom'en med den guidede konfiguration til Trådløs-G Netværksadapteren i cd-romdrevet. Den guidede konfiguration køres automatisk, og skærmbilledet Welcome (Velkommen) vises. Hvis det ikke er tilfældet, skal du klikke på Start og vælge Run (Kør). Indtast D:\setup.exe i det felt, der vises (hvis "D" er bogstavet for cd-romdrevet). Klik på knappen Install (Installer).
E F G H I Hvis du vælger Infrastructure Mode (Infrastrukturtilstand), skal du gå til trin F nu. Hvis du vælger Ad-Hoc Mode (Ad-hoc-tilstand), skal du vælge en kanal på den viste liste. Alle computere i det trådløse netværk skal bruge den samme kanal for at kunne kommunikere med hinanden. Hvis du ikke er sikker på, hvilken kanal du skal bruge, skal du vælge standardkanalen. Du skal også vælge den tilstand, du bruger, i rullemenuen: Hvis du kun bruger 802.11g, skal du vælge G-Only (Kun G).
J Windows begynder at kopiere driverfilerne til din computer. Hvis du bliver bedt om at placere den originale Windows-cd-rom i cdrom-drevet, skal du gøre dette og derefter angive den korrekte placering af Windows (f.eks. D:\). Installationen af adapteren er færdig. Hvis du bruger Windows XP A B C D E Find et tilgængeligt PCMCIA-stik på din notebook-pc. B Indsæt adapteren med mærkatsiden opad i PCMCIAstikket. Windows XP finder automatisk adapteren.
Højreklik på ikonet, og vælg View Available Wireless Networks (Vis trådløse netværk, der er tilgængelige). BEMÆRK: Trin F og G er instruktioner og screenshots til Windows XP med Service Pack 1 installeret. Hvis du ikke har installeret Service Pack 1, skal du vælge det ønskede netværk og klikke på knappen Connect (Opret forbindelse). Hvis netværket har WEP-kryptering aktiveret, skal du indtaste WEP-nøglen i feltet Network key (Netværksnøgle) og derefter klikke på knappen Connect (Opret forbindelse).
G H I Hvis WEP er aktiveret, vises skærmbilledet i figur G. Indtast WEP-nøglen for dit trådløse netværk i feltet Network key (Netværksnøgle), og indtast den igen i feltet Confirm network key (Bekræft netværksnøgle). Klik derefter på Connect (Opret forbindelse). Skærmbilledet i figur H vises, hvis forbindelsen er aktiv. Yderligere oplysninger om WEP finder du i dokumentationen til routeren på installations-cdrom'en til routeren eller ved at besøge www.linksys.com/international.
® A Division of Cisco Systems, Inc. Lieferumfang* • Wireless-G Broadband-Router • Wireless-G Notebookadapter • Zwei Installations-CD-ROMs (eine Installations-CD-ROM mit Symantec Internet Security) • Zwei Benutzerhandbücher auf CD-ROM (nur auf Englisch verfügbar) • Netzstromadapter • Ethernet-Netzwerkkabel • Kurzanleitung * Der Lieferumhang kann u. U. variieren. 2,4GHz Wireless-G 802.11g Wireless Broadband Router und Notebook-Adapter Kurzanleitung Modell-Nr.
Verwenden der Kurzanleitung - Sie können den Router auch unter Verwendung des integrierten webbasierten Dienstprogramms installieren. (Installieren und konfigurieren Sie zuerst den Router.) Beginnen Sie mit Schritt 1, und befolgen Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung. Anweisungen zur Installation des Wireless-G Notebook-Adapters finden Sie in Schritt 3. 1 A B C Verbinden des Broadband Routers Stellen Sie zunächst sicher, dass Sie die Setup-Informationen für Ihre Internetverbindung zur Hand haben.
D E F G H I J Wiederholen Sie Schritt C, um weitere PCs oder andere Netzwerkgeräte an den Router anzuschließen. Verbinden Sie Ihr Kabel- oder DSLModem mit einem anderen Ethernet-Netzwerkkabel über einen anderen Internet-Port auf der Rückseite des Routers. Dies ist der einzige Port, der für eine Modemverbindung verwendet werden kann. E Schalten Sie das Kabel- oder DSL-Modem ein.
2 Konfigurieren des Broadband-Router In diesen Anweisungen wird erklärt, wie Sie den Router konfigurieren. Sie müssen den Router nur einmal konfigurieren. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Ethernet-Adapter Ihres PCs so eingestellt ist, dass er automatisch eine IP-Adresse bezieht. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Windows-Hilfe. A B C D 4 Öffnen Sie Ihren Web-Browser. Geben Sie http://192.168.1.1 in das Feld Adresse ein. Drücken Sie die Eingabetaste.
Internet-Konfigurationstyp DHCP: Wenn Sie eine Verbindung über DHCP bzw. über eine dynamische IPAdresse Ihres ISPs herstellen, behalten Sie die Standardeinstellung Obtain an IP automatically (IP-Adresse automatisch beziehen) bei. Statische IP-Adresse: Wenn Ihnen Ihr ISP eine statische IP-Adresse zuweist, wählen Sie aus dem Dropdown-Menü Static IP (Statische IP-Adresse) aus.
zu Ihrem ISP Keep Alive (Verbindung aufrecht halten), oder wählen Sie Connect on Demand (Bei Bedarf verbinden), falls die Verbindungszeit mit Ihrem ISP gebührenpflichtig ist. HeartBeat Signal: Heart Beat Signal (HBS) ist ein Dienst, der nur in Australien verwendet wird. Wenn Sie eine HBSVerbindung verwenden, klären Sie die erforderlichen Setup-Informationen mit Ihrem ISP ab.
maximal 32 Zeichen lange SSID dürfen alle Zeichen der Tastatur verwendet werden. Es wird zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden. Um die Sicherheit zu erhöhen, sollten Sie die Standard-SSID linksys in einen eindeutigen Namen ändern. I J K L M N Wireless Channel (Wireless-Kanal): Wählen Sie aus der Liste den Ihren Netzwerkeinstellungen entsprechenden Kanal aus.
3 Installieren des Notebook-Adapters Betriebssystem: Windows 98SE, Windows ME bzw. Windows 2000 A B C D Legen Sie die Setup Wizard CD-ROM (Setup-Assistenten-CD-ROM) für den Wireless-G Netzwerkadapter in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der SetupAssistent sollte automatisch gestartet und das Willkommensfenster angezeigt werden. Wenn dies nicht der Fall ist, klicken Sie auf Start und wählen Sie Ausführen aus. Geben Sie im daraufhin angezeigten Feld D:\setup.
E F G H I Wenn Sie die Option Infrastructure Mode (Infrastrukturmodus) ausgewählt haben, fahren Sie jetzt mit Schritt F fort. Wenn Sie Ad-Hoc Mode (Ad-HocModus) gewählt haben, wählen Sie aus der Liste eine Option für Channel (Kanal) aus. Um miteinander kommunizieren zu können, müssen alle Computer in Ihrem drahtlosen Netzwerk denselben Kanal verwenden. Wenn Sie nicht sicher sind, welchen Kanal Sie verwenden sollen, wählen Sie den Standardkanal aus.
J Windows beginnt mit dem Kopieren der Treiberdateien auf den Computer. Legen Sie bei Aufforderung die Original-CD-ROM von Windows ein, und geben Sie den entsprechenden Speicherort an (z. B. D:\). Die Installation des Adapters ist abgeschlossen. Wenn Sie Windows XP verwenden: A B C D E Suchen Sie auf Ihrem Notebook nach einem verfügbaren PCMCIASteckplatz. B Setzen Sie den Adapter mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, und wählen Sie Verfügbare drahtlose Netzwerke anzeigen. HINWEIS: Die Schritte F und G enthalten Anweisungen und Abbildungen für Windows XP mit installiertem Service Pack 1. Wenn Service Pack 1 nicht installiert ist, wählen Sie das gewünschte Netzwerk aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Verbinden.
Netzwerkschlüssel bestätigen ein. Klicken Sie dann auf Verbinden. H I Das in Abbildung H dargestellte Fenster wird bei aktiver Verbindung angezeigt. Weitere Informationen zu WEP finden Sie in Ihrem RouterBenutzerhandbuch auf der Installations-CD-ROM des Routers oder auf unserer Website unter www.linksys.com/international. H Weitere Informationen zu drahtlosen Netzwerkverbindungen auf einem Windows XP-Computer erhalten Sie, wenn Sie in der Windows XPSuchmaschine den Begriff drahtlos (bzw.
® A Division of Cisco Systems, Inc. Contenido del paquete* • Ruteador de banda ancha Wireless-G • Adaptador para ordenador portátil Wireless-G • Dos CD-ROM de configuración (uno incluye Symantec Internet Security) • Dos guías del usuario en CD-ROM (sólo en inglés) • Adaptador de corriente • Cable de red Ethernet • Guía de instalación rápida *el paquete puede incluir otros elementos 2,4GHz Wireless-G 802.
Utilice esta guía de instalación rápida: puede usar la utilidad basada en Web del ruteador para instalarlo. (Instale y configure el ruteador primero.) Vaya al paso 1 y siga las instrucciones de instalación rápida. Encontrará las instrucciones para la instalación del adaptador para ordenador portátil Wireless-G en el paso 3. 1 A B C Conecte el ruteador de banda ancha Antes de comenzar, asegúrese de que dispone de la información de configuración para el tipo de conexión a Internet específico.
D E F G H I J Repita el paso C para conectar los demás PC o dispositivos de red al ruteador. Conecte un cable de red Ethernet distinto desde el módem por cable o DSL al puerto de Internet del panel posterior del ruteador. Es el único puerto que funciona con la conexión del módem. Encienda el módem por cable o DSL. E Conecte el adaptador de corriente CA al puerto de alimentación del ruteador y el otro extremo del cable a una toma de corriente.
2 Configuración del ruteador de banda ancha En estas instrucciones se explica como configurar el ruteador. Sólo tiene que configurarlo una vez. NOTA: Asegúrese de que el adaptador Ethernet del PC está definido para obtener una dirección IP automáticamente. Para obtener más información, consulte la ayuda de Windows. A B C D 4 Abra el explorador Web. Escriba http://192.168.1.1 en el campo Dirección. Pulse la tecla Intro. Aparece una pantalla en la que se solicita una contraseña.
Tipo de conexión de Internet DHCP: Si va a realizar la conexión mediante DHCP o una dirección IP dinámica del ISP, mantenga el parámetro predeterminado Obtain an IP automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). Static IP (IP estática): Si el ISP le asigna una dirección IP estática, seleccione este parámetro en el menú desplegable. Rellene los campos Internet IP Address (Dirección IP de Internet), Subnet Mask (Máscara de subred), Gateway (Puerta de enlace) y Static DNS (DNS estático).
(Nombre de usuario) y Password (Contraseña). Seleccione Keep Alive (Mantener activo) si desea estar continuamente conectado al ISP. De lo contrario, seleccione Connect on Demand (Conectar cuando se solicite) si debe pagar todo el tiempo que esté conectado al ISP. E Heart Beat Signal: Heart Beat Signal es un servicio que sólo se usa en Australia. Si utiliza una conexión Heart Beat Signal, consulte con el ISP para obtener la información de configuración.
(puede elegir entre cualquiera de los caracteres del teclado). Para mayor seguridad, debe cambiar el SSID predeterminado linksys a un nombre único. I Wireless Channel (Canal inalámbrico). Seleccione el canal de la lista correspondiente a los parámetros de red. Para que el funcionamiento sea correcto, todos los dispositivos de la red inalámbrica deben emitir en el mismo canal. J Wireless SSID Broadcast (Difusión inalámbrica SSID).
3 Instalación del adaptador para ordenador portátil Si ejecuta Windows 98SE, Windows Me o Windows 2000 A B C D Inserte el Setup Wizard CD-ROM (CD-ROM del asistente de configuración) del adaptador de red en la unidad de CD-ROM. El asistente de configuración se debe ejecutar de forma automática y debe aparecer la pantalla Welcome (pantalla de bienvenida). Si no es así, haga clic en el botón Inicio y seleccione Ejecutar. En el campo que aparece, escriba D:\setup.
E F G H I Si selecciona Infrastructure Mode (Modo de infraestructura), vaya al paso F ahora. Si selecciona Ad-Hoc Mode (Modo Ad-Hoc), elija un canal (Channel) de la lista que se ofrece. Todos los ordenadores de la red inalámbrica deben utilizar el mismo canal para establecer comunicación con el resto. Si no está seguro de qué canal debe utilizar, seleccione el predeterminado. Seleccione el modo que utiliza en el menú desplegable: si utiliza sólo 802.11g, seleccione G-Only (Sólo G); si utiliza sólo 802.
J Windows comienza a copiar los archivos del controlador en el ordenador. Si Windows solicita el CD-ROM original de Windows, insértelo e indique al sistema operativo la ubicación correcta del mismo (por ejemplo, D:\). La instalación del adaptador ha finalizado. Si ejecuta Windows XP A B C D E Busque una ranura PCMCIA disponible en el ordenador portátil. Introduzca el adaptador con la etiqueta hacia arriba, de modo que encaje perfectamente en la ranura PCMCIA.
NOTA: los pasos F y G son instrucciones y capturas de pantalla para Windows XP con Service Pack 1 instalado. Si no tiene Service Pack 1 instalado, seleccione la red que desea y haga clic en el botón Conectar. Si la red tiene activada la encriptación WEP, introduzca la clave WEP en el campo Clave de red y haga clic en el botón Conectar. F La pantalla que aparece muestra todas las redes inalámbricas disponibles. Seleccione la que desee. Si la red tiene activada la encriptación WEP, vaya al paso G.
H I La pantalla de la figura H aparece si la conexión está activa. Para obtener más información sobre WEP, consulte la documentación del ruteador en el CD-ROM de configuración del mismo o vaya a www.linksys.com/international. H Para obtener más información sobre redes inalámbricas en un ordenador con Windows XP, introduzca la palabra clave inalámbrica en el motor de búsqueda de Windows XP. La instalación del adaptador ha finalizado.
® A Division of Cisco Systems, Inc. Contenu de l'emballage* • Routeur haut débit sans fil G • Carte pour ordinateur portable sans fil G • Deux CD-ROM d'installation (un avec Symantec Internet Security) • Deux guides de l'utilisateur sur CD-ROM (en anglais uniquement) • Adaptateur électrique • Câble réseau Ethernet • Guide d'installation rapide *d'autres éléments peuvent être inclus 2,4GHz Sans fil G 802.
Utilisez le Guide d'installation rapide. Vous pouvez utiliser l'utilitaire Web du routeur pour l'installer. Installez et configurez d'abord le routeur. Passez à l'étape 1, puis suivez les instructions du Guide d'installation rapide. Les instructions pour l'installation de la carte pour ordinateur portable sans fil G sont énoncées à l'étape 3. 1 A B C Branchement du routeur haut débit Avant de commencer, vérifiez que vous disposez des paramètres de configuration propres à votre type de connexion Internet.
D E F G H I J Recommencez l'étape C pour relier des ordinateurs supplémentaires ou d'autres périphériques réseau au routeur. Reliez votre modem câble ou DSL au port Internet situé sur le panneau arrière du routeur au moyen d'un autre câble réseau Ethernet. Il s'agit du seul port compatible avec votre connexion modem. Mettez le modem câble ou DSL sous tension. E Branchez l'adaptateur secteur au port d'alimentation du routeur et branchez l'autre extrémité à une prise d'alimentation.
2 Configuration du routeur haut débit Ces instructions vous expliquent comment configurer le routeur. Il vous suffit de le configurer une seule fois. REMARQUE : Assurez-vous que l'adaptateur Ethernet de votre ordinateur est configuré pour obtenir automatiquement une adresse IP. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique d'aide de Windows. A B C D 4 Ouvrez votre navigateur Web. Entrez http://192.168.1.1 dans le champ Adresse. Appuyez sur la touche Entrée.
Type de configuration Internet DHCP : si vous vous connectez à votre fournisseur d'accès Internet au moyen d'une adresse DHCP ou IP dynamique, ne modifiez pas la configuration par défaut Obtain an IP automatically (Obtenir automatiquement un fournisseur d'accès Internet). Static IP : si votre fournisseur d'accès Internet vous attribue une adresse IP statique, sélectionnez Static IP (IP statique) dans le menu déroulant.
Name (Nom de l'utilisateur) et Password (Mot de passe). Choisissez l'option Keep Alive (Activé) si vous souhaitez toujours être connecté à votre fournisseur d'accès Internet (FAI) ou sélectionnez Connect on Demand (Connexion à la demande) si vous êtes facturé pour le temps connecté à votre FAI. HeartBeat Signal : HBS est un service utilisé en Australie uniquement. Si vous utilisez une connexion HeartBeat Signal, consultez votre fournisseur d'accès Internet pour obtenir des informations sur la configuration.
pour tous les périphériques du réseau sans fil. Ce paramètre est sensible à la casse et ne doit pas comprendre plus de 32 caractères (tous les caractères du clavier peuvent être utilisés). Pour optimiser la sécurité, vous devez remplacer le paramètre SSID par défaut (linksys) par un nom unique. I Wireless Channel (Canal sans fil). Sélectionnez le canal approprié dans la liste fournie en fonction de vos paramètres réseau.
3 Installation de la carte de l'ordinateur portable Si vous utilisez Windows 98SE, Windows Me ou Windows 2000 A B C D Insérez le CD-ROM de l'Assistant de configuration de la carte réseau sans fil G dans votre lecteur de CD-ROM. L'Assistant de configuration devrait démarrer automatiquement et l'écran Welcome (Bienvenue) devrait apparaître. Si ce n'est pas le cas, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Dans le champ qui apparaît, entrez D:\setup.exe (« D » représentant votre lecteur de CDROM).
E F G H I Si vous avez sélectionné Mode d'infrastructure, passez directement à l'étape F. Si vous avez sélectionné Ad-Hoc Mode (Mode Ad hoc), sélectionnez un canal dans la liste fournie. Tous les ordinateurs de votre réseau sans fil doivent utiliser le même canal pour communiquer entre eux. Si vous n'êtes pas certain du canal à utiliser, sélectionnez le canal par défaut.
J Windows commence à copier les fichiers de pilotes sur votre ordinateur. Si le système vous demande d'insérer le CD-ROM Windows d'origine, insérez celui-ci, puis indiquez le chemin d'accès approprié (par exemple D:\). L'installation de l'adaptateur est terminée. Si vous utilisez Windows XP A B C D E Localisez un connecteur PCMCIA disponible sur votre ordinateur portable. Insérez la carte portant une étiquette tournée vers le haut.
souris sur cette icône et sélectionnez l'option Afficher les réseaux sans fil disponibles. REMARQUE : les étapes F et G contiennent des instructions et des captures d'écran relatives à Windows XP avec le Service Pack 1 installé. Si vous n'avez pas installé le Service Pack 1, sélectionnez le réseau qui vous intéresse, puis cliquez sur le bouton Connexion. Si le cryptage WEP est activé sur le réseau, entrez la clé WEP dans le champ Clé réseau, puis cliquez sur le bouton Connexion.
H I L'écran (figure H) apparaît si votre connexion est active. Pour de plus amples informations sur le cryptage WEP, reportez-vous à la documentation de votre CD-ROM d'installation du routeur ou visitez le site www.linksys.com/international. H Pour de plus amples informations sur la gestion des réseaux sans fil sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP, entrez le mot de passe wireless (sans fil) dans le moteur de recherche de Windows XP. L'installation de l'adaptateur est terminée.
® A Division of Cisco Systems, Inc. Contenuto della confezione* • Router a banda larga Wireless-G • Adattatore per notebook Wireless-G • Due Setup CD-ROM (CD-ROM per l'installazione guidata) di cui uno con Symantec Internet Security • Due User Guide (Guida per l'utente) su CD-ROM (solo in inglese) • Adattatore di corrente • Cavo di rete Ethernet • Guida di installazione rapida *potrebbero essere inclusi altri articoli 2,4GHz Wireless-G 802.
Seguire le istruzioni riportate in questa Guida di installazione rapida. Se si desidera, utilizzare l'utilità basata sul Web per installare il router. (Prima di tutto, installare e configurare il router.) Passare alla Fase 1 e attenersi alle istruzioni riportate nella Guida di installazione rapida. Le istruzioni per l'installazione dell'adattatore per notebook Wireless-G sono descritte nella Fase 3.
D E F G H I J Ripetere la Fase C per collegare altri PC o periferiche di rete al router. Collegare un altro cavo di rete Ethernet dal modem via cavo o DSL alla porta Internet presente sul pannello posteriore del router. Questa è l'unica porta funzionante per la connessione modem. Accendere il modem via cavo o DSL. Collegare l'adattatore di corrente CA alla porta Power (Alimentazione) del router e l'altra estremità a una presa elettrica.
2 Configurazione del router a banda larga Attenersi alle istruzioni riportate di seguito per configurare il router. È necessario configurare il router una sola volta. NOTA Assicurarsi che l'adattatore Ethernet del PC sia impostato in modo da ottenere automaticamente un indirizzo IP. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di Windows. A B C D 4 Aprire il browser Web. Immettere http://192.168.1.1 nel campo Indirizzo. Premere il tasto Invio.
Tipo di configurazione Internet DHCP: se la connessione avviene tramite DHCP o indirizzo IP dinamico del provider di servizi Internet, non modificare l'impostazione predefinita Obtain an IP automatically (Ottieni automaticamente un indirizzo IP). Static IP (Indirizzo IP statico): se l'indirizzo IP assegnato dal provider di servizi Internet è statico, selezionare Static IP (Indirizzo IP statico) dal menu a discesa.
Name (Nome utente) e Password. Selezionare Keep Alive (Connessione sempre attiva) se si desidera essere sempre collegati al provider di servizi Internet oppure selezionare Connect on Demand (Connessione su richiesta) se la tariffa viene conteggiata in base al tempo effettivo di connessione al provider. HeartBeat Signal (Segnale HeartBeat): Heart Beat Signal è un servizio utilizzato esclusivamente in Australia.
nome è sensibile alla distinzione tra maiuscole e minuscole e non può contenere più di 32 caratteri (che possono essere scelti tra tutti quelli disponibili sulla tastiera). Per una maggiore sicurezza, si consiglia di sostituire il valore SSID predefinito (linksys) con un nome univoco. I J K L M N Wireless Channel (Canale Wireless). Nell'elenco fornito selezionare il canale appropriato corrispondente alle impostazioni di rete.
3 Installazione dell'adattatore per notebook Se sul PC è in esecuzione Windows 98SE, Windows Me o Windows 2000 A B C D Inserire il Setup Wizard CD-ROM (CD per l'installazione guidata) dell'adattatore per notebook Wireless-G nell'unità CD-ROM. L'installazione guidata dovrebbe avviarsi automaticamente visualizzando la schermata Welcome (Benvenuti). In caso contrario, fare clic sul pulsante Start e scegliere Esegui. Immettere D:\setup.exe (dove "D" è la lettera dell'unità CD-ROM) nel campo visualizzato.
E F G H I Se si sceglie l'opzione Infrastructure Mode (Modalità infrastruttura), passare direttamente alla Fase F. Se si sceglie l'opzione Ad-Hoc Mode (Modalità ad hoc), selezionare un canale dall'elenco Channel (Canale). Tutti i computer della rete wireless devono utilizzare lo stesso canale per comunicare tra di loro. Se non si è certi del canale da utilizzare, selezionare quello predefinito. Inoltre, selezionare la modalità utilizzata dal menu a discesa: se si utilizza solo 802.
J Windows inizia a copiare i file del driver sul computer. Se richiesto, inserire il CD originale di Windows e specificare in quale unità si trova (ad esempio, D:\). L'installazione dell'adattatore è completata. Se sul PC è in esecuzione Windows XP A B C D E B Individuare uno slot PCMCIA vuoto sul notebook. Inserire l'adattatore con l'etichetta rivolta verso l'alto in modo che si inserisca perfettamente nello slot PCMCIA. Windows XP rileva automaticamente l'adattatore.
Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona e selezionare Visualizza reti senza fili disponibili. NOTA Le Fasi F e G contengono le istruzioni e gli screenshot di Windows XP con Service Pack 1 installato. Se Service Pack 1 non è installato, selezionare la rete desiderata e fare clic sul pulsante Connetti. Se sulla rete è attivata la cifratura WEP, immettere la chiave WEP nel campo Chiave di rete, quindi fare clic sul pulsante Connetti.
H I Se il collegamento è attivato, viene riportata la schermata visualizzata nella figura H. Per ulteriori informazioni sulla cifratura WEP, consultare la documentazione del router sul Setup CD-ROM (CD per l'installazione guidata) oppure visitare il sito www.linksys.com/international. H Per ulteriori informazioni sul collegamento a una rete wireless di un computer con Windows XP in esecuzione, immettere la parola chiave wireless nel motore di ricerca di Windows XP.
® A Division of Cisco Systems, Inc. Conteúdo da embalagem* • Router sem fios G de banda larga • Placa sem fios G para computador portátil • Dois CD-ROMs de configuração (um com Symantec Internet Security) • Dois manuais do utilizador no CD-ROM (disponíveis apenas em inglês) • Transformador • Cabo de rede Ethernet • Manual de Instalação Rápida *poderão ser fornecidos outros itens 2,4GHz Sem fios G 802.
Utilize este Manual de Instalação Rápida - Poderá utilizar o utilitário baseado na Web do Router para instalar o Router. (Em primeiro lugar, instale e configure o Router.) Avance para o Passo 1 e siga as instruções do Manual de Instalação Rápida. As instruções para instalar a Placa sem fios G para computador portátil estão disponíveis no Passo 3. 1 A B C Ligar o Router de banda larga Antes de começar, certifique-se de que tem as informações de configuração do tipo específico de ligação à Internet.
D E F G H I J Repita o passo C para ligar mais computadores ou outros dispositivos de rede ao Router. Ligue um cabo de rede Ethernet diferente do modem de cabo ou DSL à porta de Internet no painel posterior do Router. Esta é a única porta que funcionará para a ligação ao modem. Ligue o modem de cabo ou DSL. E Ligue o transformador CA à porta de alimentação do Router e a outra extremidade a uma tomada. Certifique-se de que os LEDs Power (Alimentação) e Internet do painel frontal estão acesos e verdes.
2 Configurar o Router de banda larga Estas instruções mostrarão como configurar o Router. Só é necessário efectuar a configuração uma vez. NOTA: Certifique-se de que a placa Ethernet do computador está definida para obter um endereço IP automaticamente. Para obter mais informações, consulte a Ajuda do Windows. A B Será apresentado um ecrã a solicitar a palavra-passe. Deixe o campo Nome de utilizador em branco e introduza a palavra-passe predefinida, admin, em minúsculas, no campo campo Palavra-passe.
DHCP: Se estiver a ligar através de DHCP ou de um endereço IP dinâmico do ISP, mantenha a predefinição Obtain an IP automatically (Obter um IP automaticamente). Static IP (IP estático): Se o ISP atribuir um endereço IP estático, seleccione Static IP (IP estático) no menu pendente. Preencha os campos Internet IP Address (Endereço IP de Internet), Subnet Mask (Máscara de sub-rede), Gateway, e Static DNS (DNS estático). É necessário introduzir, pelo menos, um endereço de DNS.
ligado ao ISP. HeartBeat Signal: HeartBeat Signal é um serviço utilizado apenas na Austrália. Se estiver a utilizar uma ligação HeartBeat Signal, consulte o ISP para obter as informações de configuração. E F G H 6 Quando concluir a introdução das definições de ligação à Internet, clique no botão Save Settings (Guardar definições) para guardar as alterações.
I Wireless Channel (Canal sem fios). Seleccione o canal adequado a partir da lista fornecida, para corresponder às definições da rede. Todos os dispositivos da rede sem fios têm de difundir no mesmo canal para funcionarem correctamente. J Wireless SSID Broadcast (Difusão de SSID sem fios). Quando os clientes sem fios pesquisarem a área local para se associarem a redes sem fios, detectarão a difusão do SSID efectuada pelo Router. Para difundir o SSID do Router, mantenha a predefinição, Enable (Activar).
3 Instalar a Placa para computador portátil Se utilizar Windows 98SE, Windows Me ou Windows 2000 A B C D Coloque o CD-ROM do Setup Wizard (Assistente de configuração) da Placa de rede sem fios G na unidade de CD-ROM. O assistente de configuração deverá ser executado automaticamente e deverá ser apresentado o ecrã Welcome (Bem-vindo). Caso contrário, clique em Iniciar e seleccione Executar. No campo apresentado, introduza D:\setup.exe (se “D” corresponder à letra da unidade de CD-ROM).
E F G H I Se tiver escolhido Infrastructure Mode (Modo de infra-estrutura), vá para o Passo F. Se tiver escolhido Ad-Hoc Mode (Modo ad hoc), seleccione um canal na lista Channel (Canal). Os computadores na rede sem fios devem todos utilizar o mesmo canal para comunicar entre si. Se não tiver a certeza quanto ao canal que deve utilizar, seleccione o canal predefinido. Além disso, seleccione o modo que está a utilizar a partir do menu pendente: se estiver a utilizar só 802.
J O Windows começará a copiar os ficheiros do controlador para o computador. Se o Windows solicitar o CD-ROM original do Windows, coloque o CD-ROM e indique ao Windows a localização adequada (por exemplo, D:\). A instalação da Placa está concluída. Se utilizar o Windows XP A B C D E Localize uma ranhura PCMCIA disponível no computador portátil. Introduza a Placa com a etiqueta virada para cima, de modo a que fique correctamente encaixada na ranhura PCMCIA.
Clique com o botão direito do rato no ícone e seleccione Ver redes sem fios disponíveis. NOTA: Os Passos F e G são as instruções e capturas de ecrã para o Windows XP com o Service Pack 1 instalado. Se não tiver instalado o Service Pack 1, seleccione a rede pretendida e clique no botão Ligar. Se a encriptação WEP da rede estiver activada, introduza a chave WEP no campo Chave de rede e, em seguida, clique no botão Ligar. F O ecrã apresentado mostrará as redes sem fios disponíveis.
H I O ecrã da Figura H será apresentado se a ligação estiver activa. Para obter mais informações sobre WEP, consulte a documentação do Router no CD-ROM de configuração do Router ou visite www.linksys.com/international. H Para obter mais informações sobre redes sem fios num computador com o Windows XP, introduza as palavras-chave sem fios no motor de procura do Windows XP. A instalação da Placa está concluída.
® A Division of Cisco Systems, Inc. Innehåll i förpackningen* • Wireless-G Bredbandsrouter • Wireless-G Adapter för bärbar dator • Två installations-cd-skivor (en med Symantec Internet Security) • Två användarhandböcker på cdskivor (endast engelska) • Strömadapter • Ethernet-nätverkskabel • Snabbinstallationshandbok *andra artiklar kan medfölja 2,4GHz Wireless-G 802.
Använd snabbinstallationshandboken. Om du vill kan du även använda routerns webbaserade verktyg till att installera routern. (Installera och ställ in routern först.) Gå vidare till steg 1 och följ anvisningarna i snabbinstallationshandboken. Instruktioner för hur du installerar Wireless-G Adapter för bärbar dator finns i steg 3. 1 A B C Ansluta bredbandsroutern Innan du börjar måste du ha inställningsinformationen för just din typ av Internet-anslutning.
D E F G H I J Upprepa steg C om du vill ansluta ytterligare datorer eller andra nätverksenheter till routern. Anslut en annan Ethernetnätverkskabel från kabel- eller DSLmodemet till Internet-porten på baksidan av routern. Det här är den enda porten som fungerar för modemanslutningen. Starta kabel- eller DSL-modemet. E Anslut strömadaptern till routerns strömport och den andra änden till ett eluttag Kontrollera att ström- och Internetlysdioderna på frontpanelen lyser grönt.
2 Konfigurera bredbandsroutern De här anvisningarna beskriver hur du konfigurerar routern. Du behöver bara konfigurera den en gång. OBS! Kontrollera att datorns Ethernetadapter är inställd på Hämta IP-adress automatiskt. Mer information finns i Windows-hjälpen. A B C D 4 Öppna webbläsaren. Ange http://192.168.1.1 i fältet Adress. Tryck på Enter. A En skärm visas där du blir ombedd att ange lösenord.
Typ av Internet-konfiguration DHCP: Om du ansluter via DHCP eller en dynamisk IP-adress från din Internet-leverantör behåller du standardinställningen Obtain an IP automatically (Hämta IP-adress automatiskt) Static IP (Statisk IP-adress): Om Internet-leverantören tillhandahåller en statisk IP-adress väljer du Static IP i listrutan. Fyll i fälten Internet IP Address (Internet-IP-adress), Subnet Mask (Nätmask), Gateway och Static DNS (Statisk DNS).
Connect on Demand (Anslut på begäran) om du debiteras för den tid du är ansluten till Internet. HeartBeat Signal: HeartBeat Signal är en tjänst som endast används i Australien. Om du använder en HeartBeat Signal-anslutning kontaktar du Internet-leverantören och ber om inställningsinformation E F G H 6 HeartBeat Signal När du är klar med inställningarna för din Internet-anslutning klickar du på Save Settings (Spara inställningar) för att spara alla ändringar.
I J K L M N Trådlös kanal. I listan väljer du en lämplig kanal som motsvarar dina nätverksinställningar. Alla enheter i det trådlösa nätverket måste sändas på samma kanal för att fungera korrekt. Trådlös SSID Broadcast. När trådlösa kunder söker i det lokala nätet efter trådlösa nätverk att koppla till kommer routern att känna av SSID Broadcast. Om du vill sända routerns SSID behåller du standardinställningen Enable (Aktivera). Om du inte vill sända routerns SSID väljer du Disable (Avaktivera).
3 Installera adaptern för bärbar dator Om du kör Windows 98SE, Windows Me eller Windows 2000 A B C D Sätt in installations-cd:n för Wireless-G-nätverksadaptern i cdenheten. Guiden startas och skärmen Welcome (Välkommen) visas automatiskt. Om skärmen inte visas klickar du på knappen Start och väljer Kör. I det fält som visas anger du D:\setup.exe (om "D" är cd-enhetens beteckning). Klicka på Install (Installera). Läs igenom licensavtalet och klicka på Next (Nästa).
E F G H I Om du valde infrastrukturläget ska du gå vidare till steg F. Om du valde ad-hoc-läget ska du välja en Channel (kanal) i den lista som visas. Alla datorer i det trådlösa nätverket måste använda samma kanal för att kunna kommunicera med varandra. Om du är osäker på vilken kanal du ska använda kan du välja standardkanalen. Välj dessutom det läge som du använder i listrutan. Om du endast använder 802.11g väljer du G-Only, om du endast använder 802.11b väljer du B-Only och om du använder både 802.
J Drivrutinsfilerna börjar kopieras till datorn. Om du blir ombedd att sätta in originalskivan för Windows, sätter du in cd-skivan och anger rätt sökväg (till exempel D:\). Installationen av adaptern är klar. Om du kör Windows XP A B C D E Leta upp en tillgänglig PCMCIAkortplats på den bärbara datorn. Sätt i adaptern med etikettsidan upp så att den sitter tätt i PCMCIAkortplatsen. B Windows XP identifierar adaptern automatiskt. Sätt in installationscd:n för adaptern i cd-enheten.
OBS! Steg F och G avser Windows XP med Service Pack 1 installerat. Om du inte har installerat Service Pack 1 ska du markera önskat nätverk och klicka på Anslut. Om WEP-kryptering har aktiverats i nätverket anger du WEP-nyckeln i fältet Nätverksnyckel och klickar på Anslut. F Alla tillgängliga trådlösa nätverk visas på skärmen. Välj önskat nätverk. Gå till steg G om WEP-kryptering har aktiverats i det aktuella nätverket. Om WEP-kryptering inte har aktiverats i nätverket visas skärmen i bild F.
H I Om anslutningen är aktiv visas skärmen i bild H. Mer information om WEP finns i dokumentationen till routern på installations-cd:n, samt på www.linksys.com/international. H Du kan få mer information om hur du ansluter datorer med Windows XP till ett trådlöst nätverk genom att skriva nyckelordet wireless i sökmotorn i Windows XP. Installationen av adaptern är klar. Mer information samt felsökningshjälp finns i användarhandboken på cd-skivan eller i supportbilagan.