Instructions / Assembly

5
WARNINGS & NOTICES / ADVERTENCIAS Y NOTIFICACIONES / AVERTISSEMENTS ET NOTIFICATIONS
English:
t Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
t
5PFOTVSFTBGFUZEPOPUBUUFNQUUPBTTFNCMFUIJTQSPEVDUXJUIPVUGPMMPXJOHUIFJOTUSVDUJPOTDBSFGVMMZ
t#FBXBSFUIBUQBSUTDBOCFEBNBHFECZPWFSUJHIUFOJOHUIFTDSFXT
t5ISFFDBQBCMFBEVMUTBSFSFRVJSFEGPSBTTFNCMZ
t"MMXIPQBSUJDJQBUFJOUIFBTTFNCMZQSPDFTTTIPVMEXFBSTBGFUZHMBTTFTUISPVHIPVUUIFBTTFNCMZ
t*GVTJOHBMBEEFSEVSJOHBTTFNCMZVTFFYUSFNFDBVUJPO
t1SPQFSBOEDPNQMFUFBTTFNCMZBSFFTTFOUJBMUPSFEVDFUIFSJTLPGBDDJEFOUPSJOKVSZ
tMost injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
español:
tEl incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
t1BSBBTFHVSBSMBTFHVSJEBEOPJOUFOUFBSNBSFTUFQSPEVDUPTJOTFHVJSEFUFOJEBNFOUFMBTJOTUSVDDJPOFT
t&TQPTJCMFFOEB×BSMBTQJF[BTQPSBQSFUBSMPTUPSOJMMPT
t5SFTBEVMUPTDPNQFUFOUFTTPOSFRVFSJEPTQBSBFOTBNCMBSFMTJTUFNB
t5PEBTMBTQFSTPOBTRVFQBSUJDJQBOFOFMFOTBNCMFEFCFOMMFWBSHBGBTEFTFHVSEBEBMPMBSHPEFMFOTBNCMF
t4JVUJMJ[BVOBFTDBMFSBEVSBOUFFMFOTBNCMFUFOHBDVJEBEPFYUSFNP
t&MBSNBEPQSPQJPZDPNQMFUPTPOFTFODJBMFTQBSBSFEVDJSFMSJFTHPEFBDDJEFOUFTZMFTJPOFT
tLa mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este
cobertizo.
français :
tLa non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommage à la propriété et annulera la
garantie.
t1PVSBTTVSFSWPUSFTÏDVSJUÏOBUUFOUF[QBTEFNPOUFSDFUÏMÏNFOUTBOTTVJWSFBUUFOUJWFNFOUMFTJOTUSVDUJPOT
t*MFTUQPTTJCMFFOEPNNBHFSMFTQJÒDFTQBSTFSSFSMFTWJTFYDFTTJWFNFOU
t5SPJTBEVMUFTDBQBCMFTTPOUSFRVJTQPVSNPOUFSDFUÏMÏNFOU
t5PVTMFTQFSTPOOFTRVJQBSUJDJQFOUEBOTMBTTFNCMBHFEPJWFOUQPSUFSEFTMVOFUUFTEFTÏDVSJUÏUPVUMFMPOHEFMBTTFNCMBHF
t4JWPVTVUJMJTF[VOFÏDIFMMFQFOEBOUMFNPOUBHFVUJMJTF[MBBWFDQSVEFODF
t-FNPOUBHFQSPQSFFUDPNQMÒUFTPOUFTTFOUJFMTQPVSSÏEVJSFMFSJTRVFEFTIBTBSETPVEFTCMFTTVSFT
tLa plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne pas suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri.
Une perceuse sans fil peut être utilisée for visser des vis;
toutefois, des précautions devraient être prises pour ne pas trop serrer les vis.
UTILISEZ À VOS RISQUES !
L’UTILISATION D’UNE PERCEUSE N’EST PAS RECOMMANDÉE
POUR INSÉRER DES BOULONS.
Ser puede utilizar un taladro inalámbrico para guiar los tornillos; sin embargo,
se debe tener cuidado para no apretarlos demasiado o barrerlos.
¡UTILÍCELO BAJO SU PROPIO RIESGO!
NO SE RECOMIENDA UTILIZAR
UN TALADRO PARA GUIAR LOS PERNOS.
A cordless drill can be used for driving screws;
however, care should be taken not to over-tighten or strip screws.
USE AT YOUR OWN RISK!
USING A DRILL IS NOT RECOMMENDED FOR DRIVING BOLTS.
!