組立 方法 한국어는 2페이지 참조. 中文請見第 3 頁。 コンバーチブルベンチ ITM./ART. 470411 Co py Lifetimeコンバーチブルベンチは、強靭で高い耐久性 を維持できるようデザインされています。弊社では品質 に支障をきたすことなく、なるべく簡単に組み立てられ るよう尽力しています。難しいところが出てきた場合は 役に立つツールをご利用ください。 • 水平な地面 水平な地面でテーブルを組み立ててください 。 • 友人や家族 組立は2人で作業を行い、約1時間かかります。 ご家庭でのみ使用してください! 重要:本書をよく読み、 今後参照できるよう保管しておいてください 必要なツール 目次 CSH (x2) 10 mm x 8 mm (同梱) CTP (x1) (同梱) 支援が必要な場合はご連絡ください! 電話:1-800-225-3865 午前7時∼午後5時(月曜日∼金曜日)米国山岳標準時 午前9時∼午後1時(土曜日)米国山岳標準時 記号...............................4 警 告と注 記 . . . . . . . . . . . .
조립 설명서 日本語は1ページを参照 。 中文請見第 3 頁。 접이식 벤치 Co py Lifetime 접이식 벤치는 튼튼하고 내구성이 높게 설 계되었습니다. Lifetime은 품질을 양보하지 않으면 서도 가능한 쉽게 조립되는 제품을 만들기 위해 최 선을 다합니다. 저희는, 문제가 있으실 경우 도와드 릴 도구를 갖추고 있습니다. • 평평한 지면 평평한 지면에서 테이블 조립. • 친구 또는 가족과 함께 작업 조립은 약 1시간 동안 두 사람이 함께 작업해야 합니다. 가정용으로만 사용하세요! 중요: 주의 깊게 읽으시고,참고용으로 보관하십시오. 필수 공구 목차 CSH (x2) 10 mm x 8 mm (제공됨) 도움이 필요하십니까? 문 의 주십시오! 전화: 1899-9900 오전9시~오후9시(월~금) 1월 1일, 구정, 추석 당일 휴무 아이콘 범례..............................................4 경고와 고지사항...............................
組裝 須知 日本語は1ページを参照 。 한국어는 2페이지 참조. 可變換長椅 Lifetime 可變換長椅設計堅固、耐用。我們力求在 不影響品質的情況下,使組裝盡可能地簡單、易行。 如果您遇到困難,我們備有可提供幫助的工具: Co py • 水準地面 在水準地面上組裝長椅。 • 叫朋友和家人一起組裝 組裝需 2 人花約 1 小時完成。 僅限家用! 重要說明:請保留供將來參考。請仔細閱讀。 所需工具 目錄 CTP (x1) (隨供) CSH (x2) 10 mm x 8 mm (隨供) 需要幫助嗎?聯絡我們! 電話:1-800-225-3865 圖例...............................4 警告與通告.....................5 零件標號............................6 長椅座位組裝..................7 長椅靠背組裝...............11 長椅調節....................18 清潔與維護........................19 註冊.................
アイコン凡例 / 아이콘 범례 / 圖標圖例 • 特別注意して読む必要があります。 • 읽을 때 특별한 주의가 필요함을 나타냅니다. • 表示在閱讀時需特別留意。 • セクションで使用する部品です。 • 섹션에 사용될 부품을 나타냅니다. • 表示組裝該部份時所需的部件。 • 特定のセクションで必要な部品はありません。 • 특정 섹션에 부품이 필요 없음을 나타냅니다. • 表示組裝該特定部份時不需要任何部件。 Co py • セクションで使用されるハードウェアです。 • 섹션에 사용될 철물을 나타냅니다. • 表示組裝該部份時所需的五金器具。 • 特定のページで必要なハードウェアはありません。 • 특정 페이지에 철물이 필요 없음을 나타냅니다. • 表示該特定頁面的組裝不需要任何部件。 • セクションで使用される工具です。 • 섹션에 사용될 공구를 나타냅니다. • 表示組裝該部份時所需的工具。 • 特定の手順で電気ドリルを使用するか使用しないかを示します。 • 특정 단계의 전기 드릴 사용 여부를 나타냅니다.
警告と注記 / 경고 및 고지사항 / 警告與通告 日本語: • 警告に従わなければ重傷や物的損傷が生じる可能性があり、保証は無効になります。 • 安全を期すため、 この製品を組み立てる際は必ず指示に注意深く従ってください。 • この製品は水平な地面で組み立ててください。 • ねじを締めすぎるとプラスチックの部分が損傷する可能性があるため、注意してください。損傷を避けるため、低いトルク 設定のあるドリルを使用なさるよう強くお勧めします。#2プラスのスクリュードライバーも使用できます。 • 組立は2人で作業を行う必要があります。 • 組立を行う人は全員、作業中、安全めがねを装着してください。 • この製品の上や近くで熱いものを使ったり保管したりしないでください。 • 適切で完全な組立は事故や負傷のリスクを軽減する上で欠かせません。 • 使用前および使用中はすべての金具がしっかり締まっているか確認してください。 • このテーブルでパラソルをご使用になる場合は、必ずベースにパラソルを固定してください。 • ほとんどの負傷は誤用や、指示に従わないことが原因で発生します。 この製品をご使用になる際は注意してください。
部品の説明 / 부품 식별 / 零件標號 大型部品 / 대형 부품 / 大號零件 EOP (x1) EPF (x1) 水平の / 수평 / 臥式 垂直の / 수직의 / 縱 EOQ (x1) EOR (x1) EOS (x1) CTR (x1) CTT (x4) 金具 / 블리스터 팩 / 五金袋 CTW CTX 6 CTQ (x2)
1 シートの組立 / 좌석 조립 / 座位組裝 必要な金具 / 필수 체결부품 / 所需五金件 ブリスターパック / 블리스터 팩 / 五金袋 CTW 47 mm 52 mm CSI (x4) CTV (x4) AON (x8) CSH (x2) 必要な部品 / 필수 부품 / 所需零件 大型部品 / 대형 부품 / 大號零件 EOQ (x1) EOP (x1) 水平の / 수평 / 臥式 EOR (x1) EOS (x1) 必要なツール / 필수 공구 / 所需工具 CSH (x2) 10 mm/8 mm 7
セクション1(続き)/ 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續) 必要なツールと金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件 10 mm (x2) AON (x2) 1.1 47 mm CSI (x2) • 2本のボルト (CSI) を左脚(EOS)の穴に入れます。 • 왼쪽 다리(EOS)의 구멍을 통해 2개의 볼트(CSI)를 삽입하십시오. • 將兩顆螺栓 (EOS) 插入左腿 (CRJ) 上的孔中。 • ノッチ • 새김눈 • 缺口 EOS CSI CSI 1.2 • クロスサポート (EOQ)の2つの穴を2本のボルトの上に配置して固定します。締めすぎないでく ださい。 • 가로 지지대(크로스 서포트)(EOQ)에 있는 두 개의 구멍을 두 개의 볼트에 맞추고 나서 고정시킵니다. 너무 힘주어 조이지 마십시오.
セクション1(続き)/ 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續) 必要なツールと金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件 10 mm (x2) AON (x2) 47 mm CSI (x2) 1.3 • クロスサポートを右脚(EOR)に固定します。締めすぎないでください。 • 가로 지지대(크로스 서포트)를 오른쪽 다리(EOR)에 고정시키십시오. 너무 힘주어 조이지 마십시오. • 將橫杆固定到右腿 (EOR) 上。切勿過度擰緊。 EOR AON CSI AON 1.4 CSI • 図のようにシート (CRK)を脚の上に配置し、穴の位置をそろえます。 • 그림에서와 같이 좌석(CRK)을 다리 위로 내려 구멍을 잘 맞춥니다.
セクション1(続き)/ 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續) 必要なツールと金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件 10 mm (x2) 52 mm AON (x4) 1.5 ! CTV (x4) • シートを脚に固定します。締めすぎないでください 。 • 좌석을 다리에 고정시킵니다. 너무 힘주어 조이지 마십시오. • 將座位固定到椅腿上。切勿過度擰緊。 注:もう片方の脚でもこのステップを繰り返します。 주: 다른 다리에 대해서도 이 단계를 되풀이하십시오.
2 バックの組立 / 등받이 조립 / 靠背組裝 必要な金具 / 필수 체결부품 / 所需五金件 ブリスターパック / 블리스터 팩 / 五金袋 CTX 54 mm CSJ (x4) CUK (x2) 52 mm CTV (x4) CTP (x1) 2.
セクション2(続き)/ 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續) 必要なツールと金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件 CUK (x2) 2.1 CTU (x2) • キャップ(CUK) をヒンジ (CTR)の両端に挿入します。 • 캡(CUK)을 힌지(CTR)의 양 끝으로 삽입하십시오. • 將端帽 (CUK) 插入鉸鏈杆 (CTR) 的兩端。 CUK CTR CUK 2.2 CTR • 図のようにコッターピン (CTU) をヒンジの穴に挿入します。 • 코터 키(CTU)를 그림에서와 같이 힌지의 구멍으로 삽입합니다.
セクション2(続き)/ 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續) 必要なツールと金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件 CTS (x2) 2.3 • ヒンジプレート (CTT) をヒンジの端の上にスライドさせます。 • 힌지 플레이트(CTT)를 힌지 끝으로 밀어 넣습니다. • 將鉸鏈板 (CTT) 從鉸鏈杆的一端滑入。 CTT 2.4 • ヒンジフォーク (CTS) をヒンジの穴に挿入します。 • 힌지 포크(CTS)를 힌지의 구멍으로 삽입합니다.
セクション2(続き)/ 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續) 必要なツールと金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件 CTP CTM (x4) CTL (x4) 2.5 2.6 • もうひとつのヒンジプレートをヒンジの端とヒンジフォークの上にスライドさせます。 • 다른 힌지 플레이트를 힌지 끝과 힌지 포크 위로 밀어 넣습니다. • 將另一個鉸鏈板也從鉸鏈杆的一端和鉸鏈叉滑入。 • 図のようにハンドル(CTQ) をヒンジの上にスライドさせ、同梱の金具 で固定します。 • 핸들(CTQ)을 그림에서와 같이 힌지 위로 밀어 넣습니다. 제공된 체결부품으로 고정시킵니다. • 將手柄 (CTQ) 滑入鉸鏈杆,如圖所示。用隨供的五金件固定好。 CTL CTL CTQ CTM ! ! 注:もう片方でもステップ2.1∼2.6を繰り返します。 주: 다른 쪽에 대해서도 2.1 - 2.6 단계를 반복하십시오. 注意:對於另一側,重複執行步驟 2.1–2.
セクション2(続き)/ 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續) 必要なツールと金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件 10 mm (x2) CTN (x8) 54 mm AON (x4) CSJ (x4) 2.7 2.8 ! • 組み立てたヒンジを脚の裏側に設置し、図のように穴の位置をそろえます。 • 힌지 조립부를 다리 뒷쪽으로 맞추고 그림에서와 같이 구멍을 잘 정렬시킵니다. • 將鉸鏈杆總成放置到椅腿的背架上並讓孔對齊,如圖所示。 この穴をそろえます 이 구멍들을 정렬시킴 對齊這些孔 • 同梱の金具を使い、組み立てたヒンジを脚に取り付けます。 • 제공된 체결부품을 사용해 힌지 조립부를 다리에 부착합니다. • 用隨供的五金件將鉸鏈杆總成連接到椅腿上。 注:もう片方でもステップ2.8を繰り返します。 주: 다른 쪽에 대해서도 2.8 단계를 반복하십시오. 注意:對於另一側,重複執行步驟 2.
セクション2(続き)/ 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續) 必要なツールと金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件 CTO (x2) 52 mm CTV (x4) AON (x4) 2.9 • 図のようにスプリング(CTO) をフォークとボルトに取り付けます。 • 스프링(CTO)을 그림에서와 같이 포크와 볼트에 부착하십시오. • 將彈簧 (CTO) 連接到鉸鏈叉和螺栓上,如圖所示。 CTO CTO ! 注:もう片方でもステップ2.9を繰り返します。 주: 다른 쪽에 대해서도 2.9 단계를 반복하십시오. 注意:對於另一側,重複執行步驟 2.9。 2.10 • 同梱の金具を使い、組み立てたヒンジを脚に取り付けます。 • 제공된 체결부품을 사용해 힌지 조립부를 다리에 부착합니다. • 用隨供的五金件將鉸鏈杆總成連接到椅腿上。 EPF ! 2つの穴の位置に注意してください。 두 개 구멍의 위치를 잘 봐두십시오.
セクション2(続き)/ 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續) 必要なツールと金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件 10 mm (x2) 2.11 ! • ナット (AON)はレバーを回転できる程度にゆるめてください。 この時点では手で締めるのみにします。 • 레버를 돌릴 수 있도록 너트(AON)를 충분히 느슨하게 하십시오. 이 단계에서는 손으로만 조입니다. • 擰松螺母 (AON) 使其剛好可讓您轉動調節手柄。對此,僅用手擰緊即可。 注:もう片方でもステップ2.11を繰り返します 。 주: 다른 쪽에 대해서도 2.11 단계를 반복하십시오. 注意:對於另一側,重複執行步驟 2.11。 AON AON CTV 2.12 • トップが水平になるよう調整します。前のステップの金具を締 めてください。 • 수평이 될 때까지 상판을 조절합니다. 이전 단계의 모든 체결부품들을 잘 조여 주십시오.
3 3.1 バックの調整 / 등받이 조절 / 調節靠背 • ベンチからテーブルに変えるには、ハンドルを上に引き上げてバックを下向きに回転させてください。テーブルか らベンチにするには逆の動作を行います。 • 벤치에서 테이블로 바꾸기 위해서는 핸들을 잡아 올리고 등받이를 아래 방향으로 돌려줍니다.
清掃と手入れ Lifetime®製品を購入していただきありがとうございます。以下の手順に従うと、新しいLifetime製品を長年にわたってお楽しみいただけます。ポリエチレン製パ ネルは、 しみや溶剤に耐性があります。 ほとんどのしみは中性洗剤と毛のやわらかいブラシで除去できます。研磨性の洗剤はプラスチックに傷を付ける可能性があるため、お勧めしません。金属面 の傷や錆は、その部分に軽く紙やすりをかけ、防錆スプレープライマーを使用し、最後に高光沢スプレーエナメル塗料を吹き付けて修理してください。遮熱し ない限り、表面の上や近くに直接熱源を置かないでください。 청소 및 손질 Lifetime 제품의 구입을 축하 드립니다. 다음의 지침을 참조하시면 귀하의 새로운 Lifetime 제품은 앞으로 여러 해 동안 서비스와 즐거움을 귀하께 선사할 것입니다. 폴리에틸렌 패널은 때와 솔벤트에 내성 을 갖고 있습니다. 약한 비누와 부드러운 솔을 사용하면 대부분의 때를 제거할 수 있습니다. 연마용 세척제는 플라스틱에 상처를 낼 수 있으므로 추천되지 않습니다.
WWW.LIFETIME.COMで製品を登録しましょう Lifetime®では革新的で質の高い製品を提供することに献身しています。登録の際、 フィードバックをお寄せいただけます。弊社では皆様からの ご意見を重視しております。 • また、 新製品に関する通知や販促情報を受領するよう選択することもできます。 • 万が一にも製品のリコールや安全上の修正が必要になった場合、 弊社は登録内容から直接皆様への通知に必要な情報を得ることができます。 • 登録は簡単で時間もかからず、完全に任意です。 LIFETIMEの公約 長年にわたりLifetime®ではお客様のプライバシー維持を方針として掲げてきました。Lifetime®はお客様の個人データを他の第三者に販売 または提供したり、第三者が個人データを自らの目的で使用することを許可したりしません。 プライバシー方針はwww.lifetime.comでお読みいただけます 今すぐ登録しましょう! 제품을 WWW.LIFETIME.COM에 온라인 등록하십시오 Lifetime®은 혁신적이고 고품질 제품의 제공에 정성을 쏟고 있습니다.
証 保 証 保 保証 2年限定工場保証 メーカーは、部品を利用できない場合、 または部品が旧式化した場合は保証の代用を提供する権利を保有します。 1. Lifetime®ピクニックテーブル、最初の購入者に対して小売店での最初の購入から2年間、素材および技量につ いて欠陥がないことを保証されています。 「欠陥」 という言葉は、製品の使用を損なう不完全性として定義されてい ます。誤用や濫用、不注意による欠陥の場合、 この保証は無効になります。不適切な設置や改変、事故を原因とする 欠陥は、 この保証の対象外です。 また、暴力行為や錆、 自然災害、その他、 メーカーが制御できない事象を原因とす る損傷も対象外です。 2. この保証は譲渡できず、欠陥製品の修理または交換に明示的に限定されています。保証期間内に製品に欠陥が生じた場 合、Lifetime® Products, Inc.
증 보 증 보 보증 2년간 품질 보증(제조자) 부품이 더 이상 생산되지 않거나 지나치게 구식일 경우 제조자는 해당 보상 청구에 대해 대체품으로 대신할 수 있는 권리를 가지고 있습니다. 1. Lifetime® 피크닉 테이블은 원래 소매 구매후 2년 동안 그 재질과 제작의 결함에서 품질을 보증합니다. “결함”은 제품에 지장을 주는 불완전한 상태를 의미합니다. 오용이나 악용 또는 과실로 인한 결함은 품질보증을 무효화 시킵니다. 이 품질보증은 개조나 사고로 인한 결함에는 적용되지 않습니다. 이 품질보증은 재산파괴나 녹이 쓸어서 발생한 손상 또는 “자연 재해” 및 그밖에 제조업체의 불가항력적인 손상에는 적용되지 않습니다. 2. 본 보증서는 양도 불가능하며, 하자가 있는 제품의 수리 및 교환 목적으로 명백히 제한됩니다. 만약 제품 결함이 본 보증서의 보상기준에 해당할 경우, Lifetime® Products, Inc.는 하자가 있는 부품을 무상으로 수리 또는 교환해 드립니다.
保 固 固 保 保固 2年有限工廠保固 如果零件沒貨或已經停產,LIFETIME® PRODUCTS, INC保留以替代方案代替保固要求的權利。 1. Lifetime® 野餐桌向原始購買者提供從原始零售購買日期起期限為兩年的無材料或工藝缺陷質保。“缺陷”一詞 定義為可影響產品使用的瑕疵。因誤用、濫用或客戶疏忽而導致的缺陷將致使本質保作廢。本質保不涵蓋因改動或 事故而致的缺陷。本質保不涵蓋因故意破壞、生銹、“自然災害”或任何其他不受製造商控制的事件而致的損失。 2. 本保固無法轉移,且明確指出只限於瑕疵產品的修理或更換。如果產品的瑕疵狀況符合本保固條款規定, LIFETIME®PRODUCTS, Inc.將免費幫購買人修理或更換瑕疵品,但將產品從寄會/寄出工廠/貨流的費用中 心運費須由購買人支付。人工費用以及與拆除安裝或更換儲藏屋或零件相關之費用也不在此保固範圍內。 3. 本保固不涵蓋因為產品正常使用而導致的刮傷、磨損或其他表面損傷。此外,因為刻意毀損、消費者本身 的疏忽或不合理的使用方式所導致的瑕疵也會造成本保固失效。 4.
備品や他のすばらしい製品を追加して、購入なさったLIFETIME®製品を拡充しましょう 備品や他のLifetime®製品の購入については以下をご覧ください。 www.lifetime.com または、以下までお電話ください:1-800-424-3865 액세서리나 다른 제품을 추가하여 좀더 실속있는 LIFETIME® 구매가 되도록 하십시오 액세서리나 다른 Lifetime® 제품을 구매하시려면 다음 웹사이트를 방문하십시오: www.lifetime.com 아니면 1-800-424-3865로 전화를 주세요. 購買配件或其他優質產品,提高您的 LIFETIME® 產品體驗 欲購買配件或其他 Lifetime® 產品,請訪問: www.lifetime.