BIRILLO handleiding m o d e d ’ e m p loi
Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften 4 Etiketten 8 De Birillo uitpakken 9 Technische specificaties 10 Functie van de Birillo 12 Instellen en gebruik van de Birillo 14 de accessoires 22 Onderhoud van de Birillo 24 Service 26 Garantie 27 10/2009 Montage en instelling van NL 3
Veiligheidsvoorschriften nn Lees deze handleiding vóór ingebruikneming van het stoeltje zorgvuldig door en maak u grondig vertrouwd met de inhoud. De handleiding is geschreven om de veiligheid van de gebruiker van het stoeltje te waarborgen en het is opgesteld als richtlijn voor het op de juiste wijze gebruiken en onderhouden van het product. De handleiding vormt een onmisbaar onderdeel van het product en moet zorgvuldig worden bewaard om het ook in de toekomst te kunnen raadplegen.
Veiligheidsvoorschriften nn D e Birillo mag uitsluitend worden gebruikt door personen van wie de lichaamslengte en het lichaamsgewicht overeenkomen met de in het hoofdstuk technische specificaties aangegeven waarden (zie pagina 11 van de handleiding). nn De gebruiksinstructie en de training in de omgang met de Birillo alsmede de controle van de effectiviteit van het stoeltje dienen te worden uitgevoerd door therapeuten en specialisten.
Veiligheidsvoorschriften porteerd en opgeslagen worden. Indien het stoeltje niet verpakt is, moet het bij het transport op deugdelijke wijze vastgemaakt worden aan het vervoermiddel. nn Revab biedt twee jaar garantie. In de volgende gevallen stelt revab zich niet aansprakelijk voor de ontstane schade: − Gebruik door onbevoegde personen. − Foutieve montage van onderdelen of toebehoren. − Wijzigingen of ingrepen waarvoor de fabrikant geen toestemming heeft verleend.
Veiligheidsvoorschriften Enkele voorbeelden van wat u niet met de Birillo moet doen: nn De Birillo mag uitsluitend in voortdurende van gekwalificeerde begeleiders of In-aanwezigheid en verstellingen een volwassen familielid worden gebruikt. nn Zet geen hete bekers of voorwerpen op het werkblad, aangezien deze om kunnen vallen en het kind ten gevolge van de hitte ernstig gewond kan raken. nn Laat het kind nooit alleen in het loopframe. nn Zet het loopframe nooit op een hellend vlak.
Etiketten 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Modelnaam Serienummer Lotnummer Max. belasting Lot. nummer Productiedatum Let op! Lees voor het eerste gebruik de handleiding! 8. Conform de veiligheidseisen van de EU 1 3 2 ® s.r.l. Via A. Da Sangallo, 1 06034 Foligno (PG) ITALY Tel. +39 074222927 Fax +39 074222637 MODEL. LOT PART N° 4 MAX.
De Birillo uitpakken De Birillo uit de verpakking halen. Model 1 volume gewicht 1. Let op! Druk niet te hard. Bij het opensnijden van de doos. 2. Neem de Birillo uit de doos.
Technische specificaties De Birillo is een hulpmiddel dat ontwikkeld is voor kinderen van ca. 2 tot 8 jaar zodat ze zich in zittende positie zelfstandig kunnen voortbewegen. De Birillo bestaat uit: nn Een in hoogte verstelbaar frame, gepoederlakt met een niet-giftige epoxyharslak en verchroomd . nn Een driehoekig zitvlak voor een goede ondersteuning van het bekken (zitting/rugleuning in een hoek van 90°). nn Beklede zitschaal van slijtvaste, afwasbare kunststof.
Technische specificaties Maataanduidingen in cm Birillo 1 Totaal gewicht 8.5 kg max. draagkracht 30 kg Birillo 2 Totaal gewicht 10 kg max. draagkracht 40 kg Birillo 3 Totaal gewicht 11 kg max. draagkracht 50 kg Birillo 4 Totaal gewicht 12.8 kg max.
Functie van de Birillo De Birillo is zodanig ontworpen en geconstrueerd dat deze: nn Kinderen in staat stelt zich zittend zelfstandig voort te bewegen door hun benen afwisselend te buigen en te strekken. nn De zithouding actief kan controleren, aangezien een speciaal vormgegeven rugleuning een te sterke buiging van het bovenlichaam en het heupgewricht verhindert en gelijktijdig zorgt voor correcte positionering van hoofd en bovenlichaam (afb. 1). Afb.
Functie van de Birillo Afb. 3 bewegingspatroon van de stap, waardoor verkeerde lichaamshoudingen kunnen wor den voorkomen. nn De schoudergordel kan in alle richtingen draaien, terwijl de heupgordel in een correcte, symmetrische positie wordt vastgemaakt (afb. 3). nn Het adductiepatroon waarbij de onderste ledematen een ‘schaarvorm’ maken, kan door gebruikmaking van de spreidvoorziening worden doorbroken. nn Het kind traint vitale lichaamsfuncties zoals hart, bloedsomloop en ademhaling.
Instellen en gebruik van de Birillo De Birillo werkt eenvoudig en veilig. Desondanks wordt een introductie in het gebruik en voort durende controle van de therapeutische resultaten in een revalidatiecentrum onder toezicht van een arts en een fysiotherapeut aanbevolen. Voor het correcte gebruik hoeft u slechts een paar eenvoudige aanwijzingen in acht te nemen: 1. Zet het kind op de driehoekige zitting. 1. Zet de stoel op de rem (achterwielen). 2. Verwijder de grijpbeugel. 3.
Instellen en gebruik van de Birillo behoeften van het kind. Doorgaans is een buigingshoek van de heupen van 85° tot 95° voldoende om het spastische strekken van het bovenlichaam te controleren en de daaropvolgende willekeurige buig- en strekbeweging te bevorderen. Voor instellingen zie pagina 12 en 13. Afb. 5 Afb. 6 4. Voor de voortbeweging zijn nu de volgende stappen noodzakelijk: 1. Buig de knieën in een hoek van ca. 80° graden, zodat het kind zich met behulp van zijn benen kan afzetten (afb. 5). 2.
Instellen en gebruik van de Birillo Wanneer het kind bang is (mogelijk veroorzaakt door een gestoorde waarneming die een correct begrip van de ruimtelijke verhoudingen, zoals afstand en diepte, voorkomt), moet u het kind voorzichtig en zonder druk ertoe aanzetten zich met het stoeltje vertrouwd te maken. Het kind moet echter altijd zo vrij mogelijk leren omgaan met de Birillo. Pas in een volgende fase kan er worden overgegaan het stoeltje voor specifieke doeleinden in te zetten.
Instellen en gebruik van de Birillo Hoogte instelling van de driehoekige ziting 1. Draai de vier schroeven uit het frame los 2. Stel de driehoekige zitting in op de gewenste hoogte. 3. Draai de schroeven vast. Hoogte instelling van de driehoekige ziting Instelling van de abductieklos 1. Draai de knop los. 2. Stel de abductieklos in de gewenste positie in. 3. Draai de knop vast. Hoogte instelling van de veiligheidsbeugel 1. Draai de knoppen aan beide zijden los. 2.
Instellen en gebruik van de Birillo Wij hebben er al eerder op gewezen dat de Birillo zeer geschikt is om bepaalde bewegings functies te trainen. Onderstaand worden enkele oefeningen gepresenteerd die zowel thuis als in instellingen uitgevoerd kunnen worden. Een voorwerp in frontale positie oppakken Met deze oefening wordt het buigen en strekken van het bovenlichaam getraind. Het kind moet een beweeglijk of onbeweeglijk voorwerp oppakken dat zich in het midden van zijn gezichtsveld bevindt.
Instellen en gebruik van de Birillo Parcours met perceptieve signalen op de vloer Voor deze oefening wordt op de vloer een parcours uitgezet dat uit goed zichtbare vormen bestaat die op regelmatige afstand van elkaar staan. Doel is het trainen van het afwisselend en doorlopend neerzetten van de voeten voor de voorwaartse en achterwaartse beweging. Het kind moet zijn voeten afwisselend op de vormen plaatsen en zich achter-, voor- of zijwaarts afzetten.
Instellen en gebruik van de Birillo Parcours met kegels, horizontale strepen en een beweeglijk voorwerp als richtpunt Bij deze oefening moet de beweging van het eigen lichaam met die van het doelvoorwerp worden gecoördineerd. Hierdoor wordt het ruimtebegrip verbeterd. Het kind moet een beweeglijk voorwerp zien te bereiken.
Instellen en gebruik van de Birillo Achtervolging met langzame of snelle richtingsveranderingen Bij deze oefening wordt de waarneming van de richtingsvelden vanuit de beweging getraind. Ook hier worden visuele en motorische functies gecombineerd. Het kind volgt een volwassene zonder de afstand tot deze persoon te veranderen. Uitwijken voor een bal Bij deze oefening moet de lichaamshouding worden aangepast aan de beweging van een voorwerp.
Montage en instelling van de accessoires Montage van het werkblad nn Schuif het werkblad in de geleiders en zet het vast met de twee sterknoppen. Diepte instelling van het werkblad 1. Draai de twee sterknoppen los. 2. Stel de diepte van het werkblad in. 3. Draai de twee sterknoppen vast. Hoogte instelling van het werkblad 1. Draai met behulp van een inbussleutel de twee schroeven los. 2. Stel de hoogte van het werkblad in. 3. Draai de twee schroeven weer vast.
Montage en instelling van de accessoires Montage van de hoofdsteun 1. Schroef de hoofdsteungeleider met vier schroeven vast aan de Birillo. 2. Zet de buis in hoofdsteungeleider. Draai met behulp van een inbussleutel de schroef vast. 3. Zet de hoofdsteun op de buis en draai de schroef vast. Hoogte instelling van de buis 1. Draai de schroef los met behulp van een inbussleutel. 2. Stel de hoogte van de buis in. 3. Draai de schroef vast. Hoogte instelling van de hoofdsteun 1.
Onderhoud van de Birillo Regelmatig (preventief) onderhoud De regelmatige onderhoudswerkzaamheden aan het hulpmiddel moeten maandelijks worden uitgevoerd. Het regelmatig uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden is noodzakelijk om de functionaliteit en de veiligheid van de Birillo in stand te houden. Het onderhoud is ook een essentiële voorwaarde voor het behoud van de ce-markering.
Onderhoud van de Birillo Let op! Om ongelukken te voorkomen dient u zich bij niet goed werkende remmen, ongeacht de mate waarin het remprobleem zich voordoet, onmiddellijk te wenden tot de dealer, die vervolgens bepaalt of de remmen gerepareerd dan wel vervangen moeten worden. Reiniging van de bekleding Reinig de bekleding met een zachte, in een neutraal reinigingsmiddel gedrenkte doek.
Service Klantenservice en reserveonderdelen voor de Birillo Voor klantenservice en reserveonderdelen kunt u zich wenden tot de speciaalzaak waar u het product hebt aangeschaft. Geautoriseerde wederverkopers: De in de handleiding vermelde gegevens zijn onder voorbehoud. Revab behoudt zich het recht voor alle noodzakelijk geachte wijzigingen aan te brengen, zonder gelijktijdig verplicht te zijn deze wijzigingen aan te kondigen of de handleiding te vervangen.
Garantie Revab garandeert dat de Birillo voor een periode van 2 jaar vrij is van kwalitatief gebrekkig materiaal of fabricagefouten. De verplichting van Revab uit deze garantie beperkt zich tot reparatie of vervanging van onderdelen.
Uw dealeradres: / Adresse de votre revendeur:
B irillo P.O. Box 304, NL - 7000 AH Doetinchem Logistiekweg 7, Doetinchem T +31 (0)314-328 000 F +31 (0)314-328 001 E revab@revab.nl I www.revab.