Use and Care Manual
Table Of Contents
- 1The appliance at a glance
- 2General safety information
- 3Controls and displays
- 4Start-up
- 4.1Transporting the appliance
- 4.2Setting up the appliance
- 4.3Changing the door hinges
- 4.3.1Remove upper soft stop damper
- 4.3.2Removing the upper door
- 4.3.3Remove lower soft stop damper
- 4.3.4Removing the lower door
- 4.3.5To swap over central bearing parts
- 4.3.6To swap over lower bearing parts
- 4.3.7Swapping the handles
- 4.3.8Fitting the lower door
- 4.3.9Fitting the lower soft stop damper
- 4.3.10Fitting the upper door
- 4.3.11Fitting the upper soft stop damper
- 4.3.12Aligning the doors
- 4.4Side-by-side installation
- 4.5Water connection*
- 4.6Installation into a fitted kitchen
- 4.7Anti-tip device
- 4.8Installing the water filter*
- 4.9Disposal of packaging
- 4.10Connecting the appliance
- 4.11Switching on the appliance
- 5Operation
- 6Maintenance
- 7Troubleshooting.
- 8Putting appliance out of service
- 9Disposing of the appliance
- 10Liebherr Warranty Plan
- 1Vue d'ensemble de l'appareil
- 2Consignes de sécurité générales
- 3Eléments de commande et d'affichage
- 4Mise en service
- 4.1Transport de l'appareil
- 4.2Mise en place de l'appareil
- 4.3Inverser le sens de butée de porte
- 4.3.1Enlever l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.2Enlever la porte du haut
- 4.3.3Enlever l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.4Enlever la porte inférieure
- 4.3.5Inverser les éléments pivotants du milieu
- 4.3.6Inverser les éléments pivotants inférieurs
- 4.3.7Inverser les poignées
- 4.3.8Assembler la porte du bas
- 4.3.9Monter l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.10Assembler la porte du haut
- 4.3.11Monter l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.12Mettre les portes à niveau
- 4.4Montage du combiné Side-by-Side
- 4.5Prise d'eau*
- 4.6Insertion entre deux éléments de cuisine
- 4.7Sécurité anti-basculement
- 4.8Installer le filtre à eau*
- 4.9Eliminer l'emballage
- 4.10Brancher l'appareil
- 4.11Enclencher l'appareil
- 5Commande
- 6Entretien
- 7Dysfonctionnements
- 8Mise hors service
- 9Elimination de l'appareil
- 10GARANTIE Liebherr
- 1Visión general del aparato
- 2Notas generales sobre seguridad
- 3Componentes de uso e indicación
- 4Puesta en marcha
- 4.1Transporte del aparato
- 4.2Instalación del aparato
- 4.3Cambio del tope de puerta
- 4.3.1Retirar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.2Retirar la puerta superior
- 4.3.3Retirar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.4Retirar la puerta inferior
- 4.3.5Cambiar de sitio las piezas de cojinete intermedias
- 4.3.6Cambiar de sitio las piezas de cojinete inferiores
- 4.3.7Cambiar de sitio los tiradores
- 4.3.8Montar la puerta inferior
- 4.3.9Montar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.10Montar la puerta superior
- 4.3.11Montar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.12Alinear las puertas
- 4.4Montaje Side-by-Side
- 4.5Conexión de agua*
- 4.6Inserción en el mueble de la cocina
- 4.7Seguro antivuelco
- 4.8Colocación del filtro de agua*
- 4.9Eliminación del embalaje
- 4.10Conexión del aparato
- 4.11Activación del aparato
- 5Uso
- 6Mantenimiento
- 7Averías
- 8Puesta fuera de servicio
- 9Eliminación del aparato
- 10PLAN DE GARANTÍA Liebherr
-
This unit is certified as Sabbath
compliant by the Star-K organization
thus allowing the appliance to be used
during religious holidays. For more infor-
mation please visit Star-K on the web at
www.star-k.org.
1.2 Overview of the appliance and its
equipment
Fig. 1
(1) Rear transport
handles
(11)Interior light
(2) Operating and control
elements
(12)Drain hole
(3) Fan (13)Coldest zone
(4) Container shelf (14)Vegetable drawer
(5) Door rack, moveable (15)IceMaker*
(6) Bottle partition,
adjustable
(16)Freezer compartment
(7) Gallon-capacity rack (17)InfoSystem
(8) Shelf, moveable (18)VarioSpace
(9) Shelf, can be split (19)Rating plate
(10)Bottle shelf (20)Adustable feet, front
transport handles, rear
transport castors
1.3 Range of appliance use
Normal use
The appliance is only suitable for refrigerating
food in a domestic environment or an environ-
ment that is similar to a domestic one. This
includes, for example, use
-
in staff kitchens, bed and breakfast establish-
ments,
-
by guests in country homes, hotels, motels
and other types of accommodations,
-
for catering and similar wholesale services.
Use the appliance only for normal household
purposes. All other types of uses are not
permitted.
Foreseeable misuse
The following uses are specifically prohibited:
-
Storage and cooling of medication, blood
plasma, laboratory preparations or similar
substances and products in accordance with
the CMDCAS and FDA 510(k)
-
Use in areas at risk of explosion
Incorrect appliance use can cause damage to
the stored products or cause them to spoil.
Climate ratings
The appliance is set to operate within specific
ambient temperature limits according to its
climate rating. The climate rating for your appli-
ance is printed on the rating plate.
Note
u
Compliance with the specified ambient
temperatures is required, otherwise the refrig-
eration performance is reduced.
Climate
rating
for ambient temperatures from
SN 50 °F (10 °C) to 90 °F (32 °C)
N 61 °F (16 °C) to 90 °F (32 °C)
ST 61 °F (16 °C) to 101 °F (38 °C)
T 61 °F (16 °C) to 110 °F (43 °C)
1.4 Conformity
The refrigerant circuit has been tested for leaks. The
appliance complies with the relevant safety regulations
and the directives UL250 and CAN/CSA C22.2 No.63-93.
Instructions for testing institutes:
Tests must be carried out in accordance with the appli-
cable standards and guidelines.
The appliance at a glance
* Depending on model and options 3










