Use and Care Manual
Table Of Contents
- 1The appliance at a glance
- 2General safety information
- 3Controls and displays
- 4Start-up
- 4.1Transporting the appliance
- 4.2Setting up the appliance
- 4.3Changing the door hinges
- 4.3.1Remove upper soft stop damper
- 4.3.2Removing the upper door
- 4.3.3Remove lower soft stop damper
- 4.3.4Removing the lower door
- 4.3.5To swap over central bearing parts
- 4.3.6To swap over lower bearing parts
- 4.3.7Swapping the handles
- 4.3.8Fitting the lower door
- 4.3.9Fitting the lower soft stop damper
- 4.3.10Fitting the upper door
- 4.3.11Fitting the upper soft stop damper
- 4.3.12Aligning the doors
- 4.4Side-by-side installation
- 4.5Water connection*
- 4.6Installation into a fitted kitchen
- 4.7Anti-tip device
- 4.8Installing the water filter*
- 4.9Disposal of packaging
- 4.10Connecting the appliance
- 4.11Switching on the appliance
- 5Operation
- 6Maintenance
- 7Troubleshooting.
- 8Putting appliance out of service
- 9Disposing of the appliance
- 10Liebherr Warranty Plan
- 1Vue d'ensemble de l'appareil
- 2Consignes de sécurité générales
- 3Eléments de commande et d'affichage
- 4Mise en service
- 4.1Transport de l'appareil
- 4.2Mise en place de l'appareil
- 4.3Inverser le sens de butée de porte
- 4.3.1Enlever l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.2Enlever la porte du haut
- 4.3.3Enlever l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.4Enlever la porte inférieure
- 4.3.5Inverser les éléments pivotants du milieu
- 4.3.6Inverser les éléments pivotants inférieurs
- 4.3.7Inverser les poignées
- 4.3.8Assembler la porte du bas
- 4.3.9Monter l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.10Assembler la porte du haut
- 4.3.11Monter l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.12Mettre les portes à niveau
- 4.4Montage du combiné Side-by-Side
- 4.5Prise d'eau*
- 4.6Insertion entre deux éléments de cuisine
- 4.7Sécurité anti-basculement
- 4.8Installer le filtre à eau*
- 4.9Eliminer l'emballage
- 4.10Brancher l'appareil
- 4.11Enclencher l'appareil
- 5Commande
- 6Entretien
- 7Dysfonctionnements
- 8Mise hors service
- 9Elimination de l'appareil
- 10GARANTIE Liebherr
- 1Visión general del aparato
- 2Notas generales sobre seguridad
- 3Componentes de uso e indicación
- 4Puesta en marcha
- 4.1Transporte del aparato
- 4.2Instalación del aparato
- 4.3Cambio del tope de puerta
- 4.3.1Retirar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.2Retirar la puerta superior
- 4.3.3Retirar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.4Retirar la puerta inferior
- 4.3.5Cambiar de sitio las piezas de cojinete intermedias
- 4.3.6Cambiar de sitio las piezas de cojinete inferiores
- 4.3.7Cambiar de sitio los tiradores
- 4.3.8Montar la puerta inferior
- 4.3.9Montar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.10Montar la puerta superior
- 4.3.11Montar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.12Alinear las puertas
- 4.4Montaje Side-by-Side
- 4.5Conexión de agua*
- 4.6Inserción en el mueble de la cocina
- 4.7Seguro antivuelco
- 4.8Colocación del filtro de agua*
- 4.9Eliminación del embalaje
- 4.10Conexión del aparato
- 4.11Activación del aparato
- 5Uso
- 6Mantenimiento
- 7Averías
- 8Puesta fuera de servicio
- 9Eliminación del aparato
- 10PLAN DE GARANTÍA Liebherr
u
Tighten the centre adjustment feet
Fig. 22 (C)
so that
there is no floor contact.
u
Align the combination with the outer adjustment feet
Fig. 22 (B)
.
Fig. 27
Before inserting the trim
Fig. 27 (12)
squeeze the two fillets
together along the entire length. The trim can now be
inserted more easily into the gap. When pressing in the
trim, use a soft cloth to prevent dents on the surface of the
trim. Press the trim carefully and evenly into the gap to
achieve the best possible fit.
u
On the front press the long trim
Fig. 27 (12)
into the
vertical gap. Ensure that the trim rests on the
connecting panel
Fig. 27 (5)
.
u
Remove protective film from the trim.*
Fig. 28
u
On the top, press the short trim
Fig. 28 (13)
into the gap.
The trim must form a flush finish with the connecting
plate
Fig. 28 (3)
on the front edge.
u
Snap the cover
Fig. 28 (14)
onto the open space
between the two control panel trims. Make sure that the
outer surfaces of the cover form a flush finish with the
control panel trims. The cover can be extended for this
purpose.
Fig. 29
u
Position the lower cover
Fig. 29 (15)
from above onto the
connecting panel
Fig. 29 (5)
and snap it down into place.
u
Connect the combination unit to the power supply
(see 4.10) .
Appliances with IceMaker:
u
Connect the appliance to the water supply (see 4.5) .
All appliances
u
Fit the anti-tip device (see 4.7) .
NOTICE
Moving the SBS combination may result in damage!
The assembled SBS combination is heavy. If not moved
properly, the appliance may become dented.
u
Read and follow the moving tips (see above).
u
Carefully push the combination into the designated
position.
u
Align the combination again if necessary using the
adjustment feet.
u
Lower thecentre adjustment feet
Fig. 22 (C)
again until
they touch the floor.
u
Then shore up the door: Lower theadjutment feet
Fig. 22 (A)
onto the bearing bracket until they contact
the floor then turn 90° again.
The door height can be
adjusted at the lower outside
bearing brackets:
u
Unscrew the threaded pin
Fig. 30 (17)
a little (no more
than one turn).
Fig. 30
Fig. 31
u
To lift the door unscrew the bearing pin
Fig. 31 (18)
clockwise using the supplied open-end wrench
Fig. 31 (11)
. The appliance is delivered from the factory
with the bearing pin screwed in completely.
u
Screw the threaded pin
Fig. 30 (17)
in again to fix the
bearing pin.
4.5 Water connection*
WARNING
Electrical Shock Hazard!
u
Do not make the water connection while the appliance
is connected to an electrical outlet.
u
Disconnect the water supply before connecting the
water lines for the IceMaker.
u
The connection to the water supply may only be made
by a trained and licensed plumber.
Start-up
* Depending on model and options 13










