Use and Care Manual
Table Of Contents
- 1The appliance at a glance
- 2General safety information
- 3Controls and displays
- 4Start-up
- 4.1Transporting the appliance
- 4.2Setting up the appliance
- 4.3Changing the door hinges
- 4.3.1Remove upper soft stop damper
- 4.3.2Removing the upper door
- 4.3.3Remove lower soft stop damper
- 4.3.4Removing the lower door
- 4.3.5To swap over central bearing parts
- 4.3.6To swap over lower bearing parts
- 4.3.7Swapping the handles
- 4.3.8Fitting the lower door
- 4.3.9Fitting the lower soft stop damper
- 4.3.10Fitting the upper door
- 4.3.11Fitting the upper soft stop damper
- 4.3.12Aligning the doors
- 4.4Side-by-side installation
- 4.5Water connection*
- 4.6Installation into a fitted kitchen
- 4.7Anti-tip device
- 4.8Installing the water filter*
- 4.9Disposal of packaging
- 4.10Connecting the appliance
- 4.11Switching on the appliance
- 5Operation
- 6Maintenance
- 7Troubleshooting
- 8Putting appliance out of service
- 9Disposing of the appliance
- 10Liebherr Warranty Plan
- 1Vue d'ensemble de l'appareil
- 2Consignes de sécurité générales
- 3Eléments de commande et d'affichage
- 4Mise en service
- 4.1Transport de l'appareil
- 4.2Mise en place de l'appareil
- 4.3Inverser le sens de butée de porte
- 4.3.1Enlever l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.2Enlever la porte du haut
- 4.3.3Enlever l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.4Enlever la porte inférieure
- 4.3.5Inverser les éléments pivotants du milieu
- 4.3.6Inverser les éléments pivotants inférieurs
- 4.3.7Inverser les poignées
- 4.3.8Assembler la porte du bas
- 4.3.9Monter l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.10Assembler la porte du haut
- 4.3.11Monter l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.12Mettre les portes à niveau
- 4.4Montage du combiné Side-by-Side
- 4.5Prise d'eau*
- 4.6Insertion entre deux éléments de cuisine
- 4.7Sécurité anti-basculement
- 4.8Installer le filtre à eau*
- 4.9Eliminer l'emballage
- 4.10Brancher l'appareil
- 4.11Enclencher l'appareil
- 5Commande
- 6Entretien
- 7Dysfonctionnements
- 8Mise hors service
- 9Elimination de l'appareil
- 10GARANTIE Liebherr
- 1Visión general del aparato
- 2Notas generales sobre seguridad
- 3Componentes de uso e indicación
- 4Puesta en marcha
- 4.1Transporte del aparato
- 4.2Instalación del aparato
- 4.3Cambio del tope de puerta
- 4.3.1Retirar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.2Retirar la puerta superior
- 4.3.3Retirar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.4Retirar la puerta inferior
- 4.3.5Cambiar de sitio las piezas de cojinete intermedias
- 4.3.6Cambiar de sitio las piezas de cojinete inferiores
- 4.3.7Cambiar de sitio los tiradores
- 4.3.8Montar la puerta inferior
- 4.3.9Montar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.10Montar la puerta superior
- 4.3.11Montar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.12Alinear las puertas
- 4.4Montaje Side-by-Side
- 4.5Conexión de agua*
- 4.6Inserción en el mueble de la cocina
- 4.7Seguro antivuelco
- 4.8Colocación del filtro de agua*
- 4.9Eliminación del embalaje
- 4.10Conexión del aparato
- 4.11Activación del aparato
- 5Uso
- 6Mantenimiento
- 7Averías
- 8Puesta fuera de servicio
- 9Eliminación del aparato
- 10PLAN DE GARANTÍA Liebherr
u
Atornille la unidad de amortiguador de cierre (2 Torx®
15)
Fig. 15 (25)
.
Fig. 16
u
Suspenda el panel
Fig. 16 (20)
en el estribo del amorti-
guador, de modo que los ganchos de retención estén
orientados hacia delante y el lado delantero esté orien-
tado hacia al aparato.
u
Acerque el estribo del amortiguador
Fig. 16 (24)
a la
pieza de cojinete e introduzca el perno
Fig. 16 (23)
desde arriba, de modo que el cuadrado esté en la
parte hundida.
u
Coloque y encaje la cubierta
Fig. 16 (21)
.
w
Preste atención a que la cubierta esté bien asentada
para que la puerta se cierre correctamente y quede
protegido el perno.
u
Retire el seguro
Fig. 16 (22)
girándolo.
u
Encaje el panel
Fig. 16 (20)
en la puerta.
u
Cierre la puerta inferior.
4.3.10 Montar la puerta superior
u
Coloque la puerta superior sobre el perno de cojinete
intermedio
Fig. 12 (32)
.
u
Inserte el soporte de cojinete superior
Fig. 9 (12)
en el
nuevo lado de la bisagra y en la puerta.
u
Atornille el soporte de cojinete superior (con 4 Nm)
para fijarlo(2 Torx® 25)
Fig. 9 (13)
. Dado el caso,
grabe los agujeros de tornillo o utilice un destornillador
de batería.
u
Encaje la cubierta
Fig. 9 (11)
y la cubierta
Fig. 9 (10)
en el
lado opuesto, respectivamente.
u
Deje abierta la puerta superior.
4.3.11 Montar el amortiguador de cierre
superior
Fig. 17
u
Suelte la cubierta
Fig. 17 (9)
del panel
Fig. 17 (1)
y vuél-
vala a colocar en el otro lado.
u
Enganche (A) la unidad de amortiguador de cierre
superior con la articulación en el lado de la bisagra y
gírela hacia dentro (B).
w
Los agujeros de la izquierda y la derecha deben estar
justamente uno encima del otro.
u
Atornille la unidad de amortiguador de cierre (2 Torx®
15)
Fig. 17 (7)
.
Nota
u
Respete el orden correspondiente. Enganche primero
el panel sobre el estribo del amortiguador y, después,
la cubierta.
Fig. 18
u
Suspenda el panel
Fig. 18 (1)
en el estribo del amorti-
guador
Fig. 18 (4)
, de modo que los ganchos de reten-
ción estén orientados hacia dentro y el lado delantero
esté orientado hacia al aparato.
u
Desplace la cubierta
Fig. 18 (5)
desde la parte exterior
(A) y vírela a través de la pieza de cojinete
Fig. 18 (8)
(B).
u
Coloque la cubierta
Fig. 18 (5)
y encájela hasta el primer
enganche.
w
Las aberturas para el perno se encuentran super-
puestas una vez colocado el estribo del amortiguador.
Puesta en marcha
74 * según modelo y dotación










