Use and Care Manual
Table Of Contents
- 1The appliance at a glance
- 2General safety information
- 3Controls and displays
- 4Start-up
- 4.1Transporting the appliance
- 4.2Setting up the appliance
- 4.3Changing the door hinges
- 4.3.1Remove upper soft stop damper
- 4.3.2Removing the upper door
- 4.3.3Remove lower soft stop damper
- 4.3.4Removing the lower door
- 4.3.5To swap over central bearing parts
- 4.3.6To swap over lower bearing parts
- 4.3.7Swapping the handles
- 4.3.8Fitting the lower door
- 4.3.9Fitting the lower soft stop damper
- 4.3.10Fitting the upper door
- 4.3.11Fitting the upper soft stop damper
- 4.3.12Aligning the doors
- 4.4Side-by-side installation
- 4.5Water connection*
- 4.6Installation into a fitted kitchen
- 4.7Anti-tip device
- 4.8Installing the water filter*
- 4.9Disposal of packaging
- 4.10Connecting the appliance
- 4.11Switching on the appliance
- 5Operation
- 6Maintenance
- 7Troubleshooting
- 8Putting appliance out of service
- 9Disposing of the appliance
- 10Liebherr Warranty Plan
- 1Vue d'ensemble de l'appareil
- 2Consignes de sécurité générales
- 3Eléments de commande et d'affichage
- 4Mise en service
- 4.1Transport de l'appareil
- 4.2Mise en place de l'appareil
- 4.3Inverser le sens de butée de porte
- 4.3.1Enlever l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.2Enlever la porte du haut
- 4.3.3Enlever l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.4Enlever la porte inférieure
- 4.3.5Inverser les éléments pivotants du milieu
- 4.3.6Inverser les éléments pivotants inférieurs
- 4.3.7Inverser les poignées
- 4.3.8Assembler la porte du bas
- 4.3.9Monter l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.10Assembler la porte du haut
- 4.3.11Monter l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.12Mettre les portes à niveau
- 4.4Montage du combiné Side-by-Side
- 4.5Prise d'eau*
- 4.6Insertion entre deux éléments de cuisine
- 4.7Sécurité anti-basculement
- 4.8Installer le filtre à eau*
- 4.9Eliminer l'emballage
- 4.10Brancher l'appareil
- 4.11Enclencher l'appareil
- 5Commande
- 6Entretien
- 7Dysfonctionnements
- 8Mise hors service
- 9Elimination de l'appareil
- 10GARANTIE Liebherr
- 1Visión general del aparato
- 2Notas generales sobre seguridad
- 3Componentes de uso e indicación
- 4Puesta en marcha
- 4.1Transporte del aparato
- 4.2Instalación del aparato
- 4.3Cambio del tope de puerta
- 4.3.1Retirar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.2Retirar la puerta superior
- 4.3.3Retirar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.4Retirar la puerta inferior
- 4.3.5Cambiar de sitio las piezas de cojinete intermedias
- 4.3.6Cambiar de sitio las piezas de cojinete inferiores
- 4.3.7Cambiar de sitio los tiradores
- 4.3.8Montar la puerta inferior
- 4.3.9Montar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.10Montar la puerta superior
- 4.3.11Montar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.12Alinear las puertas
- 4.4Montaje Side-by-Side
- 4.5Conexión de agua*
- 4.6Inserción en el mueble de la cocina
- 4.7Seguro antivuelco
- 4.8Colocación del filtro de agua*
- 4.9Eliminación del embalaje
- 4.10Conexión del aparato
- 4.11Activación del aparato
- 5Uso
- 6Mantenimiento
- 7Averías
- 8Puesta fuera de servicio
- 9Eliminación del aparato
- 10PLAN DE GARANTÍA Liebherr
u
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent,
déplacer le porte-bouteille.
5.7.2 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
-
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
La température est réglable de 35 °F (2 °C) à 45 °F (7 °C),
température recommandée :41 °F (5 °C).
u
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up du réfrigérateur
Fig. 4 (4)
.
u
Diminuer la température : appuyer sur la touche de
réglage Down du réfrigérateur
Fig. 4 (5)
.
w
Lors de la première pression sur la touche de réglage,
la valeur réglée précédemment apparaît en clignotant
sur l'affichage de la température du réfrigérateur.
u
Modifier la température progressivement de 1 °F (1 °C)
à chaque fois : appuyer brièvement sur la touche.
u
Modifier la température en continu : maintenir la touche
enfoncée.
w
L'affichage de la température clignote pendant le
réglage.
w
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
dernière pression de la touche. La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
5.7.3 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure
en matière de refroidissement. Vous obtenez
ainsi des températures de réfrigération plus
basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapide-
ment de grandes quantités d'aliments.
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonc-
tionner. L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidis-
sement maximale, le groupe frigorifique peut de ce fait
être temporairement plus bruyant.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu
plus élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
Fig. 4 (2)
.
w
La DEL du symbole SuperCool
Fig. 4 (6)
est allumée
dans l'affichage.
w
La température de réfrigération descend à sa valeur la
plus basse. La fonction SuperCool est activée.
w
La fonction SuperCool se désactive automatiquement
après 6 à 12 heures. L'appareil continue de fonctionner
en mode normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
Fig. 4 (2)
.
w
La DEL du symbole SuperCool
Fig. 4 (6)
s'éteint dans
l'affichage.
w
La fonction SuperCool est désactivée.
5.7.4 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement
des quantités importantes d'aliments frais ou
d'atteindre une répartition relativement uniforme
de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
-
en cas de températures ambiantes élevées (à partir de
env. 95 °F (35 °C) )
-
en cas d'humidité de l'air élevée
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une
consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour écono-
miser de l'énergie, le ventilateur se coupe automatique-
ment lorsqu'on ouvre la porte.
Enclencher le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
Fig. 4 (1)
.
w
La DEL du symbole ventilation
Fig. 4 (17)
est allumée.
w
Le ventilateur est activé. Dans certains appareils, il s'al-
lume uniquement si le compresseur fonctionne.
Couper le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
Fig. 4 (1)
.
w
La DEL du symbole ventilation
Fig. 4 (17)
s'éteint.
w
Le ventilateur est coupé.
5.7.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
ATTENTION
Risque de coupures !
La tablette peut casser. Risque de coupures aux débris
de verre.
u
Uniquement retirer des tablettes vides.
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
Fig. 42
u
Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
l'avant.
u
Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
u
Insérer la tablette courte à hauteur du range-bouteilles
XL afin que la porte se ferme correctement. Elle est
placée sur des glissières de support.
u
Pour la retirer complètement, placer la tablette de
rangement en biais et la retirer par devant.
Commande
52 * selon le modèle et l‘équipement










