Use and Care Manual
Table Of Contents
- 1The appliance at a glance
- 2General safety information
- 3Controls and displays
- 4Start-up
- 4.1Transporting the appliance
- 4.2Setting up the appliance
- 4.3Changing the door hinges
- 4.3.1Remove upper soft stop damper
- 4.3.2Removing the upper door
- 4.3.3Remove lower soft stop damper
- 4.3.4Removing the lower door
- 4.3.5To swap over central bearing parts
- 4.3.6To swap over lower bearing parts
- 4.3.7Swapping the handles
- 4.3.8Fitting the lower door
- 4.3.9Fitting the lower soft stop damper
- 4.3.10Fitting the upper door
- 4.3.11Fitting the upper soft stop damper
- 4.3.12Aligning the doors
- 4.4Side-by-side installation
- 4.5Water connection*
- 4.6Installation into a fitted kitchen
- 4.7Anti-tip device
- 4.8Installing the water filter*
- 4.9Disposal of packaging
- 4.10Connecting the appliance
- 4.11Switching on the appliance
- 5Operation
- 6Maintenance
- 7Troubleshooting
- 8Putting appliance out of service
- 9Disposing of the appliance
- 10Liebherr Warranty Plan
- 1Vue d'ensemble de l'appareil
- 2Consignes de sécurité générales
- 3Eléments de commande et d'affichage
- 4Mise en service
- 4.1Transport de l'appareil
- 4.2Mise en place de l'appareil
- 4.3Inverser le sens de butée de porte
- 4.3.1Enlever l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.2Enlever la porte du haut
- 4.3.3Enlever l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.4Enlever la porte inférieure
- 4.3.5Inverser les éléments pivotants du milieu
- 4.3.6Inverser les éléments pivotants inférieurs
- 4.3.7Inverser les poignées
- 4.3.8Assembler la porte du bas
- 4.3.9Monter l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.10Assembler la porte du haut
- 4.3.11Monter l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.12Mettre les portes à niveau
- 4.4Montage du combiné Side-by-Side
- 4.5Prise d'eau*
- 4.6Insertion entre deux éléments de cuisine
- 4.7Sécurité anti-basculement
- 4.8Installer le filtre à eau*
- 4.9Eliminer l'emballage
- 4.10Brancher l'appareil
- 4.11Enclencher l'appareil
- 5Commande
- 6Entretien
- 7Dysfonctionnements
- 8Mise hors service
- 9Elimination de l'appareil
- 10GARANTIE Liebherr
- 1Visión general del aparato
- 2Notas generales sobre seguridad
- 3Componentes de uso e indicación
- 4Puesta en marcha
- 4.1Transporte del aparato
- 4.2Instalación del aparato
- 4.3Cambio del tope de puerta
- 4.3.1Retirar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.2Retirar la puerta superior
- 4.3.3Retirar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.4Retirar la puerta inferior
- 4.3.5Cambiar de sitio las piezas de cojinete intermedias
- 4.3.6Cambiar de sitio las piezas de cojinete inferiores
- 4.3.7Cambiar de sitio los tiradores
- 4.3.8Montar la puerta inferior
- 4.3.9Montar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.10Montar la puerta superior
- 4.3.11Montar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.12Alinear las puertas
- 4.4Montaje Side-by-Side
- 4.5Conexión de agua*
- 4.6Inserción en el mueble de la cocina
- 4.7Seguro antivuelco
- 4.8Colocación del filtro de agua*
- 4.9Eliminación del embalaje
- 4.10Conexión del aparato
- 4.11Activación del aparato
- 5Uso
- 6Mantenimiento
- 7Averías
- 8Puesta fuera de servicio
- 9Eliminación del aparato
- 10PLAN DE GARANTÍA Liebherr
Fig. 36
u
Couper le tuyau d'eau
Fig. 36 (7)
à l'arrière de l'appareil
et derrière le connecteur
Fig. 36 (8)
(90° en direction du
tuyau).
Veiller à ce que le tuyau ne soit pas plié et qu'il ait une
coupe transversale ronde.
u
Raccorder les rallonges de
tuyaux fournies
Fig. 37 (1)
aux
tuyaux de l'appareil
Fig. 37 (7)
:enfoncer les tuyaux
de l'appareil jusqu'à la butée
(env. 25/32 '' (20 mm)) dans
les connecteurs.
Fig. 37
u
Sortir le tiroir
Fig. 38 (4)
jusqu'à la position d'arrêt.
u
Fixer le module à l'aide de
4 vis
Fig. 38 (5)
à l'avant à
travers les trous oblongs
et à l'arrière directement à
travers le module.
Fig. 38
u
Raccourcir éventuellement les tuyaux
(90° en direction du tuyau). Les tuyaux
doivent être suffisamment longs afin de
pouvoir sortir l'appareil de la niche en
gardant le filtre à eau raccordé.
Veiller à ce que les tuyaux ne soient pas pliés et que le
tuyau conserve une coupe transversale ronde.
u
Sur le tuyau fin, mesurer la profon-
deur d’insertion (E) de 21/32 ''
(17 mm) et faire une marque.
u
Sur le tuyau épais, mesurer la
profondeur d’insertion (E) de 25/32 ''
(20 mm) et faire une marque.
u
Insérer les tuyaux
Fig. 39 (1)
à
l'intérieur du module de filtre
jusqu'à la butée (correspon-
dant au marquage) en forçant
la résistance.
Fig. 39
Remarque
u
En cas de démontage éventuel : repousser l'anneau
gris foncé sur le connecteur et le tenir ainsi. Enfoncer
brièvement le tuyau dans le connecteur avec l'anneau
repoussé et ensuite le retirer.
u
Brancher le câble d'alimentation dans la prise de
courant. (voir 4.10) .
u
Raccorder l'appareil à la conduite d'eau domestique.
(voir 4.5) .
u
Vérifier que le filtre est étanche et qu'il n'y a pas de fuite
d'eau.
u
Mettre le couvercle du
tiroir
Fig. 41 (3)
en place.
Fig. 40
Fig. 41
u
Enlever le film transparent du filtre à eau
Fig. 41 (6)
.
u
Mettre le filtre à eau
Fig. 41 (6)
en place et le tourner
d'env. 100° vers la droite jusqu'à la butée.
u
Poser le couvercle du filtre
Fig. 41 (2)
.
u
Insérer le tiroir.
u
Inscrire la date du dernier remplacement sur l'autocol-
lant fourni puis le coller sur le module.
Remarque
Les nouveaux filtres à eau peuvent contenir des matières
en suspension.
u
Ne pas consommer ni utiliser les glaçons produits dans
les 72 heures suivant le remplacement du filtre.
w
Le filtre à eau est maintenant prêt à être utilisé.
ATTENTION
Risque de détérioration en cas de fuite d'eau !
u
Lors de l'insertion de l'appareil dans la niche, veiller à
ce que le raccord d'eau ne soit ni plié ni endommagé.
4.9 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'embal-
lage !
u
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux
d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recycla-
bles :
-
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthy-
lène*
u
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel
de collecte des déchets.
Mise en service
48 * selon le modèle et l‘équipement










