Use and Care Manual
Table Of Contents
- 1The appliance at a glance
- 2General safety information
- 3Controls and displays
- 4Start-up
- 4.1Transporting the appliance
- 4.2Setting up the appliance
- 4.3Changing the door hinges
- 4.3.1Remove upper soft stop damper
- 4.3.2Removing the upper door
- 4.3.3Remove lower soft stop damper
- 4.3.4Removing the lower door
- 4.3.5To swap over central bearing parts
- 4.3.6To swap over lower bearing parts
- 4.3.7Swapping the handles
- 4.3.8Fitting the lower door
- 4.3.9Fitting the lower soft stop damper
- 4.3.10Fitting the upper door
- 4.3.11Fitting the upper soft stop damper
- 4.3.12Aligning the doors
- 4.4Side-by-side installation
- 4.5Water connection*
- 4.6Installation into a fitted kitchen
- 4.7Anti-tip device
- 4.8Installing the water filter*
- 4.9Disposal of packaging
- 4.10Connecting the appliance
- 4.11Switching on the appliance
- 5Operation
- 6Maintenance
- 7Troubleshooting
- 8Putting appliance out of service
- 9Disposing of the appliance
- 10Liebherr Warranty Plan
- 1Vue d'ensemble de l'appareil
- 2Consignes de sécurité générales
- 3Eléments de commande et d'affichage
- 4Mise en service
- 4.1Transport de l'appareil
- 4.2Mise en place de l'appareil
- 4.3Inverser le sens de butée de porte
- 4.3.1Enlever l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.2Enlever la porte du haut
- 4.3.3Enlever l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.4Enlever la porte inférieure
- 4.3.5Inverser les éléments pivotants du milieu
- 4.3.6Inverser les éléments pivotants inférieurs
- 4.3.7Inverser les poignées
- 4.3.8Assembler la porte du bas
- 4.3.9Monter l'amortisseur de fermeture inférieur
- 4.3.10Assembler la porte du haut
- 4.3.11Monter l'amortisseur de fermeture supérieur
- 4.3.12Mettre les portes à niveau
- 4.4Montage du combiné Side-by-Side
- 4.5Prise d'eau*
- 4.6Insertion entre deux éléments de cuisine
- 4.7Sécurité anti-basculement
- 4.8Installer le filtre à eau*
- 4.9Eliminer l'emballage
- 4.10Brancher l'appareil
- 4.11Enclencher l'appareil
- 5Commande
- 6Entretien
- 7Dysfonctionnements
- 8Mise hors service
- 9Elimination de l'appareil
- 10GARANTIE Liebherr
- 1Visión general del aparato
- 2Notas generales sobre seguridad
- 3Componentes de uso e indicación
- 4Puesta en marcha
- 4.1Transporte del aparato
- 4.2Instalación del aparato
- 4.3Cambio del tope de puerta
- 4.3.1Retirar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.2Retirar la puerta superior
- 4.3.3Retirar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.4Retirar la puerta inferior
- 4.3.5Cambiar de sitio las piezas de cojinete intermedias
- 4.3.6Cambiar de sitio las piezas de cojinete inferiores
- 4.3.7Cambiar de sitio los tiradores
- 4.3.8Montar la puerta inferior
- 4.3.9Montar el amortiguador de cierre inferior
- 4.3.10Montar la puerta superior
- 4.3.11Montar el amortiguador de cierre superior
- 4.3.12Alinear las puertas
- 4.4Montaje Side-by-Side
- 4.5Conexión de agua*
- 4.6Inserción en el mueble de la cocina
- 4.7Seguro antivuelco
- 4.8Colocación del filtro de agua*
- 4.9Eliminación del embalaje
- 4.10Conexión del aparato
- 4.11Activación del aparato
- 5Uso
- 6Mantenimiento
- 7Averías
- 8Puesta fuera de servicio
- 9Eliminación del aparato
- 10PLAN DE GARANTÍA Liebherr
Fig. 18
Las piezas de fijación están incluidas con el aparato CS
1311.
Para el aparato CS 1360 se pueden adquirir las piezas de
fijación a través del servicio postventa.
Fig. 19
Fig. 20
Asegúrese de que dispone de las herramientas
siguientes:
q
Nivel de burbuja
q
Destornillador de batería
q
Destornillador Torx® 25
q
Llave de boca SW 10 (suministrada)
q
Adaptador de broca 1/4 pulg.
q
Llave hexagonal SW 2 (suministrada)
Advertencias sobre el desplazamiento del combi-
nado:
q
Antes de montarlos, coloque los aparatos lo más cerca
posible en la posición definitiva.
q
Al desplazarlos, agarre siempre los aparatos por las
esquinas delanteras exteriores. No presione nunca con
la rodilla las paredes laterales o la puerta.
q
La manera más fácil de mover el combinado es en
diagonal, desplazando las esquinas izquierda y
derecha de forma alternativa.
Cuando el combinado se encuentre justo delante del
habitáculo, introdúzcalo en línea recta.
q
Si el combinado se debe
volver a extraer del habitá-
culo, agárrelo por el tercio
inferior y desplácelo hacia
delante en línea recta.
AVISO
¡Peligro de daños al desplazar el combinado SBS!
El combinado SBS montado pesa mucho. Un desplaza-
miento indebido puede provocar la aparición de abolla-
duras en el aparato.
u
Tenga en cuenta las advertencias sobre el desplaza-
miento (consulte lo indicado anteriormente).
u
Retire todas las láminas protectoras de la parte exterior
de la carcasa.
En la parte delantera del aparato:
Fig. 21
u
Dado el caso, enrosque totalmente las patas de ajuste
Fig. 21 (A)
delanteras de ambos aparatos para que no
haya contacto con el suelo.
u
Coloque tapones
Fig. 21 (1)
en las cuatro patas de
ajuste delanteras.
u
Aproxime ambos aparatos dejando una distancia de
aprox. 3/8 ” (10 mm) entre ellos de manera que estén
al mismo nivel por la parte delantera.
Puesta en marcha
* según modelo y dotación 75










