Use and Care Manual For NoFrost Combined Refrigerator-Freezers with IceMaker Manuel d'utilisation et d'entretien Pour les combinés réfrigérateur-congélateur NoFrost avec IceMaker Page 20 Instrucciones de manejo y de mantenimiento Para combinados frigorífico-congelador NoFrost con IceMaker Página 38 CBS 1360 7085 551-00
Table Contents of Contents Page Please Read and Follow these Instructions.................. 2 California Proposition 65................................................ 2 Disposal of Old Appliance.............................................. 3 Disposal of this Appliance.............................................. 3 R600a Refrigerant.......................................................... 3 Important Safety Information.......................................... 4 Electrical Safety......................
Safety Disposal of Old Appliance DANGER! Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. Before you discard old appliances: • Take off the doors. • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Safety Important Safety Information • To prevent injury to you or damage to the unit, the appliance should be unpacked and set up by two people. • If the appliance is damaged on delivery, contact the supplier immediately before connecting to the power source. • To guarantee safe operation, ensure that the appliance is set up and connected as described in these operating instructions. • Disconnect the appliance from the power source if a fault occurs. Pull out the plug, turn off or remove the fuse.
Safety Features Electrical Safety Safety Regulations Connect this appliance to a 15 amp or 20 amp, 110120 VAC, circuit which is grounded and protected by a circuit breaker or fuse. The appliance is designed to cool, freeze and store food and to make ice. It is designed as a household appliance. We recommend using a dedicated circuit for this appliance to prevent circuit overload and the chance of interruption to the appliance.
Features Saving energy If the gap between the rear of the appliance and the wall is less than 2 inch (51 mm), the power consumption level may increase.
Features Operating and Control Elements The electronic control panel has the Touch capacitance technology. Any function can be activated by a fingertip on the symbol of the operating icons. Refrigerator operating icons Refrigerator operating icons The exact contact point is between the symbol and its label.
Features Switching the Appliance On and Off Clean the appliance before turning it on for the first time. See Cleaning. Do not place frozen food in the freezer until the temperature shows at least 0°F (-18°C). Switching the appliance on Touch the Refrigerator On/Off icon or the Freezer On/ Off icon so the temperature displays light up. Switching the refrigerator compartment off Touch the Refrigerator On/Off icon for approximately 3 seconds.
Operation SuperCool It is recommended particularly if you wish to cool large quantities of food, drinks, freshly baked goods or meals rapidly. Turning on Touch the SuperCool icon briefly so the LED turns on. The refrigerator temperature will drop to its lowest value. If the power failure LED is lit, this means the freezer temperature has risen too high during the last few hours or days due to a power failure. The freezer temperature display flashes at the same time.
Operation Setup Mode In the setup mode, you can activate the following functions: = Sabbath mode This feature considers the religious requirements on the Sabbath or holidays. When the Sabbath mode is active, some functions of the electronic controls are switched off. • The lighting remains off. • The cooling fan remains in its actual state: If it is on, it remains on, if it is off, it remains off. • There is no door alarm. • There is no temperature alarm.
Operation = Drop symbol reset After the Water filter (optional accessory) has been changed the drop symbol on the display must be reset. = Biofresh temperature adjustment You can adjust the temperature in the BioFresh drawers. • Activate the setup mode by touching the SuperFrost icon for 5 seconds. • Touch the freezer compartment Down icon until appears in the freezer temperature display. • Touch the freezer compartment Down icon until appears in the freezer temperature display.
Operation = Display brightness Arranging Food Adjusting the display brightness • Activate the setup mode by touching the SuperFrost icon for 5 seconds. • Touch the freezer compartment Down icon until appears in the freezer temperature display. • Touch the SuperFrost icon - the display shows • Touch freezer compartment Up/Down icons to select 0 = minimum to 5 = maximum brightness • Touch the SuperFrost icon at the desired value. • Exit setup mode by touching the freezer compartment On/Off icon.
Refrigerator Compartment Equipment You can rearrange the height of the shelves and door racks as required. CAUTION! Risk of injury and damage. Only adjust an empty shelf or door rack. Do not attempt to adjust a shelf or door rack with food on it. Repositioning the shelves Hold the shelf underneath with your hand to avoid from tipping down backwards when removing. Lift the shelf at the front. 1. Remove the shelf forward until the circular cutout of the shelf is in line with the interior light cover. 2.
BioFresh Compartment BioFresh Compartment Storage Times The BioFresh compartment maintains food freshness up to 3 times longer than in standard refrigerators. for food in the BioFresh compartment The constant temperature just above 32°F (0°C) and the adjustable humidity provides the ideal storage conditions for different types of food. Slide control to left This setting is suitable for dry or wrapped food like dairy products, meat, fish, cold cuts.
Freezer Compartment Freezing Freezing and Storage Fresh food should be frozen completely and as rapidly as possible. This is provided by the SuperFrost feature and ensures that the nutritional value, appearance and flavor of the food remains intact. • Pack frozen food in standard freezer bags or reusable plastic, metal or aluminum containers. Freezing with SuperFrost • Always write the date and contents on the package and do not exceed the stated storage time for the food. This prevents spoiling.
IceMaker Safety Instructions and Warnings for the Automatic Ice Maker Ice Maker Description • The ice maker is designed exclusively to make ice cubes in quantities needed by a household. The ice cubes fall out of the ice maker into the drawer. • All repairs and work on the ice maker may only be done by customer service personnel or other appropriately trained personnel. • Do not consume or use the first three batches of ice.
Cleaning/Vacation Cleaning WARNING! • To prevent possible injury due to an electrical shock, be sure to disconnect the power cord or turn off the circuit breaker before cleaning the appliance. • Install the BioFresh drawers. Place the drawer on the rails. The rails must be fully extended and aligned with the front of the drawer. Slide the drawer in. • To avoid injury or damage, do not use steam cleaning equipment to clean the appliance.
Troubleshooting Your appliance is designed and manufactured for a long life and reliable operation. If a problem occurs during operation, check whether it is due to an operating error. Please note that even during the warranty period, you may be responsible for certain repair costs.
Warranty LIEBHERR WARRANTY PLAN FULL TWO YEAR WARRANTY For two years from the date of original purchase, your Liebherr warranty covers all parts and labor to repair or replace any part of the product which proves to be defective in materials or workmanship. FULL FIVE YEAR WARRANTY For five years from the date of original purchase, your Liebherr warranty covers all parts and labor to repair or replace any components that prove to be defective in materials or workmanship in the sealed system.
Table des matières Table des matières Page Veuillez lire et suivre ces instructions..........................20 California Proposition 65..............................................20 Mise au rebut de votre appareil usagé.........................21 Évacuation de cet appareil...........................................21 Réfrigérant R600a........................................................21 Importante information sur la sécurité..........................22 La sécurité et l’électricité..............
Sécurité Mise au rebut de votre appareil usagé DANGER! Un enfant risque de s’y trouver enfermé. L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Sécurité Importante information sur la sécurité • Pour éviter tout risque de blessure ou d’endom mager l’appareil, il est recommandé que deux personnes déballent l’appareil et le mettent en place. • En cas de détérioration de l’appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l’appareil. • Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l’appareil, respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.
Sécurité La sécurité et l’électricité Contraintes de sécurité Connecter cet appareil à un circuit 15 ou 20 A, 110120 V CA, qui est mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible. L’appareil est conçu pour refroidir, congeler et stocker des aliments et pour faire des glaçons. Il est conçu afin de fonctionner en tant qu’appareil ménager. Nous recommandons d’utiliser un circuit dédié à cet appareil pour prévenir une surcharge du circuit et l’interruption de son fonctionnement.
Caractéristiques Économiser l’énergie Si la distance entre l’arrière de l’appareil et le mur est inférieur à 2 pouces (51 mm), la consommation énergétique peut augmentée.
Caractéristiques Éléments de commande et de contrôle Le bandeau de commande électronique dispose de la Technologie de touche capacitive. Chaque fonction peut être activée d’une simple pression du doigt sur les icônes de commande.
Caractéristiques Mise en marche et arrêt de l’appareil Nettoyer l’appareil avant de le mettre en marche pour la première fois. Voir Nettoyage. Ne pas remplir le compartiment congélateur avec des aliments congelés tant que la température n’est pas au moins à 0°F (-18°C). Mettre en marche Appuyer sur l’icône On/Off du réfrigérateur ou l’icône On/Off du congélateur pour que les écrans de température s’allument.
Utilisation SuperCool Il est recommandé, surtout si on souhaite refroidir rapidement une quantité importante d’aliments, de boissons, d’aliments qui viennent d’être cuits ou de repas. Mettre en marche Appuyer brièvement sur l’icône SuperCool pour que la DEL s’allume. La température du réfrigérateur descend à sa valeur la plus basse. IMPORTANT La fonction SuperCool consomme légèrement plus d’énergie.
Utilisation Mode Configuration En mode Configuration, vous pouvez activer les fonctions suivantes: = Mode du Sabbat Cette fonction tient compte des exigences religieuses lors du Shabbath ou d’autres Fêtes. Lorsque le mode Shabbath est activé, certaines fonctions des commandes électroniques sont mises en arrêt. = Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet de protéger l’appareil contre tout arrêt ou modification de température involontaires.
Utilisation = Remise à zéro de l’icône Gouttes Après avoir changé le filtre d’eau (disponible en option), il est nécessaire de remettre à zéro l’icône Gouttes affichée. • Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes. • Appuyer sur l’icône Down du compartiment congélateur jusqu’à ce qu’ s’affiche sur l’écran de température du congélateur. • Appuyer sur l’icône SuperFrost. - L’affichage indique • Appuyer de nouveau sur l’icône SuperFrost.
Utilisation = Luminosité de l’affichage Disposer les aliments Réglage de la luminosité de l’affichage • Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icône SuperFrost pendant 5 secondes. • Appuyer sur l’icône Down du compartiment congélateur jusqu’à ce qu’ s’affiche sur l’écran de température du congélateur. • Appuyer sur l’icône SuperFrost. - L’affichage indique • Appuyer sur les icônes Up/Down du compartiment congélateur pour procéder à la sélection 0 = luminosité minimale ou 5 = luminosité maximale.
Compartiment réfrigérateur Équipement Il est possible de modifier la hauteur des étagères et des balconnets de porte s’il y a lieu. ATTENTION! Risque de blessures et de dommages. Ajuster une étagère ou un balconnet de porte seulement lorsque ceux-ci sont vides. Ne pas essayer d’ajuster une étagère ou un balconnet de porte sur lesquels sont placés des aliments.
Compartiment BioFresh Compartiment BioFresh Les aliments rangés dans le compartiment BioFresh conservent leur fraîcheur jusqu’à 3 fois plus longtemps que dans un réfrigérateur standard. La température constante légèrement au-dessus de 32°F (0°C) et l’hygrométrie réglable offrent des conditions idéales pour la conservation des différents aliments. Curseur positionné à gauche Ce positionnement est idéal pour des denrées sèches ou emballées, comme les produits laitiers, la viande, le poisson, la charcuterie.
Compartiment congélateur Congélation Congélation et rangement Les aliments frais doivent être congelés complètement et aussi rapidement que possible. Cela est possible avec la fonction SuperFrost et assure que la valeur nutritionnelle, l’apparence et le goût des aliments restent intacts. • Emballer les aliments surgelés dans des sacs de congélation ou des boîtes en plastique, métal ou aluminium réutilisables.
IceMaker Recommandations et consignes de sécurité relatives à l’utilisation de la fabrique à glaçons automatique • La fabrique à glaçons sert exclusivement à la production de glaçons correspondant aux besoins des ménages. • Les réparations et interventions au niveau de la fabrique à glaçons doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou par du personnel spécialisé formé à cet effet. • Les trois premiers lots de glaçons ne doivent ni être consommés, ni utilisés.
Nettoyage, Vacances Nettoyage AVERTISSEMENT! • Pour éviter toute blessure éventuelle due à une électrocution, veiller à débrancher le cordon d’alimentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l’appareil. • Reposer les tiroirs à BioFresh. Reposer le tiroir sur les glissières. Les glissières doivent être complètement sorties et doivent arriver en butée de la façade du tiroir. Glisser le tiroir.
Dépannage Votre appareil est conçu et fabriqué pour durer et fonctionner de manière fiable. Si un problème survient en cours d’utilisation, vérifiez s’il est dû à une erreur d’utilisation. Il est important de noter que même pendant la période de garantie, certains coûts de réparation peuvent être facturés au propriétaire.
Garantie GARANTIE LIEBHERR GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Pendant deux ans à partir de la date originale de l’achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pièces et maind’oeuvre pour réparer ou remplacer toute pièce du produit qui s’avère défectueuse, relativement aux matériaux ou à la main-d’oeuvre.
Índice Índice Página Por favor lea y siga estas instrucciones...................... 38 Propuesta 65 de California........................................... 38 Eliminación del aparato viejo........................................ 39 Eliminación de este aparato......................................... 39 Refrigerante R600a...................................................... 39 Información importante sobre la seguridad................. 40 Seguridad eléctrica................................................
Seguridad Eliminación del aparato viejo ¡PELIGRO! Refrigerante R600a ¡ADVERTENCIA! El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. El refrigerante incluido R600a respeta el medio ambiente, pero es inflammable. Las salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Para evitar una posible ignición observe las advertencias siguientes: Si Ud.
Seguridad Información importante sobre la seguridad • A fin de evitar daños personales y materiales, el aparato deberá desembalarse y emplazarse por dos personas. • Para prevenir posibles heridas o daños al aparato, no utilice aparatos de limpieza a vapor para limpiar el aparato. • En el caso de apreciar daños en un aparato deberá consultarse inmediatamente con el distribuidor antes de proceder a su conexión. • No haga funcionar el aparato en presencia de vapores explosivos.
Seguridad Seguridad eléctrica Reglamentaciones de seguridad Conecte este aparato a un circuito de 15 amp o 20 amp, 110 – 120 V c.a., que esté puesto a tierra y protegido por un disyuntor o un fusible. El aparato está diseñado para enfriar, congelar y almacenar alimentos, así como para la preparación de helados y de cubitos de hielo. Se ha concebido para su utilización en los hogares.
Dotación Ahorro de energía Si la distancia entre la parte trasera del aparato y la pared es inferior a 2 pulgadas (51 mm), el consumo de energía puede aumentar.
Dotación Elementos de mando y control El panel de mandos electrónico tiene la Tecnología de contacto. Se puede activar cualquier función pulsando con un dedo los iconos de funcionamiento.
Dotación Conexión/Desconexión del aparato Ajuste de temperatura Se recomienda limpiar el aparato antes de ponerlo en servicio (véase el capítulo Limpieza). El aparato se suministra de serie con el ajuste de temperatura para el funcionamiento normal. Se recomienda 38°F (3°C) para el frigorífico y 0°F (-18°C) para el congelador. No introduzca alimentos congelados en el congelador, antes de disponerse de una temperatura mínima de 0°F (-18°C).
Funcionamiento Función SuperCool Se recomienda especialmente para enfriar una mayor cantidad de alimentos, bebidas, repostería o comida recién hecha lo más rápidamente posible. Conexión Pulse el icono SuperCool brevemente para encender el piloto LED . La temperatura de refri geración baja hasta alcanzar su valor mínimo. IMPORTANTE SuperCool requiere un aumento del consumo energético, pero después de aprox.
Funcionamiento Modo de configuración En el modo de configuración se pueden activar las funciones siguientes: = Modo del Sábado Esta función toma en cuenta las exigencias religiosas del Sábado y de las Fiestas. Cuando el modo del Sábado está activado, algunas funciones de los controles electrónicos están apagadas. = Bloqueo infantil Mediante el sistema de bloqueo infantil podrá impedirse la desconexión no deseada del aparato y la indebida modificación de temperatura. • La luz queda apagada.
Funcionamiento = Reset del símbolo de la gota Una vez reemplazado el filtro de agua, debe hacerse desaparecer el símbolo de la gota en el display. • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. • Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador. • Pulse el icono SuperFrost. - La pantalla muestra • Pulse de nuevo el icono SuperFrost. - La pantalla muestra • El símbolo de la gota desaparece.
Funcionamiento = Brillo del display Reparto de los alimentos Ajustar el brillo del display • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. • Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en el display de temperatura del congelador. • Pulse el icono SuperFrost. - El display muestra • Pulse los iconos Up/Down del compartimiento congelador para seleccionar: 0 = mínimo a 5 = máximo brillo. • Al alcanzar el valor deseado, pulse el icono SuperFrost.
Compartimiento frigorífico Dotación Las baldas y los estantes de la cara interior de la puerta son modificables en altura según conveniencia. Desplazar la media balda de vidrio ¡PRECAUCIÓN! Ajuste únicamente baldas o estantes en la cara interior de la puerta, que estén vacíos. Inserte las guías portantes que se adjuntan a la altura deseada a derecha e izquierda sobre los botones de apoyo. No intente ajustar una balda o un estante en la cara interior de la puerta, que tenga alimentos.
Compartimiento BioFresh Compartimiento BioFresh El compartimiento BioFresh mantiene la frescura de los alimentos hasta 3 veces más que en los frigoríficos normales. La temperatura constante justo por encima de los 32°F (0°C) y la humedad del aire ajustable proporcionan las condiciones de almacenamiento ideales para diferentes tipos de alimento. Control deslizante hacia la izquierda Es adecuado para alimentos secos o envasados como productos lácteos, carne, pescado o embutido.
Compartimiento congelador Congelación Congelar y almacenar El proceso de congelación total de los alimentos frescos tiene que ser rápido. Para este cometido sirve la función SuperFrost. Tan sólo así se conservarán las riquezas alimenticias, el color y sabor natural de los alimentos. • Embale los alimentos ultracongelados en bolsas de plástico especiales para la congelación de alimentos o recipientes reutilizables de material sintético o de metal (aluminio).
IceMaker Advertencias generales y concernientes a la seguridad para el fabricador de hielo automático • El fabricador de hielo sirve exclusivamente para la producción de cubitos de hielo en cantidades domésticas. Descripción del fabricador de hielo Una vez realizada la puesta en servicio, pueden pasar hasta 24 horas hasta que se produzcan los primeros cubitos de hielo.
Limpieza, Vacaciones Limpieza • Para prevenir posibles heridas debidas a una electrocución, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de limpiar el aparato. • Coloque los cajónes para BioFresh. Coloque el cajón en las guías completamente extraídas (las guías tienen que encajar en la parte frontal del cajón) e introdúzcalo. • No emplee aparatos de limpieza a vapor.
¿Anomalías - Problemas? Este aparato está construido para una larga duración con la correspondiente seguridad funcional. Si hubiera un problema durante el funcionamiento, revise si se debe a error operativo. Nótese que incluso durante el período de garantía, algunos costos de reparación pueden ser de su responsibilidad.
Garantía PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS Durante dos años a partir de la fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier parte del producto defectuosa en materiales o fabricación.
For Service in the U.S. Liebherr Service Center Toll Free: 1-866-LIEBHER or 1-866-543-2437 Email: Service-appliances.us@liebherr.com PlusOne Solutions, Inc. 3501 Quadrangle Blvd, Suite 120 Orlando, FL 32817 For Service in Canada Liebherr Service Center Toll Free: 1-888-LIEBHER or 1-888-543-2437 www.euro-parts.ca EURO-PARTS CANADA 39822 Belgrave Road Belgrave, Ontario, N0G 1E0 Phone: (519) 357-3320 Fax: (519) 357-1326 w w w. l i e b h e r r - a p p l i a n c e s .