Table of Contents Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Information about these operating instructions. . . 3 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Warning types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Basic safety guidelines. . . . . . . . . . . . . . . .
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Storage when not in use. . . . . . . . . . . . 20 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Disposal of device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Disposal of batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Information about these operating instructions R EAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. ■■ The operating instructions are part of this ■■ ■■ ■■ ■■ product. They contain important information about safety, usage, and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified range of applications. Keep these operating instructions as a refe rence and store them near the product.
Intended use This appliance serves as a wireless doorbell system to announce visitors, allowing for the operation of a door bell without any wiring. The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The appliance is not intended for use in commercial or industrial environments.
►► NOTICE indicates information that is considered important, but not hazardous (e. g. messages related to property damage). ▯▯A tip provides additional information that will assist you in using the device. Safety This section contains important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Children must not use the appliance as a toy. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Do not allow children to play with the packaging materials! Keep all packaging materials away from children. Risk of suffocation! The plug is used as a separator from the electricity grid and must always be readily accessible. Risk of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace only with the same or equivalent type.
■■ Do not expose the receiver to spraying or dripping water and do not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the receiver. Electric voltage! Never open the housing of the receiver. There are no serviceable or replaceable components inside the appliance. ■■ Do not make any unauthorized modifications or alterations to the appliance. ■■ Repairs should only be carried out by authorized service providers or by the customer service department.
Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages, or other hazards! In order to handle batteries safely, please observe the following safety instructions: ►►Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. ►►Do not open, deform, or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage. ►►Do not attempt to recharge the batteries. ►►Check the condition of the batteries at regular intervals.
►►Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance immediately. ►►Always insert the batteries the right way (observe correct polarity); otherwise there is a risk that they could explode. ►►If you do not intend to use the appliance for a long time, remove the batteries. ►►Do not ingest the battery – there is a risk of chemical burns! ►►This product contains a button cell battery.
Descriptions of components (See fold-out page for illustrations) Receiver (Fig. A) 1 Speaker 2 Signal display 3 Signal type switch (optical/acoustic) 4 Volume button (VOL) 5 Melody selection button 6 Synchronization button Transmitter (Fig. B) 7 Name plate cover 8 Doorbell button 9 Battery compartment 0 Battery compartment cover q Mounting plate Accessories (Fig. C) w Double-sided adhesive tape e Name plate r Anchor t Screw z 3V battery, type CR2032 ■ 10 │ US - EN _289974_SFSS2B2_LB9.
Operation Check the package contents (See fold-out page for illustrations) The scope of delivery includes the following components: ●● 1 x receiver ●● 1 x transmitter ●● 1 x 3V battery, type CR2032 ●● 5 x name plates ●● 2 x wall plugs with screws for sender assembly ●● 1 x double-sided adhesive tape ●● These operating instructions ♦♦ Remove all parts of the appliance from the packaging and remove all packaging materials. ♦♦ Check the package for completeness and for signs of visible damage.
Disposal of packaging materials The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
♦♦ Insert a CR2032 battery into the battery compartment 9. The positive pole must point upwards (see Fig. 2). ♦♦ Place the battery compartment cover 0 back on the battery compartment 9 and lock it by turning the battery compartment cover 0 clockwise. The arrow on the lid must point to the closed lock symbol . Otherwise, the IP protection is not guaranteed. Fig. 1 SFS 52 B2 _289974_SFSS2B2_LB9.indb 13 Fig. 2 US - EN │ 13 ■ 25.08.
▯▯ If the performance of the appliance deteriorates or completely stops, it means the battery is depleted. Replace the used battery with a new one of the same type. Handling and operation Selecting the signal type The receiver can indicate the reception of a door-ring signal either optically, acoustically, or both optically and acoustically.
Adjusting the signal sound volume Press the VOL button 4 repeatedly until the desired volume is set. Loud Medium Quiet Selecting the doorbell melody There are 52 different doorbell melodies stored in the appliance. ♦♦ Press the melody select button 5. ♦♦ Stop the selection when you hear the desired melody. The appliance will use the last-played melody. ▯▯If you remove the receiver from the power socket, the set melody remains saved for approximately 40 seconds.
Synchronizing the transmitter and receiver The transmitter and receiver of this wireless doorbell system can communicate with each other via a number of different codings. This means that you can operate up to 5 transmitters with one receiver. In addition, you can expand the wireless doorbell system with any number of receivers. However, this is only possible if the transmitter and receiver within a system are working on the same frequency.
▯▯To cancel the synchronization between transmitter and receiver, press and hold the synchronization button 6 on the receiver for about 5 seconds. ▯▯Pull the receiver out of the power socket and wait for about 10 seconds to clear all connections between the transmitter and the receiver. Mounting the transmitter ♦♦ Select a suitable position for the transmitter, close to your front door.
▯▯Alternatively, you can mount the transmitter onto a suitable surface using the double-sided adhesive tape w. ♦♦ Label one of the supplied name plates e. ♦♦ If you label the name plate by hand, make sure you use a waterproof pen. ♦♦ Remove the name plate cover 7 from the transmitter and insert your name plate into the recess on the transmitter. ♦♦ Put the name plate cover 7 back on the transmitter. Maintenance The appliance is maintenance-free.
Troubleshooting There is no ring when pressing the doorbell button ♦♦ Check whether there is a battery (type CR2032) in the transmitter. ♦♦ Check whether the power outlet being used for the receiver is working properly. ♦♦ It is possible that the transmitter is not synchronized with the receiver. Repeat the synchronization steps. ♦♦ Ensure that the signal type switch is set to the position or . The range is reduced ♦♦ A weak battery will reduce the range. Change the battery every 12–18 months.
▯▯If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please contact the customer service department (see section on 3 year limited warranty). Cleaning ►►There are no serviceable parts or parts requir- ing cleaning inside the appliance. Moisture can cause damage to the appliance. ►►Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. They can damage the surface of the appliance. ♦♦ Clean the surface of the appliance housing with a lightly damp cloth and a mild detergent.
Disposal Disposal of device Electrical devices may not be thrown away as part of normal household trash. If you can no longer use your electrical device, dispose of it in accordance with the legal provisions applicable in your state. This will ensure that old electrical devices are recycled and environmental pollution is kept to a minimum. Further information about disposal is available on the Internet at www.epa.gov.
Appendix Technical specifications Power supply: receiver Power consumption of the receiver Protection class of the receiver Power supply: transmitter Transmitting frequency Transmission output Range Number of doorbell tones Protection class: transmitter ■ 22 │ US - EN _289974_SFSS2B2_LB9.indb 22 110–240V ∼ alternating current, 50/60 Hz Operation: 0.03 A Standby: 1.3 mA II / 1 x 3V battery, type CR2032, direct current 433.92 MHz max. −18 dBm approx. 328 ft (100 m) (free field) 52 IPX4 SFS 52 B2 25.08.
FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and the receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
3 year limited warranty What does this warranty cover? The warranty covers: ●● Damage, breakage or inoperability due to defect. ●● Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance instructions provided in the user manual. What is not covered by the warranty? The warranty does not cover damage caused by: ●● Normal wear and tear of the product, including fragile parts (such as switches, glass, etc.
Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty. However, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you. What is the period of coverage and warranty resolution? The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discretion, product will either be refunded or replaced.
How to process the warranty? To initiate, please: ●● Call customer service at 1 (844) 543-5872 ●● Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/contact-us or ●● Visit a LIDL store for further assistance To ensure the quickest warranty return process, please have the following available: ●● The original sales receipt that includes the date purchased; ●● The product and manual in the original package; ●● A statement of the problem.
How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Distributor LIDL US LLC. ARLINGTON VA 22202 ■ 28 │ US - EN _289974_SFSS2B2_LB9.indb 28 SFS 52 B2 25.08.
Tabla de contenido Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Información sobre este instructivo de uso. . . . . . 31 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tipos de advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Guía básica de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Almacenamiento cuando no se usa. . . 49 Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Eliminación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Eliminación de baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . .
Introducción Información sobre este instructivo de uso L EA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ■■ El instructivo de uso es parte de este pro- ■■ ■■ ■■ ■■ ducto. Contiene información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad. Use el producto solamente como se describe y para la variedad de aplicaciones especificada. Conserve este instructivo de operación como referencia y manténgalo cerca del producto.
Uso previsto Este dispositivo sirve como sistema de timbre inalámbrico para anunciar la llegada de visitas; el funcionamiento del timbre se lleva a cabo de manera inalámbrica. Este dispositivo no está diseñado para ningún otro propósito ni para usarse fuera del uso descrito. Este dispositivo no está diseñado para usarse en ambientes comerciales ni industriales.
►►AVISO indica información que se considera importante, pero no está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relacionados con daños materiales). ▯▯Una sugerencia contiene información adi- cional que le ayudará a usar el dispositivo. Seguridad Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para el uso del dispositivo. Este dispositivo cumple con las normas de seguridad legales. El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daños materiales.
■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ cómo usar el dispositivo en forma segura y estén conscientes de los riesgos potenciales. Los niños no deben usar el dispositivo como un juguete. Las tareas de limpieza y mantenimiento del usuario no pueden ser llevadas a cabo por niños, a menos que sean supervisados. ¡No permita que los niños jueguen con el material de empaque! Mantenga todos los materiales de empaque lejos de los niños.
■■ No exponga el receptor al rocío de agua ■■ ■■ ■■ ■■ o agua goteando, y no coloque objetos llenos de líquido como floreros o recipientes de bebidas abiertos sobre el dispositivo o cerca de este. ¡Voltaje eléctrico! Nunca abra la carcasa del receptor. El dispositivo no tiene componentes a los que el usuario pueda dar servicio ni que puedan reemplazarse. No haga ninguna modificación o alteración que no esté autorizada al dispositivo.
¡El manejo inadecuado de las baterías puede provocar incendios, explosiones, derrames u otros riesgos! A fin de realizar un manejo adecuado de las baterías, siga las siguientes instrucciones de seguridad: ►►No arroje las baterías al fuego ni las someta a altas temperaturas. ►► No abra, deforme ni cortocircuite las baterías; esto puede ocasionar derrames químicos. ►►No intente recargar las baterías. ►► Revise regularmente la condición de las baterías.
enjuáguelos con agua abundante y no los frote. Consulte a un médico de inmediato. ►►Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Los niños podrían llevarse las baterías a la boca e ingerirlas. Si se ha ingerido una batería, solicite asistencia médica inmediatamente. ►►Inserte siempre las baterías correctamente (observe la polaridad correcta); de no ser así, existe el riesgo de que exploten. ►►Retire la batería si no va a usar el dispositivo durante un tiempo prolongado.
Descripción de los componentes (Vea las imágenes en la página desplegable) Receptor (Fig. A) 1 Bocina 2 Pantalla de señalización 3 Interruptor del tipo de señalización (visual / sonora) 4 Botón de volumen (VOL) 5 Botón de selección de melodía 6 Botón de sincronización Transmisor (Fig. B) 7 Tapa de la placa para nombre 8 Botón del timbre 9 Compartimento de batería 0 Tapa del compartimiento de batería q Placa de montaje Accesorios (Fig.
Operación Revisión del contenido del paquete (Vea las imágenes en la página desplegable) El alcance de la entrega incluye los siguientes componentes: ●● 1 x receptor ●● 1 x transmisor ●● 1 x batería de 3 V , tipo CR2032 ●● 5 x placas para nombre ●● 2 x tacos con tornillos para montaje del transmisor ●● 1 x cinta adhesiva de doble lado ●● Este instructivo de operación ♦♦ Retire todas las partes del dispositivo del paque- te y saque todos los materiales de empaque.
Eliminación de materiales de empaque El empaque protege el dispositivo contra daños durante el transporte. Los materiales de empaque han sido seleccionados por su compatibilidad ambiental y facilidad de eliminación y, por lo tanto, son reciclables. La devolución del empaque al ciclo de materiales conserva las materias primas y reduce la cantidad de desechos que se generan. Elimine los materiales de empaque que ya no necesite de conformidad con las normas locales aplicables.
♦♦ Inserte una batería tipo CR2032 en el com- partimiento de la batería 9. El polo positivo debe apuntar hacia arriba (ver Fig. 2). ♦♦ Coloque de nuevo la tapa del compartimiento de la batería 0 en el compartimento de la batería 9 y bloquéela girando la tapa del compartimiento de la batería 0 hacia la derecha. La flecha en la tapa debe apuntar hacia el símbolo de candado cerrado . De lo contrario, la protección IP no está garantizada. Fig. 1 SFS 52 B2 _289974_SFSS2B2_LB9.indb 41 Fig.
▯▯ Si el funcionamiento del dispositivo empeora, o si deja de funcionar, significa que la batería se ha agotado. Reemplace la batería usada con una nueva del mismo tipo. Manejo y operación Selección del tipo de señalización El receptor puede indicar la recepción de una señal del timbre, ya sea de manera visual o sonora, o ambas.
Ajuste del volumen de la señalización sonora Presione el botón VOL 4 varias veces hasta ajustar el volumen deseado. Alto Medio Bajo Selección de la melodía de timbre El dispositivo ofrece 52 melodías de timbre diferentes. ♦♦ Presione el botón de selección de melodía 5. ♦♦ Detenga la selección cuando escuche la melodía deseada. El dispositivo utilizará la última melodía reproducida.
Sincronización del transmisor y receptor El transmisor y receptor de este sistema de timbre inalámbrico pueden comunicarse entre sí mediante una variedad de diferentes códigos. Esto significa que puede operar hasta 5 transmisores con un receptor. Asimismo, puede ampliar el sistema de timbre inalámbrico con un número ilimitado de receptores. Sin embargo, esto sólo es posible si el transmisor y el receptor en un sistema utilizan la misma frecuencia.
▯▯Para cancelar la sincronización entre el trans- misor y el receptor, mantenga presionado el botón de sincronización 6 en el receptor durante aproximadamente 5 segundos. ▯▯ Desconecte el receptor de la toma de corriente y espere aproximadamente 10 segundos para que se elimine cualquier conexión entre el transmisor y el receptor. Montaje del transmisor ♦♦ Seleccione una posición adecuada para el transmisor, cerca de su puerta de entrada principal.
▯▯De forma alternativa, puede montar el trans- misor sobre una superficie adecuada utilizando la cinta adhesiva de doble lado w. ♦♦ Etiquete una de las placas para nombre e incluidas. ♦♦ Si escribe el nombre a mano en la placa para nombre, asegúrese de usar un bolígrafo con tinta resistente al agua. ♦♦ Retire la tapa de la placa para nombre 7 del transmisor e inserte su placa para nombre en el hueco del transmisor. ♦♦ Coloque la tapa de la placa para nombre 7 nuevamente en el transmisor.
Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado, retire la batería. Solución de problemas No se escucha el timbre cuando se presiona el botón de timbre ♦♦ Revise si el transmisor tiene una batería (tipo CR2032). ♦♦ Revise si la toma de corriente que está utili- zando funciona correctamente. ♦♦ Es posible que el transmisor no esté sincronizado con el receptor. Repita el proceso de sincronización. ♦♦ Asegúrese de que el interruptor del tipo de señalización indique o .
▯▯Si no puede resolver el problema con los métodos descritos anteriormente, póngase en contacto con el departamento de Servicio al Cliente (consulte la sección Garantía limitada de 3 años). Limpieza ►► No hay partes que requieran servicio o partes que requieran limpieza dentro del dispositivo. La humedad puede causar daño al dispositivo. ►►No use materiales de limpieza cáusticos, abrasivos ni a base de solventes. Estos pueden dañar la superficie del dispositivo.
Almacenamiento cuando no se usa ♦♦ Guarde el dispositivo en un lugar limpio, seco, sin polvo y alejado de la luz solar directa. Eliminación Eliminación del aparato Los aparatos eléctricos no deben ser desechados como parte de la basura doméstica normal. Si ya no puede usar su dispositivo eléctrico, elimínelo de conformidad con las disposiciones legales aplicables en su estado. Esto asegura que los dispositivos eléctricos usados sean reciclados y la contaminación ambiental se mantenga a un nivel mínimo.
Eliminación de baterías Algunas baterías contienen metales pesados como mercurio, plomo, cadmio y níquel; por ello, muchas comunidades no permiten que se desechen con la basura normal. El reciclaje es siempre la mejor opción para eliminar las baterías usadas.
Apéndice Especificaciones técnicas Fuente de alimentación: receptor Consumo de energía del receptor Clase de protección del receptor Fuente de alimentación: transmisor Frecuencia de transmisión Potencia de transmisión Rango Tonos de timbre disponibles Clase de protección: transmisor SFS 52 B2 _289974_SFSS2B2_LB9.indb 51 110–240 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz Operación: 0.03 A Modo "En espera": 1.3 mA II / 1 batería de 3 V, tipo CR2032, corriente directa 433.92 MHz máx. −18 dBm aprox.
Declaración de conformidad de la FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 del Reglamento de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar operación no deseable.
Sin embargo, no hay garantía de que ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o reubique la antena receptora. - Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Garantía limitada de 3 años Lo que cubre la presente garantía La garantía incluye: ●● Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos. ●● Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario. Lo que no cubre esta garantía La garantía no cubre daños causados por: ●● El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su caso. Período de cobertura y resolución de la garantía La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra. La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o repondrá el producto.
¿Cómo se tramita la garantía? Recomendamos que primero usted: ●● Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872. ●● Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us ●● Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud. A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente: ●● Recibo de venta original que incluya la fecha de compra. ●● Producto y manual en su empaque original. ●● Descripción del problema.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta garantía? La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso. Importador LIDL US LLC.
■ 58 │ US - ES _289974_SFSS2B2_LB9.indb 58 SFS 52 B2 25.08.