WIRELESS CHARGING CAR MOUNT/ SOPORTE DE CARGA INALÁMBRICA PARA AUTO SCHW A1 Distributed by / Distribuido por: LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202 Model No. / Modelo Núm.
US-EN Operation and Safety Notes Page US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 19 3
Description of signal words.............. Page 4 Customer service................................... Page 4 Introduction............................................. Page Intended use............................................. Page Trademark notices.................................... Page Scope of delivery..................................... Page 5 5 5 6 Important safety instructions........... Page 6 Description of parts.............................. Page 10 Technical data................
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages related to property damage). CUSTOMER SERVICE Call customer service at 1 (844) 543-5872 Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.
WIRELESS CHARGING CAR MOUNT P Introduction Congratulations on your purchase. You have selected a quality product. The instructions for use are a part of the product. They contain important information about the safety, use and disposal of the product. Before using the product, please learn about all the safety information and usage instructions. Only use the product as described and for the specified applications. If you lend the product to someone else, please also give all the instructions.
P Scope of delivery 1 Wireless charging car mount 1 Car charger adaptor 1 Micro USB to USB type A cable 1 Instructions for use IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS. DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging materials pose a suffocation hazard.
Risk of property damage This product does not contain any parts which can be serviced by the user. Keep the product away from moisture, dripping and splashing water! Do not place burning candles or other open fire on or next to the product. Check the product before every use! Discontinue use if any damage to the product or the charging cable is detected! If you notice smoke or an unusual noise or odor, unplug the product immediately and remove the USB cable.
from pacemakers or implantable cardioverterdefibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers. The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids. Do not place the product near flammable gases or potentially explosive areas (e.g. paint shops) with the wireless components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The range of the radio waves varies by environmental conditions.
no fire sources (e.g.burning candles) are placed on or near the product no foreign objects penetrate the product the product is never subjected to extreme temperature fluctuations as this could result in condensation and electrical short circuits.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product causes harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the product and receiver.
1 2 3 5 4 6 9 8 7 US-EN 11
4 5 6 7 8 9 Suction cup Micro USB port Smartphone grab rail Micro USB to USB type A cable Car charger adaptor Instructions for use P Technical data Charging holder dimensions: 4 39⁄64 in x 2 7⁄8 in x 2 3⁄64 in (117 mm x 73 mm x 52 mm) Suction cup part dimensions: 5 33⁄64 in x 3 5⁄64 in (140 mm x 78 mm) Weight: 0.
P Before use ll parts have to be unpacked and the packaging A materials have to be removed completely. Before use, verify the package contents are complete and undamaged! P Operation ATTENTION! The product must not be charged at a PC or notebook due to the high power consumption. NOTE: The product only supports devices with Qi wireless technology. Attaching the car holder Find a visible, easily-accessible spot for your holder on the dashboard or windscreen of your car.
Connecting the cable 1. C onnect the holder with the car charger 8 using the Micro USB to USB type A cable 7 . 2. Plug the car charger 8 into a 12V/24V car socket. The LED indicator 2 lights up for 3 seconds and then goes off to show that the product is receiving current. NOTE: If you would like to use this Qi wireless charging holder at home or office, please connect the holder with a Quick Charge 3.0 compatible wall USB charger (not included).
Removing the holder from the dashboard Push the mount locking lever 3 inwards, and lift from the tab on the edge of the suction cup. Note: Depending on the material of the dashboard, the suction cup 4 may leave a mark on the surface.
P Cleaning Unplug the product and remove all plugs before cleaning! No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used or the product can be damaged. Clean the outside of the product using a soft, dry cloth! For tough soiling, a mild cleaning agent can be used. Only use a clean, dry cloth for cleaning the product and never use any corrosive liquids. Use a slightly moistened cloth and a mild cleaning agent to remove stubborn dirt.
P Three year limited warranty What does this warranty cover? The warranty covers: • Damage, breakage or inoperability due to defect. • Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance instructions provided in the user manual. What is not covered by the warranty? The warranty does not cover damage caused by: • Normal wear and tear of the product, including fragile parts (such as switches, glass, etc.
How to process the warranty? To initiate, please: • Call customer service at 1 (844) 543-5872 • Visit the Website Customer Service Platform at www. lidl.com/contact-us or • Visit a LIDL store for further assistance To ensure the quickest warranty return process, please have the following available: • The original sales receipt that includes the date purchased; • The product and manual in the original package; • A statement of the problem.
Descripción de las palabras de advertencia.............................................. Página 20 Servicio al cliente.................................. Página 20 Introducción............................................. Página Uso previsto.............................................. Página Avisos de marcas comerciales................ Página Contenido................................................. Página 21 21 21 22 Instrucciones importantes de seguridad...........................................
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita. AVISO indica información que se considera importante, pero que no implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
SOPORTE DE CARGA INALÁMBRICA PARA AUTO P Introducción Felicidades por la compra de su nuevo producto. Usted ha seleccionado un producto de calidad. Las instrucciones de uso son parte del producto. Contienen información importante respecto a la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso. Utilice la unidad únicamente como se describe y para las aplicaciones indicadas.
P Contenido 1 Soporte de carga inalámbrica para auto 1 Cargador USB para auto 1 Cable micro USB a USB tipo "A" 1 Conjunto de instrucciones de uso INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. CONSERVE PARA FUTURAS REFERENCIAS. AL CEDER ESTE PRODUCTO A TERCEROS, ASEGÚRESE DE INCLUIR TODA SU DOCUMENTACIÓN. ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡Riesgo de asfixia! Nunca deje a un niño sin supervisión con el material de embalaje.
Riesgo de daños materiales Este producto no contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar. ¡Mantenga el producto alejado de la humedad, de goteras y de salpicaduras de agua! No coloque velas encendidas u otra llama expuesta sobre o cerca del producto. Inspeccione cuidadosamente el producto antes de cada uso. Deje de utilizar el producto si se detecta algún daño al producto o al cable de conexión.
la funcionalidad de componentes electrónicos sensibles. Mantenga el producto a como mínimo 0.65 ft de marcapasos o desfibriladores cardioversores implantables, ya que la radiación electromagnética podría afectar el funcionamiento de los marcapasos. Las ondas de radio transmitidas podrían provocar interferencias en aparatos auditivos.
producto no se utilice cerca de agua.
Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y en caso de no ser instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES P Descripción de las partes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Superficie de carga Qi Indicador LED Palanca de bloqueo de soporte Ventosa Puerto micro USB Riel de sujeción del smartphone Cable micro USB a USB tipo "A" Cargador USB para auto Instrucciones de uso US-ES 27
1 2 3 5 4 6 9 US-ES 28 8 7
P Datos técnicos Dimensiones del soporte de carga: 4 39⁄64 in x 2 7⁄8 in x 2 3⁄64 in (117 mm x 73 mm x 52 mm) Dimensiones de la ventosa: 5 33⁄64 in x 3 5⁄64 in (140 mm x 78 mm) Peso: 0.38 lb (173 g) Temperatura de funcionamiento: 41 - 95 °F (5 – 35 °C) Temperatura de almacenamiento: 32 - 113 °F (0 – 45 °C) Humedad (sin condensación): 10 – 70 % Longitud del cable: 39 3⁄8 in (100 cm) Voltaje/corriente de 2A entrada: 5V 9V 1.7 A 12 V 1.25 A Potencia de carga inalámbrica: 10W max. Bandas de frecuencia: 113.
P Antes del uso Se deberán desembalar todas las piezas y se deberá extraer por completo el material de embalaje. Antes del uso, verifique el contenido de embalaje esté completo y sin daños. P Funcionamiento ¡ATENCIÓN! No se permite el uso de este producto con una PC o con una computadora portátil. NOTA: Este producto soporta solo los dispositivos que cuentan con tecnología Qi inalámbrica.
2. C oloque la ventosa 4 en un lugar adecuado en el tablero. Presione firmemente y de forma pareja. 3. Cierre la palanca de bloqueo de soporte 3 . Conexión del cable 1. C onecte el soporte al cargador USB para auto 8 con el cable micro USB a USB tipo "A" 7 . 2. C onecte el cargador USB para auto 8 en el tomacorriente de auto de 12 V/24 V. El indicador LED 2 se enciende durante 3 segundos y luego se apaga para mostrar que el producto está recibiendo corriente.
deberá quitar la funda protectora del dispositivo. Extracción del soporte del tablero Presione la palanca de bloqueo de soporte 3 hacia dentro y levante desde la pestaña ubicada en el borde de la ventosa. Nota: Según el material del tablero, la ventosa 4 podría dejar una marca en la superficie.
En caso de manchas persistentes, se puede utilizar un producto de limpieza suave. Solo utilice un paño limpio y seco para limpiar el producto y nunca utilice líquidos corrosivos. Utilice un paño ligeramente humedecido y un agente de limpieza neutro para quitar las manchas más resistentes. P Resolución de problemas ¿Qué debo hacer si el dispositivo móvil no se carga? Verifique que el dispositivo móvil cuente con tecnología de carga Qi inalámbrica.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el producto adecuadamente al final de su vida útil, no lo tire en la basura normal. Puede obtener información de sus autoridades locales sobre los puntos de recolección y horarios de atención. ¡La eliminación inadecuada de las baterías puede causar daños ambientales! Las baterías no deben ser eliminadas con los desechos del hogar. Éstas pueden contener metales pesados tóxicos y requieren ser tratadas como desechos especiales.
• Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc.). La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su caso. Período de cobertura y resolución de la garantía La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente? • Guardar el recibo original. • Seguir todas las instrucciones para el uso del producto. • No realizar ninguna reparación ni alteración al producto. ¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta garantía? La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un estado a otro.