HANDLEIDING DROGER Lees deze instructies aandachtig door voordat u begint met de installatie. Dit zal de installatie vereenvoudigen en ervoor zorgen dat het product goed en veilig is geïnstalleerd. Bewaar deze instructies in de buurt van het product na installatie voor toekomstig gebruik. RC80V9*V*Q RC90V9*V*Q NL NEDERLANDS MFL71424341 Rev.02_110719 FR FRANÇAIS www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden.
INHOUDSOPGAVE Deze handleiding kan afbeeldingen of inhoud bevatten die kan verschillen van het model dat u heeft gekocht. Deze handleiding is onderhevig aan herziening door de fabrikant. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................3 LEES ALLE INSTRUCTIES VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK ................3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..................................................3 ZORG VOOR HET MILIEU ......................................................................
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NL LEES ALLE INSTRUCTIES VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK De volgende veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om onvoorziene risico's of schade door onveilig of verkeerd gebruik van het product te voorkomen. De richtlijnen zijn onderverdeeld in 'WAARSCHUWING' en ' LET OP ' zoals hieronder beschreven. Veiligheidsberichten Dit symbool wordt weergegeven om zaken en handelingen aan te geven die risico's kunnen veroorzaken.
NL Voor gebruik in Europa: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of instructies krijgen over het veilige gebruik van het apparaat en de bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
NL • Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier tegenover het apparaat, waardoor de deur van het apparaat niet volledig meer kan worden geopend. • Dit apparaat moet worden geaard. In geval van een defect of storing vermindert aarding het risico op elektrische schokken door een weg van de minste weerstand te bieden voor de elektrische stroom. • Dit apparaat is uitgerust met een netsnoer met aardingsgeleider en een aardstekker.
NL • Steek uw hand niet in het apparaat terwijl het in werking is. Wacht tot de trommel volledig tot stilstand is gekomen. • Was of droog geen artikelen in dit apparaat die zijn gereinigd, gewassen, geweekt in, of bevlekt met brandbare of explosieve stoffen (zoals was, olie, verf, benzine, ontvetters, bij stomerijen gebruikte oplosmiddelen, kerosine, plantaardige olie, bakolie, etc.). Onjuist gebruik kan brand of explosie veroorzaken.
NL • Haal de stekker nooit uit het apparaat door aan de voedingskabel te trekken. Grijp de stekker altijd stevig vast en trek hem recht uit het stopcontact. Technische veiligheid voor het gebruik van de droger WAARSCHUWING - Om brand te voorkomen Risico van brand en brandbaar materiaal • Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde structuur vrij van obstructies. Zo niet kan dit brand veroorzaken.
NL • Het pluizenfilter moet vaak worden schoongemaakt. • Pluizen mogen zich niet ophopen rond het apparaat. • Spuit droogreinigingsmiddelen niet rechtstreeks op het apparaat en gebruik het apparaat niet voor het drogen van kleding met droogreinigingsmiddel. • Droog geen kleding die bevlekt is met resten van olie. Olievlekken (waaronder eetbare oliën) op kleding kunnen niet volledig worden verwijderd, zelfs niet na het wassen met water.
NL ZORG VOOR HET MILIEU Verwijdering van uw oude apparaat • Dit symbool van de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten (WEEE) afzonderlijk van het huishoudelijke afval moeten worden verwijderd. • Oude elektrische producten kunnen gevaarlijke stoffen bevatten, dus een juiste verwijdering van uw oude apparaat helpt bij het voorkomen van mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
INSTALLATIE NL Onderdelen en specificaties OPMERKING • Vormgeving en specificaties kunnen afwijken zonder voorafgaande kennisgeving om de kwaliteit van het apparaat te verbeteren. Vooraanzicht a b c Waterreservoir Bedieningspaneel Deur Accessoires (Optioneel) Neem contact op met het LG Electronics klantinformatiecentrum of bezoek de website van LG op http:// www.lg.com voor de aankoop.
NL Specificaties Model RC80V9*V*Q RC90V9*V*Q Stroomvoorziening 220 - 240 V~, 50 Hz Grootte 600 mm (B) X 690 mm (D) X 850 mm (H) Gewicht van het product 56 kg Toegestane temperatuur 5 - 35 °C Max. capaciteit 8 kg Vereisten voor de installatieplaats OPMERKING Controleer de volgende informatie voorafgaand aan de installatie van het apparaat om zeker te zijn dat het apparaat in een correcte locatie wordt geïnstalleerd.
NL • Zorg ervoor dat wanneer het apparaat is geïnstalleerd, de droger gemakkelijk toegankelijk is voor een technicus in het geval van een storing. • Als het apparaat is geïnstalleerd, past u alle vier poten aan met een moersleutel om ervoor te zorgen dat het apparaat stabiel is en zorg voor een speling van ongeveer 20 mm tussen de bovenkant van het apparaat en de onderkant van het werkblad.
NL 1 Open de deur en verwijder 2 schroeven op het deurscharnier (a). Zet, na het verwijderen van de schroeven, de deur voorzichtig neer uit de kast (b) met de voorkant naar onderen op de vloer. d 4 WAARSCHUWING • Verwijder eerst de onderste schroef. De deur kan vanwege zijn gewicht op de grond vallen en de deur kan worden beschadigd. 2 Verwissel de positie tussen de scharnier montage (c) en het deursluitmechanisme (d) en draai vervolgens de schroeven in omgekeerde volgorde aan.
NL 6 Verwijder de 2 decoratieve schroeven uit het frame van het apparaat en monteer ze vervolgens aan de andere kant. a b 7 Installeer de deur met de schroeven verwijderd in stap 1 en controleer vervolgens of de deur goed sluit. Droger LG wasmachine Deze droger mag alleen worden gestapeld boven op een LG wasmachine. Probeer deze droger niet op een andere wasmachine te stapelen. Dit kan leiden tot schade, letsel of schade aan eigendommen.
NL 2 Verwijder de twee schroeven onder aan de achterplaat aan elke zijde, zoals hieronder aangegeven. 1 Scheid het anti-terugloopdeksel (a) en de slang van het waterreservoir (b) van de verbindingsset. b a 3 Lijn de openingen van de stapelkit uit met de openingen van de achterplaat. • 3-1) 600 mm 2 Bevestig het anti-terugloopdeksel (a) aan de kop van de verbindingsset en sluit vervolgens de afvoerslang (c) aan op de andere kant van de verbindingsset.
GEBRUIK NL Overzicht van de werking Het apparaat gebruiken Stel voor de eerste cyclus in dat het apparaat gedurende vijf minuten droogt om de trommel op te warmen. Open de deur tussen ladingen wanneer u het apparaat de eerste keren gebruikt, om eventuele geurtjes uit de binnenzijde van het apparaat te laten verdwijnen. 1 Zorg ervoor dat het pluizenfilter en waterreservoir schoon zijn. • Het pluizenfilter bevindt zich in de deurrand. Het filter moet worden gereinigd vóór elke droogcyclus.
NL LET OP • Wees voorzichtig! De trommel kan nog heet zijn. • Het apparaat mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden dan waarvoor het is ontworpen.
NL Bedieningspaneel Functies van het bedieningspaneel a Aan/Uit-knop • Druk op de knop Aan / Uit om het apparaat in en uit te schakelen. • Druk op de knop Aan / Uit om de Einduitstel (Fin différée) functie te annuleren. b Programma selectieschakelaar • Programma's zijn beschikbaar op basis van het type wasgoed. • Het lampje gaat branden om het geselecteerde programma aan te geven. c Knop Start/Pauze • Deze knop Start / Pauze wordt gebruikt om een droogcyclus te starten of te onderbreken.
NL Scherm K Dit pictogram geeft aan dat het pluizenfilter moet worden gereinigd of is ingebracht. • Bericht bij de reiniging: Wanneer u op de knop Aan / Uit drukt, verschijnt het pictogram. • Ontbrekend bericht: Als het pluizenfilter niet is ingevoerd, zal het pictogram verschijnen en het apparaat zal niet werken. E Dit pictogram geeft aan dat het waterreservoir moet worden geleegd of dat het vol is. • Melding voor leegmaken: wanneer u op de knop Aan / Uit drukt, wordt dit pictogram weergegeven.
NL Programmatabel Programmagids voor sensordroging Max.
NL Easy Care (Synthétiques) Droogniveau (Niveau de séchage) • Type wasgoed • Details Kastdroog (Prêt à ranger) • Overhemden, t-shirts, broeken, ondergoed en sokken • Voor polyamide, acryl en polyester dat niet hoeft worden gestreken Strijk (Prêt à repasser) • Overhemden, t-shirts, ondergoed en sokken • Voor polyamide, acryl en polyester dat moet worden gestreken Programma Donsdeken (Couette) Type wasgoed Beddengoed, lakens Details Voor grote items Max. laadvermogen 3,5 kg Programma Max.
NL Programmagids voor drogen met tijdschema Max.
NL Selecteerbare droogopties Programma Programma Katoen (Coton) Mix (Mix) Easy Care (Synthétiques) EcoHybrid (EcoHybrid) Droogniveau (Niveau de séchage) Uit Energie (Eco) Tijd (Rapide) Extra (Extra sec) # # Kastdroog (Prêt à ranger) #*1 # Strijk (Prêt à repasser) # # Extra (Extra sec) # # Kastdroog (Prêt à ranger) # #*1 Strijk (Prêt à repasser) # # Kastdroog (Prêt à ranger) # #*1 Strijk (Prêt à repasser) # # #*1 Donsdeken (Couette) – Handdoeken (Serviettes) – Snel 30 (R
NL Optieprogramma's en extra functies Droogniveau (Niveau de séchage) Einduitstel (Fin différée) 1 Schakel het apparaat in. Dit biedt u de mogelijkheid de eindtijd van de droogcyclus uit te stellen met 3 tot 19 uur. 2 Kies een programma. 3 Selecteer een niveau van droogte door herhaaldelijk te drukken op de knop Droogniveau (Niveau de séchage). 1 Schakel het apparaat in. 2 Kies een programma. 3 Druk op de knop Einduitstel (Fin différée).
NL Lang Programma (Ajouter du temps) / Kort Programma (Réduction du temps) Het biedt u de mogelijkheid een droogtijd te verlengen of te verkorten wanneer u het Rek Droog (Séchage à plat), Koude Lucht (Air froid) en Warme Lucht (Air chaud) droogprogramma gebruikt. • Druk op de knop Lang Programma (Ajouter du temps) om de droogtijd met 5 minuten te verlengen. • Druk op de knop Kort Programma (Réduction du temps) om de droogtijd met 5 minuten te verkorten.
SMART FUNCTIES De LG SmartThinQapplicatie gebruiken Dingen die u moet controleren voordat u de LG SmartThinQ gebruikt • Voor apparaten met het a of b logo 1 Controleer de afstand tussen het apparaat en de draadloze router (Wi-Fi-netwerk). • Als de afstand tussen het toestel en de draadloze router te groot wordt kan het signaal zwak worden. Het registreren kan lange tijd duren of de installatie kan mislukken. 2 Schakel Mobiele gegevens uit op uw smartphone.
NL De installatie van LG SmartThinQ Instellingen Ga naar de LG SmartThinQ-applicatie in de Google Play Store & Apple App Store op een smartphone. Volg de instructies om de applicatie te downloaden en te installeren. Stel de bijnaam van het product in en verwijder het product. Wi-Fi-functie • Voor apparaten met het a of b logo Communiceer met het apparaat via een smartphone met gebruik van de handige smartphone-functies.
NL Download Prog. (Programme téléchargé) Conformiteitsverklaring Download nieuwe en speciale cycli die niet zijn opgenomen in de basiscycli van het apparaat. Apparaten die zijn geregistreerd kunnen uiteenlopende speciale cycli voor het specifieke apparaat downloaden. Er kan slechts één cyclus op het apparaat worden opgeslagen. Wanneer de cyclusdownload naar het apparaat is voltooid, behoudt het product de gedownloade cyclus tot er een nieuwe cyclus is gedownload.
NL Het gebruik van Smart Diagnosis™ Smart Diagnosis ™ via het klantinformatiecentrum Gebruik deze functie als u een nauwkeurige diagnose nodig heeft van een LG Electronics klantinformatiecentrum als het apparaat slecht of niet werkt. Gebruik deze functie alleen om contact op te nemen met de servicemedewerker, niet tijdens normaal gebruik. 1 Druk op de knop Aan / Uit om het apparaat in te schakelen. • Druk geen andere knoppen in en draai niet aan de programmakeuzeknop.
ONDERHOUD NL WAARSCHUWING • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat reinigt. Het niet verwijderen van de stekker kan een elektrische schok veroorzaken. • Open het tweede pluizenfilter. Schoonmaken na elke droogbeurt Het pluizenfilter reinigen Reinig het pluizenfilter na elke droogcyclus. Door het pluizenfilter te reinigen, verkort u de droogtijd en wordt er minder energie verbruikt. 1 Open de deur 2 Verwijder het eerste pluizenfilter. 3 Verwijder het tweede pluizenfilter.
NL Het waterreservoir legen Condenswater wordt in het waterreservoir verzameld. Leeg het waterreservoir na elk gebruik. Zo niet zal dit de droogprestaties beïnvloeden. Als het waterreservoir vol is, licht het E-pictogram op en weerklinkt een geluidssignaal wanneer het apparaat is ingeschakeld. In dit geval moet het waterreservoir binnen het uur worden leeggemaakt. 1 LET OP • Veeg de vochtsensor niet schoon met agressieve middelen. Reinig de sensor altijd met een ruwe spons.
PROBLEEMOPLOSSING NL De bediening van uw apparaat kan resulteren in fouten en defecten. De onderstaande tabellen bevatten mogelijke oorzaken en opmerkingen om een foutbericht of defect op te lossen. Het is aanbevolen de onderstaande tabellen zorgvuldig te lezen om u tijd en geld te besparen wanneer u het LG Electronics servicecentrum belt. Voor u de service belt Uw apparaat is uitgerust met een automatisch foutcontrolesysteem om problemen in een vroeg stadium op te sporen en diagnosticeren.
NL Gebruik Symptomen Het apparaat schakelt niet in. Mogelijke oorzaken en oplossing Het netsnoer is niet goed aangesloten. • Zorg ervoor dat de stekker stevig in een geaard stopcontact zit, in overeenstemming met het typeplaatje van het apparaat. Huiszekering is gesprongen, stroomonderbreker is doorgeslagen of een stroomstoring is opgetreden. • Reset de stroomonderbreker of vervang de zekering. Verhoog de capaciteit van de zekering niet.
NL Symptomen Het duurt te lang tot de kleren droog zijn. Mogelijke oorzaken en oplossing De lading is niet goed gesorteerd. • Scheid de zware en lichte items van elkaar. Het drogen van grotere en zwaardere items duurt langer. Als één lading zowel lichte als zware items bevat, kan dit voor de sensor verwarrend zijn omdat lichte items sneller droog zijn. Grote lading zware stoffen. • Voor zware stoffen is een langere droogtijd nodig, omdat ze meer vocht vasthouden.
NL Symptomen De kleren zijn gekreukt. Mogelijke oorzaken en oplossing De kleren zijn te lang gedroogd. • Door het wasgoed te lang te drogen kunnen er kreukels ontstaan. Probeer een kortere droogtijd. Kleren zijn te lang in het apparaat gebleven nadat de cyclus was beëindigd. • Gebruik de optie Antikreuk. Kleren zijn gekrompen. De onderhoudsinstructies voor de kleren zijn niet gevolgd. • Om het krimpen van kleren te vermijden, moet u altijd de onderhoudsinstructies voor de kleding raadplegen.
NL Symptomen Kleren hebben vochtige plekken na een programma voor sensordrogen. Mogelijke oorzaken en oplossing Erg grote of erg kleine lading. Eén groot item zoals een deken of dekbed. • Als de artikelen te dicht of te weinig op elkaar worden gepakt, is het mogelijk dat de sensor het niveau van droogte van het wasgoed moeilijk kan detecteren. Gebruik een Droogprogramma met timer voor heel kleine ladingen. • Grote artikelen zoals dekens of donsbedden kunnen soms in een bal worden gewikkeld.
OPERATIONELE GEGEVENS NL Productfiche Gedelegeerde Verordening (EU) nr.
NL Gemiddelde condensatie-efficiëntie Cdry1/2 van het standaard katoenprogramma bij gedeeltelijke lading 91 % 91 % De gewogen condensatie-efficiëntie (Ct) voor het 'standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading' 91 % 91 % 62 dB(A) 62 dB(A) Het geluidsniveau Vrijstaand 38
Memo
Memo
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE SÈCHE-LINGE Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure. www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc.
TABLE DES MATIÈRES Ce manuel peut contenir des images ou un contenu qui peut être différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................3 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ................................ 3 CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ................................ 3 PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT .....................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » comme décrit ci-dessous. Messages de sécurité Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques.
FR Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
FR • Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une ouverture complète de la porte de l'appareil soit restreinte. • Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en donnant un chemin de moindre résistance au courant électrique.
FR • Ne pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des animaux domestiques. • Ne pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant des dommages ou des blessures. • Ne jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté.
FR Maintenance • Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de courant après avoir enlevé complètement toute humidité et poussière. • Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil. Le réglage des commandes en position d'ARRÊT ou de veille ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique. • Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer.
FR • Les articles qui ont été souillés par des substances telles que de l'huile de cuisson, de l'huile végétale, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, des cires et des décapants de cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité de lessive supplémentaire avant d'être séchés dans l'appareil. • Ne pas boire l'eau condensée. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des maladies d'origine alimentaire.
FR • Éliminer tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux d'emballage peuvent provoquer une suffocation. • Enlever la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service ou éliminer afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits animaux soient piégés à l'intérieur.
INSTALLATION FR Pièces et caractéristiques REMARQUE • L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil. Vue avant a b c Réservoir d'eau Panneau de commande Porte Accessoires (en option) Pour tout achat, veuillez contacter le centre d’information client LG Electronics ou visiter le site Web de LG à l’adresse http://www.lg.com.
FR Caractéristiques Modèle RC80V9*V*Q RC90V9*V*Q Alimentation électrique 220 - 240 V~, 50 Hz Dimensions 600 mm (L) X 690 mm (P) X 850 mm (H) Poids de l'appareil 56 kg Température admissible 5 - 35 °C Capacité maximale 8 kg REMARQUE Exigences du lieu d'installation Avant d'installer l'appareil, vérifier les informations suivantes pour s'assurer que l'appareil soit installé au bon endroit.
FR • Veuillez vous assurer que lorsque l'appareil est installé, il soit facilement accessible à un technicien en cas de panne. • Une fois l'appareil installé, ajustez les quatre pieds à l'aide d'une clé pour vous assurer que l'appareil est stable et laissez un dégagement d'environ 20 mm entre le dessus de l'appareil et le dessous de tout plan de travail.
FR 1 Ouvrir la porte et retirer les 2 vis de la charnière de la porte (a). Après avoir retiré les vis, déposer délicatement la porte de l'armoire (b) avec la face avant tournée vers le sol. d 4 AVERTISSEMENT • Retirer d'abord la vis inférieure. La porte peut tomber sur le sol en raison de son poids et la porte peut être endommagée. 2 Basculer entre la position de l’assemblage de charnière (c) et la serrure de la porte (d) puis serrer les vis dans l’ordre inverse.
FR 6 Retirer les 2 vis décoratives du cadre de l'appareil, puis les assembler du côté opposé. a b 7 Installer la porte avec les vis retirées à l'étape 1, puis vérifier que la porte se ferme correctement. Sèche-linge Lave-linge LG Ce sèche-linge ne peut être empilé que sur un lavelinge LG. Ne pas essayer d'empiler ce sèche-linge sur un autre lave-linge, car cela pourrait provoquer des dommages, des blessures corporelles ou des dommages matériels.
FR 2 Retirer les deux vis de la partie inférieure du capot arrière de chaque côté, comme illustré ci-dessous. 1 Séparer le couvercle anti-retour (a) et le tuyau du réservoir d'eau (b) du kit de raccordement. b a 3 Aligner les trous du kit de superposition et les trous du capot arrière. • 3-1) 600 mm 2 Fixer le couvercle anti-retour (a) à la tête du kit de raccordement, puis connecter le tuyau de drainage (c) sur le côté opposé du kit de raccordement.
UTILISATION FR Aperçu d'utilisation Utilisation de l'appareil Avant le premier cycle, régler l'appareil pour sécher pendant cinq minutes afin de réchauffer le tambour. Ouvrir la porte entre des charges les premières fois que vous utilisez l'appareil afin de permettre à toutes les odeurs de l'intérieur de l'appareil de se disperser. 1 S'assurer que le filtre à peluches et le réservoir d'eau soient propres. • Le filtre à peluches est à l'intérieur du cercle de la porte.
FR ATTENTION • Faites attention ! Le tambour à l'intérieur peut être encore chaud. • L'appareil ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. REMARQUE • La dernière partie d'un cycle de sèche-linge se produit sans chaleur (cycle de refroidissement) afin de garantir que la lessive reste à une température qui assure que le linge ne soit pas endommagé.
FR Panneau de commande Caractéristiques du panneau de commande a Bouton Marche/Arrêt • Appuyer sur le bouton On pour mettre le lave-linge en marche et à l'arrêt. • Appuyez sur le bouton On pour annuler la fonction Einduitstel (Fin différée). b Sélecteur de programme • Les programmes sont disponibles selon le type de linge. • Le voyant s'allume pour indiquer le programme sélectionné. c Bouton Départ/Pause • Ce bouton Départ/Pause est utilisé pour démarrer ou mettre en pause un cycle de séchage.
FR Affichage K Cette icône indique que le filtre à peluches doit être nettoyé ou est inséré. • Notification de nettoyage : Lorsque vous appuyez sur le bouton On, l'icône s'affiche. • Avis d’absence : lorsque le filtre à peluches n'est pas inséré, l'icône s'affiche et l'appareil ne fonctionne pas. E Cette icône indique que le réservoir d'eau doit être vidé ou est plein. • Notification de vidange : Lorsque vous appuyez sur le bouton On, cette icône s'affiche.
FR Tableau des programmes Guide du programme de séchage par capteur Capacité de charge maxi*1 Programme Katoen (Coton) Droogniveau (Niveau de séchage) • Type de linge • Détail Extra (Extra sec) • Serviettes de bain, robes de chambre et linge de lit • Pour des tissus épais et matelassés 8 kg / 9 kg Kastdroog (Prêt à ranger) • Serviettes de bain, torchons, sous-vêtements et chaussettes en coton • Pour des tissus ne nécessitant pas de repassage Strijk (Prêt à repasser) • Linge de lit, linge de table, se
FR Capacité de charge maxi 3,5 kg Programme Easy Care (Synthétiques) Droogniveau (Niveau de séchage) • Type de linge • Détail Kastdroog (Prêt à ranger) • Chemises, t-shirts, pantalons, sous-vêtements et chaussettes • Pour le polyamide, l'acrylique et le polyester ne nécessitant pas de repassage Strijk (Prêt à repasser) • Chemises, t-shirts, sous-vêtements, anoraks et chaussettes • Pour le polyamide, l'acrylique, le polyester nécessitant un repassage Programme Donsdeken (Couette) Type de linge Lite
FR Capacité de charge maxi Programme Sportkleding (Textiles sport) Type de linge Tenue de football et vêtements de formation Détail Pour des matières polyester 2 kg Guide de programme de séchage minuté Capacité de charge maxi – Capacité de charge maxi – Programme Rek Droog (Séchage à plat) Type de linge Soie, laine, lingerie délicate Détail Rafraîchit les vêtements sans sèche-linge Programme Koude Lucht (Air froid) Type de linge Tous tissus ayant besoin de rafraîchissement Détail Séc
FR Options de séchage sélectionnables Programme Programme Katoen (Coton) Mix (Mix) Easy Care (Synthétiques) EcoHybrid (EcoHybrid) Droogniveau (Niveau de séchage) Arrêt Energie (Eco) Tijd (Rapide) Extra (Extra sec) # # Kastdroog (Prêt à ranger) # # Strijk (Prêt à repasser) # # Extra (Extra sec) # # Kastdroog (Prêt à ranger) # #*1 Strijk (Prêt à repasser) # # Kastdroog (Prêt à ranger) # #*1 Strijk (Prêt à repasser) # # *1 #*1 Donsdeken (Couette) – Handdoeken (Serviettes)
FR Programmes optionnels et fonctions supplémentaires Droogniveau (Niveau de séchage) Einduitstel (Fin différée) 1 Mettre l'appareil sous tension. Il vous permet de retarder le temps de finition du cycle de séchage de 3 heures à 19 heures. 2 Sélectionner un programme. 1 Mettre l'appareil sous tension. 3 2 Sélectionner un programme. Sélectionner un niveau de séchage en appuyant sur le bouton Droogniveau (Niveau de séchage) à plusieurs reprises.
FR Lang Programma (Ajouter du temps) / Kort Programma (Réduction du temps) Il vous permet d’augmenter ou de diminuer le temps de séchage lorsque vous utilisez le programme de séchage Rek Droog (Séchage à plat), Koude Lucht (Air froid) et Warme Lucht (Air chaud). • Appuyer sur le bouton Lang Programma (Ajouter du temps) pour augmenter le temps de séchage de 5 minutes. • Appuyez sur le bouton Kort Programma (Réduction du temps) pour réduire le temps de séchage de 5 minutes. 1 Ouvrir la porte.
FONCTIONS SMART Utilisation de l'Application LG SmartThinQ Les choses à vérifier avant d'utiliser LG SmartThinQ • Pour les appareils avec le logo a ou b 1 Vérifier la distance entre l'appareil et le routeur sans fil (Réseau Wi-Fi). • Si la distance entre l'appareil et le routeur sans fil est trop éloignée, la puissance du signal devient faible. L'installation peut prendre trop de temps ou l'installation peut échouer. 2 Désactiver les Données Mobiles ou les Données cellulaires sur votre smartphone.
FR Installation de LG SmartThinQ Contrôle de l'Énergie Chercher l’application LG SmartThinQ dans Google Play Store & Apple App Store sur un smartphone. Suivre les instructions pour télécharger et installer l’application. La consommation d'énergie du sèche-linge est affectée par le cycle et les options de façon que vous pouvez voir quelques modifications au niveau de la consommation d'énergie d'un cycle à un autre.
FR REMARQUE Consommation d'énergie en veille • Lorsque le mode Démarrage à distance est activé, vous pouvez lancer un cycle à partir de l'application Smartphone LG SmartThinQ. Si le cycle n'est pas démarré, la machine attendra pour démarrer le cycle jusqu'à ce qu'il soit éteint à distance depuis l'application ou que le mode Démarrage à distance soit désactivé. • Si la porte est ouverte, le Démarrage à distance est désactivé.
FR Informations sur les logiciels libres Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge. com. En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de garantie et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement.
MAINTENANCE FR AVERTISSEMENT • Retirer la fiche d'alimentation lorsque vous nettoyez l'appareil. Si vous ne débranchez pas la fiche, cela peut provoquer un choc électrique. • Ouvrir le deuxième filtre à peluches. Nettoyage après chaque séchage Nettoyage du filtre à peluches Nettoyer le filtre à peluches après chaque cycle de séchage. Le nettoyage du filtre à peluches permet de réduire le temps de séchage et la consommation d'énergie. 1 Ouvrir la porte. 2 Enlever le premier filtre à peluches.
FR Vider le réservoir d'eau L'eau condensée est collectée dans le réservoir d'eau. Vider le réservoir d'eau après chaque utilisation. Ne pas le faire affecte les performances de séchage. Si le réservoir d'eau est plein, l'icône E rougeoie et un carillon retentit lorsque l'appareil est en marche. Si cela se produit, le réservoir d'eau doit être vidé dans l'heure suivante. 1 ATTENTION • Ne pas essuyer le capteur d'humidité avec des matériaux abrasifs. Toujours nettoyer le capteur avec une éponge rugueuse.
DÉPANNAGE FR Le fonctionnement de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent des causes possibles et des remarques permettant de résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement les tableaux ci-dessous afin d'économiser le temps et l'argent que vous pourriez perdre à appeler le centre de service LG Electronics.
FR Utilisation Symptômes L'appareil ne se met pas sous tension. Cause possible et solution Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché. • S'assurer que la fiche soit bien branchée dans une prise mise à la terre correspondant à la plaque signalétique de l'appareil. Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché ou une panne de courant s'est produite. • Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter pas la capacité du fusible.
FR Symptômes Les vêtements prennent trop de temps à sécher. Cause possible et solution La charge n'est pas correctement triée. • Séparer les articles lourds des articles légers. Les articles plus grands et plus lourds prennent plus de temps à sécher. Les articles légers dans une charge avec des objets lourds peuvent tromper le capteur parce que les objets légers sèchent plus vite. Grande charge de tissus lourds.
FR Symptômes Les vêtements sont froissées. Cause possible et solution Les vêtements ont séché trop longtemps (sur-séchage). • Au cours du séchage, une charge de lavage peut donner des vêtements froissés. Essayer un temps de séchage plus court. Les vêtements ont été laissés dans l'appareil pendant trop longtemps après la fin du cycle. • Utiliser l'option Anti-froissage. Les vêtements sont rétrécis. Les instructions d'entretien des vêtements ne sont pas suivies.
FR Symptômes Cause possible et solution Des vêtements ont des points humides après un programme de Séchage Sonde. Charge très importante ou charge très faible. Grand article unique comme une couverture ou une couette. • Si les articles sont trop serrés ou trop épars, le capteur peut avoir des difficultés à lire le niveau de séchage de la charge. Utiliser un programme de Séchage minuté pour les charges très petites.
DONNÉES D'UTILISATION FR Fiche produit Règlement délégué de la commission (UE) n° 392/2012 Nom du fournisseur ou marque Identifiant modèle du fournisseur Capacité nominale en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge Type de sèche-linge LG Electronics RC80V9*V*Q RC90V9*V*Q 8 kg 9 kg Sèche-linge à tambour ménager à condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie de « X » kWh par an, sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à p
FR Efficacité de condensation moyenne Cdry1/2 du programme coton standard à charge partielle 91 % 91 % Efficacité de condensation pondérée (Ct) pour le 'programme coton standard à charges pleine et partielle' 91 % 91 % 62 dB(A) 62 dB(A) Niveau de puissance acoustique Autonome 38
Note
Note
Note
Note
Note