To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week: 1-800-243-0000 Or visit us on the Web at: us.lge.com Pour contacter LG Electronics, 24 heures par jour, 7 jours par semaine: 1-800-243-0000 Ou visitez notre site Web à l’adresse: us.lge.com Para comunicarse con LG Electronics, 24 horas al día, 7 días a la semana: 1-800-243-0000 O visítenos en la Web en: us.lge.com Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Basic Safety Precautions ........................................3 CFC Disposal ..........................................................4 How to Connect Electricity ......................................5 THANK YOU! Congratulations on your purchase PARTS AND FEATURES Key Parts and Components ....................................6 and welcome to the LG family. Your new LG French Door INSTALLATION Choose the Proper Location ...................................7 Clearances ....
BASIC SAFETY PRECAUTIONS This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. w This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word DANGER, WARNING, or CAUTION.
BASIC SAFETY PRECAUTIONS (CONT.) • DO NOT refreeze frozen foods which have thawed completely. The United States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 says: …You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they still contain ice crystals or if they are still cold—below 40°F (4°C). …Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or off-color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice cream should be discarded.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY IMPORTANT: Please read carefully. wWARNING Electrical Shock Hazard For personal safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. RECOMMENDED GROUNDING METHOD USE OF EXTENSION CORDS The refrigerator should always be plugged into its own individual properly grounded electrical outlet rated for 120 volts, 60 Hz, AC only, and fused at 20 amperes.
KEY PARTS AND COMPONENTS In addition to the special features and components outlined in the Special Features section, there are several other important components that are referenced in this manual. 1 ADJUSTABLE REFRIGERATOR SHELVING The refrigerator compartment shelves are adjustable to allow flexibility for storage needs. 2 MODULAR DOOR BINS 4 CRISPERS LG’s crispers preserve humidity and help vegetables stay crisp.
CHOOSE THE PROPER LOCATION wWARNING Excessive Weight Hazard Two or more people are required when moving and unpacking the appliance. • Store and install the refrigerator where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. • Install this appliance in an area where the temperature is between 55°F (13°C) and 110°F (43°C). If the temperature around the appliance is too low or too high, cooling ability may be adversely affected.
FLOORING • To minimize noise and vibration, the refrigerator MUST be installed on a solidly constructed floor. • To avoid vibration, the unit must be level. If required, adjust the leveling legs to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. The leveling legs can be turned easily by pushing against the top of the refrigerator to take the weight off the feet.
HANDLE REMOVAL (CONT.) HANDLE REINSTALLATION Mounting Fasteners 1 Place the handle on the door by aligning handle footprints to fit mounting fasteners and tighten the set screws with a 2.5 mm (3/32") Allen wrench. NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed use a 1/4" Allen wrench 2 Place the handle on the door by aligning handle footprints to fit mounting fasteners and tighten the set screws on the bottom of the handle with a 2.5 mm (3/32") Allen wrench.
DOOR AND DRAWER REMOVAL (CONT.) DOOR REMOVAL (CONT.) (1) (2) (2) (1) (4) (5) (6) (4) (3) (3) (5) (6) (7) 1 • Open the door. Remove the top hinge cover screw (1 ). • Use a flat-head screwdriver to pry back the hooks (not shown) on the front underside of the cover (2). Lift up the cover. • Remove the cover. • Disconnect all the wire harnesses (3). • Remove the grounding screw(4) • Rotate hinge lever (5) counterclockwise and remove. Lift the top hinge (6) free of the hinge lever latch (7).
DOOR AND DRAWER REMOVAL (CONT.) DOOR REINSTALLATION (5) (6) (3) (2) (1) (4) 1 Install the right-side door first. • Lower the door onto the middle hinge pin as shown. 2 • Fit the top hinge (1) over the hinge lever latch (2) and into place. Insert the hinge lever (3) under the lever latch. Rotate the lever counterclockwise to secure the hinge. • Connect the wire harness (4). • Hook the tab on the door-switch side of the cover (5) under the edge of the wire opening in the cabinet top.
DOOR AND DRAWER REMOVAL (CONT.) wCAUTION Collet Tube Insert Line Clip 1. Insert the tube until you can see only one of the lines printed on the tube. 2. After inserting, pull the tube to ascertain that it is secure. 3. Assemble the clip.
DOOR AND DRAWER REMOVAL (CONT.) FREEZER DRAWER REMOVAL wCAUTION • To avoid possible injury or product or property damage, you will need two people to perform the following instructions. • When you remove the drawer, do not hold the handle. It may come off and could cause injury. • When laying the drawer down, be careful not to damage the floor or hurt your feet with the sharp edges on the hinge side. 1 To remove the freezer drawer, pull the drawer open to full extension.
DOOR AND DRAWER REMOVAL (CONT.) FREEZER DRAWER REINSTALLATION wCAUTION wDANGER • To avoid possible injury or product or property damage, you will need two people to perform the following instructions. Risk of Child Entrapment • To prevent accidental child and pet entrapment or suffocation risk, DO NOT allow them to play inside of the freezer drawer. • DO NOT step or sit on the freezer drawer.
CONNECTING THE WATER SUPPLY wWARNING Connect to safe drinking water supply only. • The water pressure must be between 21 and 121 p.s.i. (1.5~8.5 kgf/cm2 ) on models without a water filter and between 43 and 121 p.s.i. (3~8.5 kgf/cm2) on models with a water filter. • If water pressure does not reach 21 psi (1.5kgf/cm2) or falls below, it is necessary to purchase a separate pressure pump for normal automatic icemaker and water dispensing operation.
CONNECTING THE WATER LINES (CONT.) • Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4-in. drilled hole in the water pipe and the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so the washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing, especially if soft (coiled) copper tubing is used. Now you are ready to connect the copper tubing.
LEVELING THE REFRIGERATOR DOORS wWARNING wCAUTION Electrical Shock Hazard • To avoid possible injury or product or property damage, you will need two people to perform the following instructions. • Be careful when you work with the hinges, base grille, and stopper. You may be injured. • Do not put hands, feet, or metal items into the air vents, base grille, or the bottom of the refrigerator. You may be injured or receive an electrical shock.
LEVELING THE REFRIGERATOR DOORS (CONT.) DOOR ALIGNMENT 1 If the space between your doors is uneven, follow the instructions below to align the doors: • With one hand, lift up the door you want to raise at middle hinge. • With other hand, use pliers to insert snap ring as shown. • Insert additional snap rings until the doors are aligned. (Three snap rings are provided with the refrigerator.
CONTROL PANEL FEATURES 1 1 FREEZER BUTTON Press the FREEZER button to adjust the temperature in the freezer compartment. NOTE: When pressed simultaneously with the REFRIGERATOR button for more than five seconds, the temperature display will change from Fahrenheit to Celsius or vice versa. 3 2 2 REFRIGERATOR BUTTON Press the REFRIGERATOR button to adjust the temperature in the refrigerator compartment.
AUTOMATIC ICEMAKER Ice is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser. The automatic icemaker can make 6 ice cubes at a time, 100–130 cubes per 24-hour period. This quantity may vary by circumstance, including freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings, freezer load, and other operating conditions. • It takes about 12 to 24 hours for a newly installed refrigerator to make ice. • Icemaking stops when the ice storage bin is full.
STORING FOODS • Store fresh food in the refrigerator compartment. • How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining freshness and flavor. • Do not store food that spoils easily, such as bananas and melons, at low temperatures. • Allow hot food to cool prior to storing; placing hot food in the refrigerator could spoil other food and lead to higher energy consumption. • When storing food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid.
LOCATION OF FOODS 2 1 3 5 4 6 1 REFRIGERATOR COMPARTMENT SHELVES 4 FIXED DOOR BIN Store larger food items, platters, and containers on the expansive refrigerator compartment shelves. 2 DAIRY CORNER Store milk products such as butter and cheese. 3 MODULAR REFRIGERATOR DOOR BINS Store small packed food or beverages such as condiments, salad dressings, baby foods, milk, or juice. 22 5 CRISPERS Store vegetables or fruits with humidity control.
SHELF HEIGHT ADJUSTMENT The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier; it will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, saving energy. IMPORTANT: Do not clean glass shelves with warm water when they are cold.
REMOVING AND REPLACING COMPONENTS 24 NOTE: When reinstalling components, reverse the order of steps for removal. To prevent damage, never use excessive force when removing or reinstalling components. wCAUTION Dairy Bin Modular Door Bin To remove the dairy bin, simply lift it and pull straight out. To replace the dairy bin, slide it into place and push down until it stops. NOTE: The dairy bin will only fit in the top space on the right-hand door.
REMOVING AND REPLACING COMPONENTS (CONT.) Crisper humidity control To remove the glass You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crispers. Store vegetables or fruits requiring more or less humidity in separate crispers. Adjust the control to any setting between HIGH and LOW. • LOW lets moist air out of the crisper for best storage of fruits. • HIGH keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables.
REMOVING AND REPLACING COMPONENTS (CONT.) To replace Glide‘N’Serve 1 • To remove, pull the drawer out to full extension. • Lift the front of the drawer up, then pull it straight out. • To install, slightly tilt up the front and insert the drawer into the frame and push it back into place. wCAUTION wWARNING • Pinch hazard! Keep hands and feet clear of the bottom of the door when opening and closing.
REMOVING AND REPLACING COMPONENTS (CONT.) Tilt-Out Door Basket (LFC 25770** only) 1 To remove the tilt-out door basket, press in on the end bracket, then pull up on the end of the basket to remove. 2 To replace the tilt-out door basket, insert the bracket into one side and hook one end of the basket into the bracket. Next, hook the other basket end into the other bracket and push the bracket downward into place. NOTE: Be sure the back of the basket is positioned behind the retention tab on each bracket.
CLEANING THE REFRIGERATOR wWARNING Explosion Hazard • Use nonflammable cleaner. • Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to prevent odors. Wipe up spills immediately. • Unplug the refrigerator. • Remove all removable parts, such as shelves and crispers. • Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
BEFORE CALLING FOR SERVICE Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Possible Causes Solutions Refrigerator compressor does not run. • Refrigerator control is off. • Set the refrigerator control. • Refrigerator is in defrost cycle. • This is normal for a fully automatic defrosting refrigerator. The defrost cycle occurs periodically.
BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT.) Problem Possible Causes Solutions Food stored in refrigerator drawers freezes. • Refrigerator control is set too cold. • Adjust the refrigerator to a warmer setting. Temperatures in the refrigerator or freezer are too warm. • Freezer or refrigerator control is set too warm. • Adjust the freezer or refrigerator control to a colder setting until the freezer or refrigerator temperature is satisfactory.
BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT.) Problem Possible Causes Solutions Moisture forms on the dispenser. • Moisture may form when the temperature or humidity are high. • Wipe off the moisture. Odors in the refrigerator. • Interior needs to be cleaned. • Clean interior with sponge, warm water, and baking soda. Be sure the soda is completely dissolved so it will not act as an abrasive compound. • Food with strong odor is in the refrigerator. • Cover food completely.
BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT.) Problem Possible Causes Solutions The dispenser will not dispense ice. • The ice storage bin is empty. • When the first supply of ice is dropped into the bin, the dispenser should operate. • The household water line valve is not open. • Open the household water line valve and allow sufficient time for ice to be made. When ice is made, the dispenser should operate. • The refrigerator or freezer door is not closed. • Be sure both of the doors are closed.
KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements. Bottom-Freezer Refrigerator Model LFC25770 Description French Door Refrigerator Electrical Requirements 115 VAC @ 60 Hz Min. / Max. Water Pressure 21~121 PSI (1.5~8.5 kgf/cm2) Dimensions 35 3/4" (W) X 34 1/4" (D) X 69 3/4" (H), 46 1/2" (D w/ door open) 908 mm (W) X 870 mm (D) X 1772 mm (H), 1181 mm (D w/ door open) Net Weight 302 lb.
LG ELECTRONICS, INC. LG BOTTOM-FREEZER REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY – USA Your LG Refrigerator will be repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of Purchase") of original consumer purchase of the product.
LG ELECTRONICS, INC. LG BOTTOM-FREEZER REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY – CANADA LG Electronics will repair or at its option replace, without charge, your product which proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period listed below from the date of original purchase. This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period as long as it is in any Canadian Province.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Mesures de sécurité fondamentales ....................39 Élimination des CFC ............................................40 Raccordement à l’alimentation électrique ............41 MERCI! Félicitations pour votre achat et COMPOSANTS ET FONCTIONS Pièces et composants principaux .........................42 INSTALLATION Choisir l’emplacement approprié ..........................43 Dégagements .......................................................43 Revêtement de sol ........
MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ce manuel contient plusieurs messages de sécurité importants. Lisez ces messages de sécurité et observez-les en tout temps. w Ceci est un symbole d’avis de sécurité. Le message de sécurité qu’il signale vous renseigne sur un risque pouvant entraîner la mort, des blessures corporelles ou l’endommagement du produit. Tous les messages de sécurité sont précédés de ce symbole et des mots DANGER, AVERTISSEMENT, ou MISE EN GARDE.
MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES (SUITE) • Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se sont complètement décongelés. Le Ministère de l’Agriculture des États-Unis stipule dans son bulletin Home and Garden n o 69 : …Vous pouvez, en toute sécurité, congeler de nouveau des aliments décongelés s’ils contiennent encore des cristaux de glace ou sont encore froids—au-dessous de 40°F (4°C).
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE IMPORTANT: Veuillez lire cette section attentivement. wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution Pour la sécurité des personnes, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Demandez à un électricien agréé de vérifi er l’exactitude de la mise à la terre de la prise murale et du circuit.
PIÈCES ET COMPOSANTS PRINCIPAUX En plus des fonctions et composants spéciaux décrits dans la section Fonctions Spéciales, de nombreux autres composants importants sont mentionnés dans ce guide. 1 RAYONNAGE DU REFRIGERATEUR AJUSTABLE Les clayettes du compartiment réfrigérateur sont réglables pour permettre un rangement polyvalent. 4 BAC À LÉGUMES Les bacs à légumes LG’s préservent de l’humidité et aident à conserver les légumes sèches.
CHOISIR L’EMPLACEMENT APPROPRIÉ wAVERTISSEMENT Risque de poids excessif Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et déballer l’appareil. • Rangez et installez le réfrigérateur dans un endroit où il ne sera pas exposé aux intempéries ou à des températures sous le point de congélation. • Installez cet appareil dans un endroit où la température se maintient entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C).
REVÊTEMENT DE SOL • Pour réduire le bruit et les vibrations au minimum, le réfrigérateur DOIT reposer sur un plancher solidement construit. • Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être de niveau. Au besoin, réglez les pattes de nivellement pour compenser les inégalités du plancher. Le devant doit être légèrement plus haut que l’arrière pour faciliter la fermeture des portes.
ENLÈVEMENT DES POIGNÉES (SUITE) RÉINSTALLATION DES POIGNÉES Fixations de montage 1 Placez la poignée sur la porte en alignant les empreintes de la poignée pour les adapter aux attaches de montage et serrez les vis de fixation à l’aide d’une clé Allen 2,5 mm (3/32 po) REMARQUE: Si vous devez resserrer ou enlever les fixations de montage de la poignée, utilisez la clé Allen de 1/4 po.
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) ENLÈVEMENT DES PORTES (SUITE) (1) (2) (2) (1) (4) (5) (6) (4) (3) (3) (5) (6) (7) 1 • Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure de couverture de charnière (1). • Utilisez un tournevis à lame plate pour dégager les crochets (non illustrés) sur le devant de la face inférieure du couvercle (2). Soulevez le couvercle. • Retirez le couvercle. • Débranchez tous les faisceaux de fi ls (3). • Retirez la vis de mise à la terre (4).
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) RÉINSTALLATION DES PORTES (5) (6) (3) (2) (1) (4) 1 Commencez par installer la porte de droite. • Abaissez la porte sur la tige de charnière centrale, comme illustré. 2 • Placez la charnière supérieure (1) au dessus du loquet du levier de charnière (2) puis mettez-la en place. Insérez le levier (3) sous le loquet du levier. Tournez le levier dans le sens antihoraire pour fi xer la charnière. • Branchez le faisceau de fi ls (4).
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) wAVERTISSEMENT Bague de serrage Tuyau Insertion de ligne Attache 1. Insérez le tuyau jusqu’à ce que vous ne voyiez qu'une seule ligne d ’alimentation. 2. Ensuite, tirez du tuyau pour vérifier qu’il est correctement inséré. 3. Montez l’attache.
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) ENLÈVEMENT DU TIROIR DU CONGÉLATEUR wMISE EN GARDE • Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de dommages au produit ou à la propriété, deux personnes seront nécessaires pour exécuter les instructions suivantes. • Lorsque vous démontez le tiroir, ne le tenez pas par la poignée. Elle pourrait se casser et provoquer des blessures. • En déposant le tiroir, veillez à ne pas endommager le plancher ni heurter vos pieds sur les bords coupants du côté charnière.
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) RÉINSTALLATION DU TIROIR DU CONGÉLATEUR wMISE EN GARDE wDANGER • Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de dommages au produit ou à la propriété, deux personnes seront nécessaires pour exécuter les instructions suivantes. Risque de piégeage des enfants • Pour éviter le piégeage accidentel des enfants ou des animaux domestiques et les risques de suffocation, NE leur permettez PAS de jouer à l’intérieur du tiroir du congélateur.
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION D’EAU wAVERTISSEMENT Raccordez-vous à une alimentation d’eau potable seulement. • La machine à glaçons automatique nécessite une pression d’eau de 21 à 121 psi (1,5 à 8,5 kgf/cm2) sur les modèles sans filtre à eau, et de 43 à 121 psi (3 à 8,5 kgf/cm2) sur les modèles avec filtre à eau.
RACCORDEMENT DES CONDUITES D’EAU (SUITE) • Fixez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau froide à l’aide de la bride pour tuyau. Assurez-vous que le raccord du robinet est bien inséré dans le trou de 1/4 po qui a été percé dans la conduite d’eau et que la rondelle d’é tanchéité se trouve sous la bride. Serrez l’é crou de serrage. Ensuite, serrez uniformément et avec soin les vis de la bride afin que la rondelle forme un joint bien étanche.
MISE À NIVEAU DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR wAVERTISSEMENT wMISE EN GARDE Risque d’électrocution • Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de dommages au produit ou à la propriété, deux personnes seront nécessaires pour exécuter les instructions suivantes. • Soyez prudent lorsque vous travaillez avec la charnière, la grille basale, ou la butée. Vous pourriez vous blesser. • Ne mettez pas les mains, les pieds ni de pièces métalliques dans les évents, dans la grille, ou dans le bas du réfrigérateur.
NIVELLEMENT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) ALIGNEMENT DES PORTES 1 Si l'espace entre les portes est irrégulier, suivez les instructions ci-dessous pour aligner les portes: • D’une main, soulevez la porte que vous souhaitez élever au niveau de la charnière du milieu. • De l’autre main, utilisez des pinces afin d’insérer l’anneau élastique comme sur l’illustration. • Insérez des anneaux élastiques supplémentaires jusqu’à ce que les portes se trouvent l’une en face de l’autre.
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE 1 1 TOUCHE FREEZER (CONGÉLATEUR) Appuyez sur le bouton FREEZER pour régler la température du compartiment réfrigération. REMARQUE : Lorsque cette touche est enfoncée simultanément avec la touche REFRIGERATOR (Réfrigérateur) pendant plus de cinq secondes, l’affichage de la température passe de Fahrenheit à Celsius ou inversement.
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE La glace est produite dans la machine à glaçons automatique puis acheminée au distributeur. La machine peut produire 6 glaçons à la fois et de 100 à 130 glaçons sur une période de 24 heures. Cette quantité peut varier selon divers facteurs, notamment la température ambiante, l’ouverture des portes, le contenu du congélateur, et d’autres conditions de fonctionnement. • Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour produire de la glace.
CONSERVATION DES ALIMENTS • Entreposez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. • La façon dont les aliments sont congelés et décongelés constitue un facteur important de préservation de la fraîcheur et de la saveur. • N’entreposez pas les aliments qui se gâtent facilement, tels les bananes et melons, à de basses températures.
RANGEMENT DES ALIMENTS 2 1 3 5 4 6 1 CLAYETTE DU COMPARTIMENT 4 CASIER DE PORTE FIXE CONGÉLATEUR Reçoit les aliments, plats, et contenants plus volumineux sur les clayettes réglables du compartiment réfrigérateur. 2 BALCONNET DES PRODUITS LAITIERS Reçoit des produits laitiers comme le beurre et le fromage. 3 BALCONNETS MODULAIRES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR Reçoivent des petits emballages et breuvages tels que condiments, sauces pour salade, aliments pour bébés, lait et jus.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES CLAYETTES Les clayettes de votre réfrigérateur sont réglables afin de s’adapter à vos besoins. Le rangement d’articles similaires au même endroit et le réglage en hauteur des clayettes faciliteront le repérage de l’article particulier dont vous avez besoin et réduiront le temps d’ouverture des portes, abaissant ainsi votre consommation d’é nergie. IMPORTANT : Ne nettoyez pas les clayettes en verre avec de l’eau chaude lorsqu’elles sont froides.
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS 60 REMARQUE : Lors de la remise en place des composants, inversez l’ordre suivi pour l’enlèvement. Afin de prévenir les dommages, n’utilisez jamais de force excessive lors de l’enlèvement ou de la remise en place de composants. wMISE EN GARDE Balconnet des produits laitiers Balconnet modulaire Pour enlever le balconnet des produits laitiers, vous n’avez qu’à le soulever et le tirer en ligne droite.
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE) Contrôle d’humidité des bacs à légumes Pour enlever le verre Vous pouvez contrôler le taux d’humidité dans les bacs à légumes protégés contre l'humidité. Stockez les fruits et les légumes nécessitant un taux d’humidité plus ou moins important dans des bacs à légumes séparés. Réglez le contrôle comme vous le souhaitez entre HIGH (élevé) et LOW (bas). • LOW Enlève l’air humide du bac à légumes pour un meilleur stockage des fruits.
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE) Pour réinstaller le Glide‘N’Serve (Glissez et servez) 1 • Pour le retirer, tirer le tiroir en totalité. • Soulevez l’avant du tiroir, puis retirez-le tout droit. • Pour le replacer, soulevez légèrement l’avant du tiroir et insérez-le dans l’encadrement, et poussez-le jusqu’à ce qu’il soit en place. wMISE EN GARDE wAVERTISSEMENT • Risque de coincement ! Gardez les mains et les pieds à l’é cart du bas de la porte lors de l’ouverture et de la fermeture.
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE) Panier à bascule de contre-porte (seulement LFC 25770**) 1 Pour enlever le panier à bascule de contreporte, pressez le support d’extrémité vers l’intérieur, puis tirez sur le bord du panier vers le haut pour le sortir. 2 Pour replacer le panier à bascule, insérez le support sur un côté puis accrochez une extrémité du panier dans le support. Accrochez ensuite l’autre extrémité du panier dans l’autre support, puis poussez le support en place vers le bas.
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR wAVERTISSEMENT Risque d’explosion • Utilisez un nettoyant qui n’est pas inflammable. • L’omission d’observer cette directive peut entraîner le décès, une explosion, ou un incendie. Les compartiments réfrigérateur et congélateur se dégivrent automatiquement. Cependant, nettoyez ces deux compartiments une fois par mois pour prévenir les odeurs. Nettoyez les déversements immédiatement. • Débranchez le réfrigérateur.
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE Avant de faire un appel de service, consultez cette liste. Vous pourriez ainsi économiser temps et argent. La liste énumère des situations fréquentes qui ne sont pas attribuables à des vices de matière ou de fabrication. Problème Causes probables Solutions • La commande du réfrigérateur est à OFF (Arrêt). • Réglez la commande du réfrigérateur. • Le réfrigérateur est dans un cycle de dégivrage.
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE) Problème Causes probables Solutions La nourriture du réfrigérateur placée dans les tiroirs gèle. • La commande du réfrigérateur est réglée à une température trop froide. • Réglez le réfrigérateur à une température plus basse. La température du réfrigérateur ou du congélateur est trop chaude. • La commande du réfrigérateur ou du congélateur est réglée à une température trop chaude. • Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou trop longtemps.
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE) Problème Causes probables Solutions De la condensation se forme sur le distributeur. • De la condensation peut se produire lorsque la température ou l’humidité est élevée. • Essuyez la condensation. Des odeurs dans le réfrigérateur. • L’intérieur a besoin d’ê tre nettoyé. • Nettoyez l’intérieur avec une éponge, de l’eau chaude, et du bicarbonate de soude. Assurez-vous de dissoudre totalement le bicarbonate de soude pour éviter son action abrasive.
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE) Problème Causes probables Solutions • Le bac à glace est vide. • Le distributeur devrait fonctionner une fois que le premier lot de glace est tombé dans le bac. • Le robinet de la conduite d’eau du domicile n’est pas ouvert. • Ouvrez le robinet de la conduite d’eau du domicile et laissez à la glace le temps de se former. Le distributeur devrait fonctionner lorsque la glace est prête. • La porte du réfrigérateur ou du congélateur n’est pas fermée.
DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Les caractéristiques visuelles et techniques listées dans ce tableau peuvent varier en fonction de l’é volution qualitative du produit. Réfrigérateur à congélateur au bas de modèle LFC25770 Description Réfrigérateur à portes françaises Alimentation électrique 115 V c.a. à 60 Hz Pression d’eau min. / max.
LG ELECTRONICS, INC. GARANTIE LIMITÉE DU RÉFRIGÉRATEUR À CONGÉLATEUR AU BAS LG – CANADA Votre réfrigérateur LG sera réparé ou remplacé, à la discrétion de LG, s’il s’avère défectueux à cause d’un vice de matière ou de fabrication dans des conditions d’utilisation normale et ce, pendant la période de garantie (“Période de garantie”) défi nie ci-dessous, en vigueur à partir de la date d’achat (“Date d’achat”) d’origine.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Precauciones básicas de seguridad ....................73 Eliminación de CFC ..............................................74 Cómo conectar la electricidad ..............................75 ¡GRACIAS! Felicitaciones por su compra y PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS bienvenido a la familia de LG. Piezas y componentes importantes .....................76 Su nuevo refrigerador de doble INSTALACIÓN puerta LG, combina la más Elija la ubicación adecuada .............................
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Esta guía contiene varios mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. w Este es el símbolo de alerta de seguridad. Lo alerta sobre mensajes de seguridad que informan sobre peligros que pueden matarlo o lastimarlo a usted o a otros o provocar daños al producto. Todos los mensajes de seguridad serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD (CONT.) • NO vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado por completo. El Ministerio de Agricultura de los EE.UU., Boletín N° 69 sobre Hogares y Jardines señala: ... Pueden volverse a congelar los alimentos que hayan sido descongelados si todavía contienen cristales de hielo o si todavía están fríos, por debajo de 40°F (4°C). ...
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD IMPORTANTE: Lea cuidadosamente. wADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Para seguridad personal, este artefacto debe conectarse a tierra de manera adecuada. Haga que un técnico calificado verifique el tomacorriente de pared y el circuito para verificar que tengan una conexión a tierra adecuada.
PIEZAS Y COMPONENTES IMPORTANTES Además de las características y componentes especiales señalados en la sección Características Especiales, existen otros componentes importantes mencionados en este manual. 1 REPISA DEL CONGELADOR, REGULABLE. Los estantes del refrigerador son ajustables para mayor flexibilidad en el almacenamiento. 2 RECIPIENTES DE PUERTA MODULARES Tres cajones intercambiables que pueden disponerse para satisfacer las necesidades de almacenamiento.
ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA wADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Se necesitan dos o más personas para trasladar o desempacar el artefacto. • Almacene e instale el refrigerador donde no vaya a sufrir temperaturas bajo cero o condiciones climáticas externas. • Instale este artefacto en un área donde la temperatura se encuentre entre los 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura alrededor del artefacto es demasiado alta o baja, la capacidad de enfriamiento puede verse afectada negativamente.
PISOS • Para minimizar ruidos y vibraciones, el refrigerador DEBE estar instalado en un piso de construcción sólida. • Para evitar vibraciones, la unidad debe estar nivelada. Si fuera necesario, ajuste las patas niveladoras para compensar el desequilibrio del piso. La parte delantera debe estar un poco más elevada que la trasera para facilitar el cierre de la puerta. Los pies de nivelación pueden girarse fácilmente empujando contra la parte superior del refrigerador para quitar el peso de los apoyos.
CÓMO QUITAR LA MANIJA (CONT.) REINSTALACIÓN DE LA MANIJA Tornillos de montaje 1 Coloque el tirador en la puerta, alineándolo según su plantilla, para fijar los pasadores de montaje y apriete los tornillos del conjunto con ayuda de una llave Allen de 2,5 mm (3/32"). NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4".
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.) CÓMO QUITAR LA PUERTA (CONT.) (1) (2) (2) (1) (4) (5) (6) (4) (3) (3) (5) (6) (7) 1 • Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1). • Use un destornillador de lados planos para destrabar los ganchos (no se muestran) en el lado inferior frontal de la tapa (2). Levante la tapa. • Retire la tapa. • Desconecte todos los arneses de cableado (3). • Quite el tornillo de conexión a tierra (4).
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.) REINSTALACIÓN DE LA PUERTA (5) (6) (3) (2) (1) (4) 1 Instale primero la puerta derecha. • Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del medio como puede verse. 2 • Coloque la bisagra superior (1) sobre el sujetador de la palanca de la bisagra (2) y en su lugar. Introduzca la palanca de la bisagra (3) bajo el sujetador de la palanca. Gire la palanca en sentido contrario a las agujas del reloj y ajuste la bisagra. • Conecte el arnés de cableado (4).
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.) wAVERTISSEMENT Collar Tubo Línea de inserción Abrazadera 1. Inserte el tubo hasta que sólo pueda ver una línea. 2. Tras insertarlo, extraiga el tubo para comprobar si ha sido insertado correctamente. 3. Abrazadera de montaje.
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.) CÓMO QUITAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR wPRECAUCIÓN • A fin de evitar posibles lesiones o daños al producto y a la propiedad, harán falta dos personas para llevar a cabo las siguientes instrucciones. • Al extraer el cajón, no sujete el tirador. Se podría desprender y ocasionar lesiones personales. • Cuando deposite el cajón, tenga cuidado de no dañar el piso o lastimar sus pies con los extremos afilados del lado de la bisagra.
CÓMO QUITAR LA PUERTA Y EL CAJÓN (CONT.) CÓMO REINSTALAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR wPRECAUCIÓN wPELIGRO • A fi n de evitar posibles lesiones o daños al producto y a la propiedad, harán falta dos personas para efectuar las siguientes personas para efectuar las siguientes instrucciones. Riesgo de encierro para niños • Para evitar el encierro accidental y riesgo de asfi xia de niños y animales, NO permita que jueguen dentro del cajón del freezer. • NO se pare o siente sobre el cajón del freezer.
CÓMO CONECTAR EL SUMINISTRO DE AGUA wADVERTENCIA Conecte solamente a una fuente segura de agua potable. • La presión de agua debe ser de 21~121 psi (1,5~8,5 kgf/cm2) en modelos sin filtro de agua y entre 43 y 121 psi (3~8,5 kgf/cm2) en modelos con filtro de agua. • Si la presión no alcanza los 21 psi (1,5 kgf/cm2) o cae debajo de la misma, resulta necesario comprar una bomba de presión separada para lograr un funcionamiento normal de la máquina automática de hielo y del dispensador de agua.
CÓMO CONECTAR LAS LÍNEAS DE AGUA (CONT.) • Conecte la válvula de retención a la tubería de agua fría con la abrazadera. Asegúrese de que el extremo de la salida se encuentre bien colocado en el orificio de 1/4 pulg. de la tubería de agua y que la arandela esté bajo la abrazadera de la tubería. Ajuste la tuerca prensaestopas. Ajuste los tornillos de la abrazadera con cuidado y en forma pareja para que la arandela haga un sellado hermético.
CÓMO NIVELAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR wADVERTENCIA wPRECAUCIÓN Peligro de descarga eléctrica • A fi n de evitar posibles lesiones o daños al producto y a la propiedad, harán falta dos personas para llevar a cabo las siguientes instrucciones. • Tenga cuidado al trabajar con las bisagras, parrilla de la base, y retén. Puede resultar herido. • No introduzca manos o pies, u objetos metálicos, en los conductos de ventilación, rejilla de la base o en la parte inferior del refrigerador.
CÓMO NIVELAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.) ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS 1 Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las instrucciones a continuación para alinear las puertas: • Con una mano, levante la puerte que desee para aumentar a la bisagra media. • Con la otra mano, use los alicates para insertar el anillo de retención como se muestra. • Inserte los anillos de retención adicionales hasta que las puertas se alineen.
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL 1 1 BOTÓN FREEZER Pulse el botón FREEZER (Congelador) para ajustar la temperatura del compartimento del frigorífico. NOTA: Cuando lo presiona simultáneamente con el botón REFRIGERATOR (refrigerador) durante más de cinco segundos, la pantalla de temperatura cambiará de Fahrenheit a Celsius o viceversa. 3 2 2 BOTÓN REFRIGERATOR Presione el botón REFRIGERATOR (refrigerador) para ajustar la temperatura del refrigerador.
MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA HACER HIELO El hielo se fabrica en la máquina automática y se envía al dispensador. La máquina de hielo puede hacer 6 cubitos por vez, 100–130 unidades por período de 24 horas. Esta cantidad puede variar en diferentes circunstancias, como temperatura del congelador, temperatura ambiente, apertura de puertas y carga del congelador, y otras condiciones operativas. • Un refrigerador recién instalado tarda 12–24 horas en hacer hielo.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS • Guarde los alimentos frescos en el refrigerador. • La manera en que los alimentos se congelan y descongelan es un factor importante para mantener la frescura y el sabor. • No almacene alimentos que se echan a perder con facilidad, como bananas y melones, a bajas temperaturas. • Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos; colocar alimentos calientes en el refrigerador puede arruinar otros alimentos y provocar un mayor consumo de energía.
UBICACIÓN DE ALIMENTOS 2 1 3 5 4 6 1 ESTANTES DEL REFRIGERADOR Guarde productos, fuentes, y recipientes más grandes en los estantes expansivos del refrigerador. 2 RINCÓN PARA LÁCTEOS Conserve productos lácteos como manteca y queso. 3 RECIPIENTES DE PUERTA MODULARES Almacene pequeños alimentos empaquetados y bebidas, como condimentos, condimentos para ensalada, alimentos para bebé, leche, o jugo. 92 4 DEPÓSITO PARA PUERTA FIJO 5 CAJONES Conserve vegetales o frutas con control de humedad.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS ESTANTES Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades de almacenamiento. Guardar alimentos similares juntos en su refrigerador y ajustar los estantes a diferentes alturas facilitarán el acceso al elementos buscado; también reducirá el tiempo en que la puerta del refrigerador queda abierta, y así se ahorrará energía. IMPORTANTE: No limpie estantes de vidrio con agua tibia cuando están fríos.
CÓMO QUITAR Y REINSTALAR COMPONENTES 94 NOTA: Cuando reinstale componentes, invierta el orden de los pasos tomados al quitarlos. A fin de evitar daños, nunca aplique demasiada fuerza al quitar o reinstalar componentes. wPRECAUCIÓN Recipiente de lácteos Recipiente de puerta modular Para quitar el recipiente de lácteos, sólo levántelo y sáquelo. Para volver a colocarlo, deslícelo en su lugar y presiónelo hacia abajo hasta que se detenga.
CÓMO QUITAR Y REINSTALAR COMPONENTES (CONT.) Control de la humedad del recipiente para hortalizas firmes Es posible controlar el nivel de humedad de los cajones para fruta y verdura protegidos contra humedad. Almacene verduras o frutas, que necesiten más o menos humedad, en cajones diferenciados para fruta y verdura. Ajuste el control en cualquier punto entre ALTO (HIGH) y BAJO (LOW). • LOW permite que el aire húmedo salga del accesorio para un mejor almacenamiento de frutas.
CÓMO QUITAR Y REINSTALAR COMPONENTES (CONT.) Para volver a colocar el cajón deslizante 1 • Para quitar, jale el cajón hacia afuera lo máximo posible. • Levante la parte delantera del cajón y, a continuación, sáquelo. • Para instalar, levante apenas la parte frontal e inserte el cajón en el bastidor empújelo hasta su posición. wPRECAUCIÓN wADVERTENCIA • Peligro de pellizco! Mantenga manos y pies lejos de la base de la puerta cuando la abra y cierra.
CÓMO QUITAR Y REINSTALAR COMPONENTES (CONT.) Canasto de la puerta inclinable (sólo LFC 25770**) 1 Para quitar el canasto de la puerta inclinable, presione sobre el soporte de extremo, luego tire del extremo del canasto para quitarlo. 2 Para volver a colocar el cajón de la puerta inclinable, introduzca el soporte dentro de un lado y enganche un extremo del canasto al soporte. Luego, enganche el otro extremo del canasto en el otro soporte y empuje el soporte hacia abajo.
CÓMO LIMPIAR EL REFRIGERADOR wADVERTENCIA Peligro de explosión • Utilice limpiadores no inflamables. • No hacerlo puede provocar la muerte, una explosión, o un incendio. Las secciones del refrigerador y del congelador se descongelan de manera automática. Sin embargo, limpie las dos secciones una vez al mes para prevenir olores. Limpie derrames de alimentos de inmediato. • Desenchufe el refrigerador. • Quite todas las piezas desmontables, como estantes y cajones.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto. Problema Causas posibles Soluciones • El control del refrigerador está apagado • Configure el control del refrigerador. • El refrigerador está en el ciclo de descongelado. • Esto es normal para un refrigerador de descongelado totalmente automático.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) Problema Causas posibles Soluciones Los alimentos almacenados en los cajones del refrigerador se congelan. • El control del refrigerador está configurado en una temperatura muy fría. • Ajuste el control del refrigerador a una configuración menos fría. Las temperaturas del refrigerador o congelador están muy elevadas. • El control del congelador o refrigerador está configurado en una temperatura muy elevada.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) Problema Causas posibles Soluciones Se acumula humedad en el dispensador. • Puede formarse humedad cuando la temperatura o la humedad son elevadas. • Limpie la humedad con un paño. Hay olores en el refrigerador. • Debe limpiarse la parte interna. • Limpie el interior con una esponja, agua tibia, y bicarbonato de sodio. Asegúrese de que el bicarbonato de sodio se disuelva por completo para que no actúe como un compuesto abrasivo.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (CONT.) Problema Causas posibles Soluciones • El recipiente de almacenamiento de hielo está vacío. • Cuando el primer suministro de hielo cae en el recipiente, el dispensador debería funcionar. • La válvula de la línea de agua doméstica no está abierta. • Abra la válvula de la línea de agua doméstica y espere el tiempo necesario para que se haga el hielo. Cuando se haga el hielo, el dispensador debe funcionar. • La puerta del refrigerador o freezer no está cerrada.
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES IMPORTANTES La apariencia y especifi caciones listadas en esta guía pueden variar debido a mejoras constantes del producto. Réfrigérateur à congélateur au bas de modèle LFC25770 Descripción Réfrigérateur à portes françaises Requerimientos eléctricos 115 VAC @ 60 Hz Presión de agua mín. / máx.
LG ELECTRONICS, INC. REFRIGERADOR LG CON FREEZER INFERIOR GARANTÍA LIMITADA – EE.UU. Su refrigerador LG será reparado o reemplazado, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía (“Período de Garantía”) establecido a continuación, vigente desde la fecha (“Fecha de Compra”) original de compra del producto.
P/No.