Owner’s Manual
Table Of Contents
- PRODUCT FEATURES
- SAFETY INSTRUCTIONS
- PRODUCT OVERVIEW
- INSTALLATION
- Installation Parts and Tools
- Installation Overview
- Product Dimensions
- Product Specifications
- Preparing Cabinet Opening
- Preparing Water and Electrical Connections
- Preparing Dishwasher
- Attaching Installation Brackets
- Sliding Dishwasher into Cabinet Opening
- Connecting Water Supply Line and Power
- Connecting Drain Hose
- Leveling Dishwasher
- Securing Dishwasher to Cabinet Opening
- Final Installation Check
- OPERATION
- SMART FUNCTIONS
- MAINTENANCE
- TROUBLESHOOTING
- LIMITED WARRANTY
- CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
- INSTALACIÓN
- Piezas y herramientas para la instalación
- Descripción general de la instalación
- Dimensiones del producto
- Especificaciones del producto
- Preparación de la abertura para el gabinete
- Preparación de las conexiones eléctricas y de agua
- Preparación del lavavajillas
- Colocación de los soportes de instalación
- Deslizamiento del lavavajillas en la abertura del gabinete
- Conexión de la línea de suministro de agua y energía eléctrica
- Conexión de la manguera de desagüe
- Nivelado del lavavajillas
- Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete
- Verificación final de la instalación
- FUNCIONAMIENTO
- FUNCIONES INTELIGENTES
- MANTENIMIENTO
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- GARANTÍA LIMITADA
- CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- APERÇU DU PRODUIT
- INSTALLATION
- Pièces et outils requis pour lʼinstallation
- Aperçu de lʼinstallation
- Dimensions du produit
- Caractéristiques du produit
- Préparer lʼouverture de lʼarmoire
- Préparation des raccords des conduites d’eau et du branchement électrique
- Préparer le lave-vaisselle
- Fixation des supports d’installation
- Positionnement du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire
- Raccordement de lʼalimentation en eau et branchement électrique
- Raccordement du tuyau de vidange
- Mise de niveau du lave-vaisselle
- Fixation du lave-vaisselle à l’ouverture de lʼarmoire
- Dernière vérification de l’installation
- FONCTIONNEMENT
- FONCTIONS INTELLIGENTES
- ENTRETIEN
- DÉPANNAGE
- GARANTIE LIMITÉE
21INSTALLATION
FRANÇAIS
Raccordement du tuyau de
vidange
Si lʼextrémité du tuyau de vidange nʼest pas adaptée à
la conduite de vidange, utilisez un adaptateur résistant à
la chaleur et au détergent (non fourni). Vous pouvez les
obtenir dʼun magasin de fourniture de plomberie de votre
localité.
• Coupez l’adaptateur de façon à ce que l’extrémité
corresponde à la taille du raccord de vidange.
REMARQUE
• Pour lʼinstallation du tuyau de vidange, utilisez le collier
de serrage fourni avec le lave-vaisselle qui se trouve
dans le panier à ustensiles.
• Si vous raccordez le tuyau de vidange du lave-vaisselle
à un broyeur à déchets, assurez-vous de respecter les
instructions d’installation fournies dans le manuel du
broyeur.
Exigences pour le tuyau de vidange
• Suivez les règlements des codes locaux et la
réglementation en vigueur.
• Ne raccordez pas le tuyau à plus de 12 pieds (3,65 m)
de la vidange.
• Ne raccordez pas de tuyaux de vidange dʼautres
appareils au tuyau de vidange du lave-vaisselle.
• S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge de tuyau de
vidange, utilisez un tuyau d’un diamètre intérieur de
5/8 po ou 7/8 po, d’une longueur de 2 à 3 pieds, ainsi
qu’un coupleur pour raccorder les deux extrémités
du tuyau.
Raccordement à un broyeur sans
coupure antirefoulement
Lʼextrémité du tuyau de vidange doit être à une hauteur
dʼau moins 12 po (305 mm) et à moins de 40 po
(1 016 mm) de la base du lave-vaisselle pour éviter que
lʼeau de la cuve ne soit siphonnée.
1
Retirez le bouchon du tuyau de vidange du
broyeur en lʼenfonçantavec un marteau et un
tournevis.
2
Retirez le bouchon du tuyau de vidange du
broyeur.
MISES EN GARDE
• Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été
retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider
correctement.