Owner’s Manual
Table Of Contents
- PRODUCT FEATURES
- SAFETY INSTRUCTIONS
- PRODUCT OVERVIEW
- INSTALLATION- Installation Parts and Tools
- Installation Overview
- Product Dimensions
- Product Specifications
- Preparing Cabinet Opening
- Preparing Water and Electrical Connections
- Preparing Dishwasher
- Attaching Installation Brackets
- Sliding Dishwasher into Cabinet Opening
- Connecting Water Supply Line and Power
- Connecting Drain Hose
- Leveling Dishwasher
- Securing Dishwasher to Cabinet Opening
- Final Installation Check
 
- OPERATION
- SMART FUNCTIONS
- MAINTENANCE
- TROUBLESHOOTING
- LIMITED WARRANTY
- CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
- INSTALACIÓN- Piezas y herramientas para la instalación
- Descripción general de la instalación
- Dimensiones del producto
- Especificaciones del producto
- Preparación de la abertura para el gabinete
- Preparación de las conexiones eléctricas y de agua
- Preparación del lavavajillas
- Colocación de los soportes de instalación
- Deslizamiento del lavavajillas en la abertura del gabinete
- Conexión de la línea de suministro de agua y energía eléctrica
- Conexión de la manguera de desagüe
- Nivelado del lavavajillas
- Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete
- Verificación final de la instalación
 
- FUNCIONAMIENTO
- FUNCIONES INTELIGENTES
- MANTENIMIENTO
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- GARANTÍA LIMITADA
- CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- APERÇU DU PRODUIT
- INSTALLATION- Pièces et outils requis pour lʼinstallation
- Aperçu de lʼinstallation
- Dimensions du produit
- Caractéristiques du produit
- Préparer lʼouverture de lʼarmoire
- Préparation des raccords des conduites d’eau et du branchement électrique
- Préparer le lave-vaisselle
- Fixation des supports d’installation
- Positionnement du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire
- Raccordement de lʼalimentation en eau et branchement électrique
- Raccordement du tuyau de vidange
- Mise de niveau du lave-vaisselle
- Fixation du lave-vaisselle à l’ouverture de lʼarmoire
- Dernière vérification de l’installation
 
- FONCTIONNEMENT
- FONCTIONS INTELLIGENTES
- ENTRETIEN
- DÉPANNAGE
- GARANTIE LIMITÉE
13INSTALLATION
FRANÇAIS
Préparer lʼouverture de 
lʼarmoire
Ce lave-vaisselle est conçu pour sʼadapter à une 
ouverture pour lave-vaisselle standard. Une ouverture 
peut être nécessaire sur les deux côtés pour installer la 
tuyauterie et les raccords électriques.
 • Pour assurer une vidange efcace, le lave-vaisselle 
ne doit pas être installé à plus de 12 pieds (3,65 m) de 
lʼévier.
 • L’espace doit être sufsant pour que la porte du lave-
vaisselle s’ouvre facilement, et il doit y avoir au moins 
0,1 po (2 mm) entre le lave-vaisselle et les parois de 
l’armoire. 
 • Si le lave-vaisselle doit être installé dans un coin, il est 
nécessaire de prévoir au moins 2 po (50 mm) entre le 
lave-vaisselle et le mur contigu.
 • Le mur contigu doit être libre de toute obstruction.
 • Pour les installations encastrées uniquement, vous 
pouvez retirer lʼentretoise   à lʼintérieur de lʼarmoire.
1
Choisissez lʼemplacement le plus près possible 
de lʼévier pour faciliter les raccordements aux 
conduites dʼalimentation en eau et de vidange ainsi 
qu’à la prise électrique.
22
22
2
An de laisser un jeu sufsant pour la tuyauterie et 
les conduites électriques, utilisez le gabarit fourni 
dans les documents pour déterminer lʼespace 
nécessaire sur le côté où lʼarmoire forme un angle 
avec le mur arrière. À lʼaide dʼune scie-cloche de 2 
1
/2 po de diamètre, percez un trou dans la zone cible 
comme indiqué dans le gabarit.
3.5
 ''
2.5
 ''
4
 ''
AVERTISSEMENTS
 • Les dommages occasionnés pendant l’installation 
ne sont pas couverts par la garantie, et les fuites 
résultant d’une installation inadéquate peuvent 
entraîner des dommages matériels.
 • Nʼutilisez pas les orices existants à moins quʼils se 
trouvent dans la zone cible. 
 • Si le trou pour les conduites d’eau et de vidange 
n’est pas correctement situé, le lave-vaisselle 
pourrait ne pas être bien aligné avec les armoires, 
ce qui risque de plier, de pincer, d’écraser, de 
contraindre ou d’endommager les conduites.










