ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea atentamente este manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y téngalo a mano en todo momento para su referencia. LDE4415ST LDE4413ST LDE4411ST LDE4415BD LDE4411SB MFL68881501_05 LDE4411SW www.lg.
ÍNDICE ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Piezas 9 Accesorios 10 INSTALACIÓN 10 10 11 12 14 18 18 Descripción general de la instalación Especificaciones del producto Antes de instalar la cocina Instalación de la cocina Conexión de la electricidad Colocación del dispositivo antivuelco Prueba de funcionamiento 19 FUNCIONAMIENTO 19 Descripción general del panel de control 20 Posición de la perilla 21 Cambio de las configuraciones del horno
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.com Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Advertencia Este producto contiene químicos conocidos por el estado de California por causar cáncer, malformaciones de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese bien las manos después de su manipulación. •• NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Las hornallas podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 MATERIALES INFLAMABLES Advertencia •• No almacene ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de la placa de cocción. Los materiales inflamables incluyen papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos para paredes, cortinas y gasolina u otros vapores inflamables y líquidos como grasa o aceite de cocina. Estos materiales pueden prenderse fuego cuando el horno y la placa de cocción están en uso. •• Use vestimenta adecuada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS •• No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la parte superior del cajón, en el frente del horno, mientras está en funcionamiento. La superficie se calienta y puede causar quemaduras y otras lesiones. •• No deje a los niños sin supervisión cerca del horno. Advertencia No deje solos a los niños o sin supervisión cerca del electrodoméstico cuando está en funcionamiento o aún caliente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA •• Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energía. Siempre que sea posible, cocine alimentos que requieran la misma temperatura de cocción en un único horno. •• Para un desempeño óptimo y ahorro de energía, siga las pautas de la página 30 para colocar correctamente los estantes y las bandejas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD •• No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Si se produce un incendio en el horno, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre el fuego o utilice un extinguidor. No arroje agua ni harina sobre el fuego. La harina podría ser explosiva y el agua podría hacer que un incendio causado por grasa se propague y genere lesiones personales.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Vitrocerámica Placa de cocción Perilla de modo del horno Controlador de la placa de cocción Junta Puerta del horno superior Estante Puerta del horno inferior Accesorios Accesorios incluidos Limpiador Estante estándar - LDE4415 (2 c/u) - LDE4413 / LDE4411 (3 c/u) Estante deslizante (1 c/u) (Solo en el modelo LDE4415) Limpiador para placa de cocción (1 c/u) Esponja limpiadora Esponja limpiadora para placa de cocción (1
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación.
INSTALACIÓN 11 Antes de instalar la cocina Advertencia Si no recibió un soporte antivuelco con su compra, llame al 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) para recibir uno sin costo. Advertencia Riesgo de vuelco Para verificar que se haya insertado la pata de nivelación en el soporte antivuelco, sujete el borde superior trasero de la cocina e intente inclinarla, con Soporte antivuelco cuidado. •• Debe seguir con exactitud la información de este manual.
INSTALACIÓN Instalación de la cocina Desembalaje y traslado de la cocina PRECAUCIÓN •• Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina (Peligro de peso excesivo). De no hacerlo, podría sufrir lesiones en la espalda o de otra clase. •• No utilice las manijas de la puerta para empujar ni para tirar de la cocina durante la instalación o al mover la cocina para tareas de limpieza o reparaciones. Hacerlo podría causar daños graves a la puerta de la cocina.
INSTALACIÓN 13 Dimensiones y espacios libres NOTA Guarde para el uso del inspector eléctrico local.
INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Advertencia Primero verifique la dirección Riesgo de vuelco Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegúrese de que el soporte antivuelco esté conectado cuando se mueva la cocina. No ponga en funcionamiento la cocina sin el soporte antivuelco colocado.
INSTALACIÓN 15 Advertencia •• Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre en la línea, para que se pueda mover la cocina si es necesario hacer reparaciones. •• Se prohíbe utilizar un cable de extensión para conectar la cocina a la energía eléctrica. Conecte el cable de alimentación y el enchufe directamente. •• Se requiere una conexión eléctrica a tierra en este electrodoméstico. •• Asegúrese de que el cable de alimentación no esté presionado por la cocina ni por objetos pesados.
INSTALACIÓN Conexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentación Conexión con cable de 4 hilos: Cable de alimentación Advertencia Advertencia •• El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable de alimentación de 3 hilos o un conducto de 3 hilos se debe conectar al poste medio del bloque de bornes principal. Los dos hilos restantes del cable de alimentación o del conducto se deben conectar a los postes exteriores del bloque de bornes principal.
INSTALACIÓN 17 Conexión con cable de 3 hilos: Conducto Conexión con cable de 4 hilos: Conducto Instale el conducto de la siguiente manera: En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuación. 3 hilos 1" (2,5 cm) Placa de conexión del conducto 4 hilos 31/2" (8,9 cm) 1" 3/8" (2,5 cm) (0,9 cm) 3/8" (0,9 cm) 31/2" (8,9 cm) 3/4" (1,9 cm) o Cable de conexión a tierra 23/4" (6,9 cm) En segundo lugar, instale el pasacables del conducto.
INSTALACIÓN Colocación del dispositivo antivuelco •• Mueva la cocina para que quede cerca de la abertura para enchufar en el receptáculo. •• Deslice la cocina en posición y asegúrese de que la pata trasera se deslice por debajo del soporte antivuelco. La cocina debe quedar bien apoyada contra la pared trasera, cuando está bien instalada. •• Con cuidado, intente inclinar la cocina hacia delante, para asegurarse de que el soporte antivuelco esté colocado correctamente.
FUNCIONAMIENTO 19 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control 1 2 3 2 4 5 ESPAÑOL 8 7 9 1 Control del horno 5 NFC Tag On 2 Funciones 6 Smart Diagnosis™ 3 Teclas numéricas 7 Tecla Borrar apagado / Bloqueo 4 Tecla de inicio 8 Tecla Asado rápido / Asar - LDE4415 : Asado rápido - LDE4413, LDE4411: Asar 6 9 Hornallas de la placa de cocción Indicador de superficie caliente La luz indicadora de superficie caliente se enciende siempre que cualquier área de cocción de superficie esté
FUNCIONAMIENTO Posición de la perilla Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores.
FUNCIONAMIENTO 21 Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) 1 Toque Clock. 2 Toque los números para ingresar la hora. Por ejemplo, para configurar el reloj a las 10:30, toque los números: 1, 0, 3 y 0. 3 Toque Start. NOTA Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mínimo y máximo de tiempo o temperatura, que puede ingresarse en el control. Cada vez que se toca una tecla de control, suena un tono de aceptación de entrada.
FUNCIONAMIENTO Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) La función Temporizador superior encendido/apagado o Temporizador inferior encendido/apagado es un temporizador adicional en la cocina que suena cuando ha transcurrido el tiempo configurado. No inicia ni detiene la cocción. La función Temporizador superior encendido/apagado o Temporizador inferior encendido/apagado se puede utilizar mientras está activada cualquier otra función de control del horno.
FUNCIONAMIENTO 23 Ajuste del volumen del indicador sonoro El horno nuevo podría cocinar de manera diferente su horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura. Si, después de familiarizarse con el horno, sigue pensando que la temperatura es muy elevada o muy baja, puede ajustarla. 1 Toque Settings varias veces hasta que Beep aparezca en la pantalla. 2 Toque 1 para seleccionar Hi, Lo o Off.
FUNCIONAMIENTO Configuración de la Cocción temporizada retardada Por ejemplo, para hornear a 300 °F y retardar el inicio del proceso de horneado hasta las 4:30, primero debe configurar el reloj para la hora correcta del día. 1 Toque Bake. 350 °F aparece en la pantalla. 2 Configure la temperatura: toque 3, 0 y 0. 3 Toque Cook Time y configure el tiempo de horneado. 4 Toque Start Time. 5 Configure la hora de inicio: toque 4, 3 y 0 para 4:30. 6 Toque Start.
FUNCIONAMIENTO 25 Uso de la placa de cocción Uso de las hornallas de la placa de cocción Áreas de cocción La batería de cocina no deben extenderse más de 1/2 a 1 pulgada del área de cocción. Cuando se enciende un control, se produce un brillo visible a través de la superficie de vidrio de la placa de cocción. La hornalla se enciende y apaga para mantener la configuración preestablecida de calor, incluso en modo Hi.
FUNCIONAMIENTO Encendimiento de una hormalla doble Encendimiento de la Zona de calentamiento En la posición frontal izquierda encontrará una hornalla doble. Utilice la hornalla doble como tal o como una hornalla simple. 1 Empuje hacia dentro la perilla correspondiente. 2-A Gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj para usarla como hornalla simple. 2-B Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj para usarla como hornalla doble.
FUNCIONAMIENTO 27 Uso de batería de cocina adecuada Elección de la batería de cocina El tamaño y tipo de batería de cocina influye en los ajustes necesarios para obtener resultados óptimos de cocción. Asegúrese de seguir las recomendaciones para utilizar la batería de cocina adecuada. El material de la batería de cocina determina la uniformidad y la rapidez en que se transfiere el calor de la hornalla al fondo del recipiente.
FUNCIONAMIENTO Uso del horno Colocación de los estantes Antes de usar el horno NOTA •• Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que está dentro de la cavidad del horno podría no indicar la misma temperatura que está configurada. •• Es normal que el ventilador de convección funcione durante el precalentamiento en un ciclo normal de horneado. •• El motor del ventilador de convección podría funcionar periódicamente durante un ciclo normal de horneado.
FUNCIONAMIENTO 29 Sugerencias para hornear por convección •• El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma del recipiente que se utilice para hornear. •• Use el horneado por convección para cocinar más rápido y de manera más pareja en varios estantes: pasteles, galletas, muffins, bizcochos y panes de todo tipo. •• Verifique el punto de cocción de los alimentos en el tiempo mínimo de la receta.
FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para hornear y rostizar Guía de ubicación de los estantes para hornear Posición del estante Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en varios estantes del horno, colóquelos en la posición que se ilustra.
FUNCIONAMIENTO 31 Broil (Asar) La función Asar usa calor intenso proveniente del elemento calentador superior para cocinar el alimento. Este método de cocción es ideal para cortes de carne tiernos, pescados y verduras finamente cortadas. PRECAUCIÓN •• No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede provocar un incendio causado por grasa. •• No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio. Si lo hace, se prenderá fuego. •• Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa.
FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
FUNCIONAMIENTO 33 Configuración de la función Calentar Filete 1 Toque Warm o Warm/Proof. En el horno inferior, toque Warm/Proof para cambiar entre calentar y leudar. 2 Toque Start. 3 Toque Clear/Off en cualquier momento para cancelar. •• Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente en el alimento y resulta más tierno y jugoso.
FUNCIONAMIENTO Pizza inferior NOTA •• Para evitar que la temperatura del horno baje y que se prolongue el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno si no es necesario. Revise los alimentos panificados con tiempo para evitar un leudado excesivo. Pizza (Pizza) La función Pizza está diseñada especialmente para cocinar esta comida. Calienta tanto de arriba como de abajo para dorar la comida de manera más pareja.
FUNCIONES INTELIGENTES 35 FUNCIONES INTELIGENTES 3 Marque Use Read and Write/P2P receive (Usar recepción P2P/lectura y escritura). Antes de usar Tag On ESPAÑOL La función Tag On le permite usar cómodamente LG Smart Diagnosis™, ajustar el modo de cocción y las funciones EasyClean®, y comunicarse con su electrodoméstico mediante un teléfono inteligente. Para usar la función Tag On: 1 Descargue la aplicación LG Smart Oven(Horno Inteligente de LG) en un teléfono inteligente.
FUNCIONES INTELIGENTES Posición de la antena de NFC Cuando use la función Tag On, coloque el teléfono inteligente de modo que la antena de NFC que está dentro de la parte posterior del teléfono coincida con la posición del icono Tag On del electrodoméstico. (La posición de la antena no puede verse, por lo que la aplicación LG Smart Oven(Horno Inteligente de LG) intentará buscarla y mostrar un alcance objetivo para la antena en la pantalla del teléfono).
MANTENIMIENTO 37 MANTENIMIENTO Limpieza de la placa de cocción de vitrocerámica Residuo quemado 1 •• Por su seguridad, póngase un guante para horno o una agarradera cuando use una espátula en la superficie de cocción caliente. Use limpiador para placas de cocción cerámicas en la superficie de vidrio. Otras cremas podrían no resultar eficaces o podrían rayar, dañar o manchar la superficie de la placa de cocción.
MANTENIMIENTO Rayas y marcas del metal 1 Tenga cuidado de no deslizar las ollas ni las sartenes por la placa de cocción. Si lo hace, el metal dejará marcas en la superficie. Para quitar esas marcas, use limpiador para placas de cocción cerámicas con una esponja para placas de cerámica. 2 Si se deja evaporar toda el agua en ollas con una capa delgada de aluminio o cobre, dicha capa puede dejar una coloración negra en la superficie de la placa de cocción.
MANTENIMIENTO 39 Cuándo usar EasyClean® Método sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Pizza Bistecs, asados EasyClean® Self Clean* (Autolimpieza) Pescado, asado Salpicadura leve Grasa/aceite Salpicadura mediana a grande Grasa/aceite Carne rostizada a alta temperatura Relleno o suciedad de alimentos con azúcar Tartas Crema o salsa de tomate Estofados Gotas o mancha
MANTENIMIENTO 5 Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua en el centro de la base de la cavidad del horno. La hendidura en la base del horno debe estar totalmente cubierta para sumergir toda la suciedad. Agregue agua si fuera necesario. 9 Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del ciclo EasyClean®. Para ello, friegue con una esponja o un paño de limpieza húmedos que no rayen. (El lado para refregar no rayará el acabado).
MANTENIMIENTO 41 Self Clean (Autolimpieza) El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo Autolimpieza, es posible que sienta humo u olor. Esto es normal; especialmente si el horno está muy sucio. Durante el ciclo Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas de la placa de cocción ni el cajón calentador. NOTA •• Quite los estantes del horno y los accesorios antes de iniciar el ciclo Autolimpieza.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la fuerza, se dañará. Configuración de Autolimpieza con inicio retardado 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Toque Self Clean. El horno entra de manera predeterminada en la limpieza automática de cuatro horas recomendada para un horno moderadamente sucio.
MANTENIMIENTO 43 Cambio de la luz del horno Limpieza del exterior La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, toque Light para encenderla o apagarla. Perillas y panel del múltiple delantero Desenchufe la cocina o desconecte la electricidad. 2 Para quitar la tapa de vidrio de la bombilla, que se encuentra en la parte trasera del horno, gírela hacia la izquierda.
MANTENIMIENTO NOTA Asadera y rejilla •• No utilice una esponja de lana de acero, ya que rayará la superficie. •• Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o pulimento para acero inoxidable. •• Limpie siempre en la dirección del acabado de la superficie de metal.
MANTENIMIENTO 45 Remoción y reemplazo de la puerta removible del horno PRECAUCIÓN 1 Asegúrese de que ambas bisagras estén en una posición de 30 grados. 2 Deslice la puerta de nuevo en las bisagras hasta que escuche un chasquido claro y los botones de liberación se hayan enganchado. 3 Abra totalmente la puerta. 4 Empuje las trabas de las bisagras hacia abajo sobre el marco de la puerta. 5 Cierre la puerta del horno. •• NO levante la puerta de la manija. La puerta es muy pesada.
MANTENIMIENTO Horno inferior Colocación de la puerta Remoción de la puerta 1 Abra totalmente la puerta. 2 Desbloquee las trabas de las bisagras. Para ello, gírelas alejándolas lo más posible del marco de la puerta abierta. 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES No utilice nunca papel de aluminio para revestir el fondo o los costados del horno o el cajón de calentamiento. El papel se derretirá y se pegará a la superficie del fondo del horno y no se podrá quitar. En lugar de eso, coloque una bandeja sobre un estante inferior del horno y úsela para recolectar las gotas (si ya se ha derretido papel de aluminio en el fondo del horno, esto no interferirá con el rendimiento del horno).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Por qué no funcionan los botones de función? Asegúrese de que la cocina no esté en modo Bloqueo. El candado aparecerá en la pantalla si el bloqueo está activado. Para desactivar el bloqueo, toque y sostenga Lower Clear/Off durante tres segundos. Suena la melodía de desbloqueo y aparece Loc en la pantalla hasta que los controles se desbloqueen. Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo EasyClean®.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este electrodoméstico. Síntomas Causas/soluciones posibles La cocina no está nivelada. •• Asegúrese de que el piso esté nivelado, sea fuerte y estable para sostener correctamente la cocina.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles •• El enchufe de la cocina no está insertado completamente en el tomacorriente. - Asegúrese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra. •• Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya disparado el disyuntor de su casa. El horno no funciona - Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor. •• Los controles del horno están mal configurados. - Consulte la sección Uso del horno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Síntomas Causas/soluciones posibles •• Se usó papel de aluminio en la asadera y la rejilla no se colocó correctamente ni se cortó como se recomendó. - Consulte la sección Uso del horno. •• En algunas áreas, el voltaje puede ser bajo. - Precaliente el asador durante 5 a 7 minutos. - Consulte la Guía de recomendaciones para asar. La temperatura del horno es muy alta o muy baja Hay rayas o abrasiones en la superficie de la placa de cocción •• Se debe ajustar el sensor del horno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles •• Suciedad excesiva. Humo excesivo durante un ciclo de Autolimpieza - Toque el botón Clear/Off. Abra las ventanas para sacar el humo de la habitación. Espere hasta que se cancele el modo de Autolimpieza. Limpie el exceso de suciedad y reinicie la limpieza. •• El horno está demasiado caliente. La puerta del horno no se abre después de un ciclo de Autolimpieza - Deje que el horno se enfríe a una temperatura inferior a la de bloqueo.
SMART DIAGNOSIS™ 53 SMART DIAGNOSIS™ Smart Diagnosis™ no se puede activar a menos que la cocina se haya encendido apretando el botón Start. Si la cocina no se puede encender, deberán resolverse los problemas sin usar Smart Diagnosis™. 1 Llame al centro de atención de LG al: (LG EE. UU.) 1-800-243-0000 (LG Canadá) 1-888-542-2623. 2 Cuando el agente del centro de atención se lo indique, sostenga el micrófono de su teléfono sobre el logotipo Smart Diagnosis™ de la máquina.
GARANTÍA GARANTÍA (EE. UU.) Si la cocina eléctrica LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será vigente solo cuando se compre y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
GARANTÍA 55 •• Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones. •• El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG. •• Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos.
GARANTÍA Problema •• La superficie es despareja. •• El horno está inclinado. Causa Prevención 1. La cocina no está nivelada. 2. El dispositivo antivolcadura no se instaló correctamente. Abrazadera antivolcaduras Nivele ambos lados El tornillo debe de la cocina. penetrar la madera o el cemento. Aproximadamente •• Verifique primero con el instalador. Placa de pared 0.65 pulgadas (16.5 mm) Use un nivel de burbuja para comprobar la nivelación.
Memo
Memo
Memo
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.