FRIDGE-FREEZER User’s Guide REFRIGERATEURCONGELATEUR Manuel de l’utilisateu FRIGORIFICOCONGELADOR Instrucciones de uso
Table of Contents Introduction Installation Operation Suggestion On Registration 4 Important Safety Instruction 4 Identification of Parts 6 Installation 7 Starting 7 Temperature Control 8 Quick Freeze 8 Vacation 9 Self Test 9 Door Alarm 9 Ice Making 9 Defrosting 9 Water Dispenser 10 Storing Food 12 General Information 13 Lamp Replacement 13 Cleaning 14 Trouble Shooting 16 Precaution 18 How to Reverse the Doors 18 Food storage Care and Maintenance Trouble Shooting
Introduction Registration The model and serial number are found on the rear of this unit. This number is unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here. Introduction Date of Purchase : Dealer Purchased From : Dealer Address : Dealer Phone No. : Model No. : Serial No.
Introduction Important Safety Instruction Pull out the power plug prior to cleaning the fridgefreezer. Never damage, serverely bend, pull out, or twist the power cord because power cord damage may cause a fire or electronic shock. Never place glass products in the freezer because they may be broken when their inner contents are frozen. Precaution It will cause electric shock or fire.
Introduction Identification of Parts Freezer Temperature Control Utility Corner (movable, 1 or 2) Removable Door Basket Glass Shelf(2 or 3) (2, 3, 4) Lamp Multi-air Flow Duct Egg Tray(1 or 2) Fresh Zone Water Tank (Optional) (optional) Refrigerator 2 Temperature Control Bottle Door Basket Vegetable Drawer Used to keep fruits and vegetables, etc. fresh and crisp.
Installation 1. Select a good location. Installation Place your fridge-freezer where it is easy to use. 2. Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture. 3. There must be proper air circulation around your fridge-freezer to keep it operating efficiently. 4. To avoid vibration, the unit must be leveled. If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
Operation Temperature Control Your fridge-freezer has two controls that let you regulate the temperature in the fridge and freezer compartments. Fridge COLD • Initially set the TEMP. CONTROL at "4". Then adjust the compartment temperature WARM according to your desire. • If you want an inside temperature slightly less cold or colder, turn the knob towards WARM or COLD, respectively. When the surrounding temperature is low, adjust the TEMP. CONTROL 'WARM'. TEMP.
Operation Vacation This function makes the fridge-freezer work in a power saving mode which is useful for when you are away on holiday, by reducing VACATION energey consumption as much as possible. Pressing 'VACATION' starts operation with lamp ON and pressing it again stops the operation. For better functioning, you should set the TEMP. CONTROL to "WARM". Self Test This function allows you to check for operational problems.
Operation Water Dispenser (optional) Features DISPENSER PAD GRILLE DRIP TRAY HANDLE TANK CAP TANK(SMALL) CAP TANK(BIG) WATER TANK VALVE ASSEMBLY Please assemble the VALVE ASSEMBLY after correctly adjusting it with a DOOR HOLE.
Operation 1. After turning the HANDLE Tank backward with the Filling of WATER TANK WATER TANK installed at the DOOR, Open the CAP TANK (SMALL) and then fill water using a kettle etc. * Fill water while watching a sight glass on the front of the WATER TANK. * Water up to 4.5ℓ can be filled. 2. Press and fix the CAP TANK(SMALL). 3. After filling spring water, fix the HANDLE TANK at a proper position. 1. Press the Dispenser Pad with a cup. 2.
Suggestions on food storage • Do not store food which goes bad easily at low temperature, such as banana, and melon. Storing Food • Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot food in the fridge-freezer could spoil other food, and lead to higher electric bills. • When storing the food, use a container with a lid. This prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients. • Do not block air vents with food.
Care and Maintenance General Information • 1~2 hour power failure does no harm to the foods stores. Try to avoid opening and closing the door too frequently. Power Failure • Take out foods from the fridge-freezer and firmly fix the loose items with tape. • Turn the leveling screws until they stop before moving the fridge-freezer. Otherwise the screw may scratch the floor or the fridge-freezer cannot move.
Care and Maintenance Cleaning Be sure to unplug the power. Before Cleaning Clean the outside of the fridge-freezer with a soft cloth soaked with hot water or liquid detergent. If you use a detergent, be sure to wipe it with a clean wet cloth. Exterior As above. Interior After Cleaning Check that the power cord is not damaged, power plug has not overheated, and that the power plug is tightly inserted into the outlet. w Warning Be sure to dry the appliance with a cloth after washing it with water.
Care and Maintenance 1. After removing the HOLE part of the GRILLE with the GRILLE and DRIP TRAY finger, slowly pull the DRIP TRAY out. 2. After discharging Drip Water inside of the DRIP TRAY, clean and fully rinse the GRILLE and the DRIP TRAY. 3. Wipe moisture out around the DOOR part and the DRIP TRAY using a clean cloth. Wipe moisture etc out outside of Dispenser and on the Dispenser Pad using a cloth. Exterior Dispenser 1.
Trouble Shooting Before calling for service, check this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Possible Causes • Power plug may be unplugged from the electric outlet. Plug it in securely. Fridge-Freezer does not operate • House fuse has blown or circuit breaker has tripped. Check and/or replace fuse and reset circuit breaker. • Power cut. Check house lights.
Trouble Shooting Problem Possible Causes • Too frequent or too long door openings. Moisture collects inside • In humid weather, air carries moisture into fridge when doors are opened. • Foods with strong odors should be tightly covered or wrapped. Fridge has odor • Check for spoiled food. • Interior needs cleaning. Refer to CLEANING section • Food package is keeping door open. Move packages that keep door from closing. Door not closing properly • Fridge-freezer is not level.
To Reverse the Doors Your fridge-freezer is designed with reversible doors, so that they may open from either the left of right hand side to suit your kitchen design. Precaution 1. Before reversing the door, first of all, you should take out food and accessories 2. 3. 4. like shelves or trays which are not fixed in the fridge-freezer. Use Torque Wrench or Spanner to fix or remove the bolt. Do not lay the fridge-freezer down. This will cause problems.
4. Move the position of Hinge-U pin , and Cap, Top cover Assemble the Fridge Door Assemble Hinge-C and bolt Assemble F-Door 26 . Assemble the Hinge-L and bolt . Assemble Low Cover and screw . 20 5. Install HANDLES installed at the existing freezer room, at the refrigerator room. Adjust the bottom part of HANDLES to the groove and then fasten 2 screws after removing the CAP 27 . After bolting SCREWS in the side of the refrigerator room DOOR, press and insert the CAP .
Memo 20
Table des matières Introduction Installation Opération Suggestion sur la Conservation des Aliments Soin et Entretien Trouver les Pannes Pour inverser le sens d’ouverture des Portes 21 Enregistrement 20 Importantes Instructions de Sécurité 20 Identification des pièces 22 Installation 23 Mise en marche 23 Contrôle de la Température 24 Congélation rapide 24 Vacanes 25 Self Test 25 Signal d´alarme de porte 25 Dégivrageg 25 Faire les Glaÿons 25 Distributeur 26 Conservation des al
Installation Enregistrement Le modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de l’unité. Ce numéro est unique pour l’unité et ne se trouve pas sur d’autres. Vous pouvez enregistrer ici les informations nécessaires et conserver ce manuel comme un enregistrement permanent de votre achat. Mettez ici votre reçu. Introduction Date d’achat : Acheté auprès du vendeur : Adresse du vendeur : Numéro de téléphone du vendeur : Modèle No. : Série No.
Introduction Importantes Instructions de Sécurité Débranchez la fiche d’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur-congélateur. N’endommagez pas, ne pliez pas, ne tirez pas, ne tordes pas le âble d’alimentation car un câble d’alimentation endommagé peut auser un incendie ou une décharge électrique. Ne mettez jamais des produits en verre dans le congélateur parce qu’ils pourraient se casser quand leur contenu est congelé.
Introduction Identification des Pièces • Si vous avez trouvé quelques pièces pour votre appareil, celles-ci pourraient être des pièces utilisées sur d’autres modèles.
Installation 1. Choisissez un bon emplacement. Installation Placez votre réfrigérateur-congélateur dans un endroit où il est facile à utiliser. 2. Evitez de placer l’appareil à côté d’une source de chaleur, de la lumière directe du soleil ou d’une source d’humidité. 3. Il doit y avoir une bonne circulation d’air autour de votre réfrigérateur-congélateur pour qu’il fonctionne bien. 4. Pour éviter des vibrations, l’appareil doit être nivelé.
Opération Contrôle de la Température Votre réfrigérateur-congélateur possède deux contrôles où vous pouvez régler la température dans le réfrigérateur et dans le congélateur. Réfrigérateur • Réglez d’abord le TEMP. CONTROL à “4”. Puis réglez la température du compartiment comme vous le désirez. COLD WARM • Si vous désirez une température légèrement plus élevée ou plus basse, tournez la poignée respectivement sur WARM ou COLD.
Opération Cette fonction permet de faire passer le réfrigérateur-congélateur à un mode économie d’énergie qui est utile quand vous partez en vacances et qui réduit la consommation d’énergie le plus ossible. Vacances VACATION En appuyant sur ‘VACATION’ l’opération se met en marche avec la lampe ON et en appuyant de nouveau l’opération s’arrête. Pour un meilleur fonctionnement, vous pouvez régler le TEMP. CONTROL sur “WARM”.
Opération Distributeur (facultatif) Features Montez correctement l’ENSEMBLE VALVE aprés l’avoir correctement réglée avec une OUVERTURE DE PORTE Install 28
Opération 1. Après avoir tourné la POIGNEE du réservoir vers Remplissage du RESERVOIR D’EAU l’arrière avec le RESERVOIR D’EAU installé sur la PORTE, ouvrez le BOUCHON DU RESERVOIR (PETIT) et remplissez-le d’eau en utilisant une cuvette, etc. * Remplissez d’eau en regardant le repère transparent placé à l’avant du RESERVOIR D’EAU. * Le remplissage peut aller jusqu’à 4,5ℓ. 2. Appuyez sur et fixez le BOUCHON DU RESERVOIR (PETIT) 3.
Suggestion sur la Conservation des Aliments Conservation des Aliments • Ne conservez pas de nourriture qui est périssable à de basses températures, comme les bananes ou le melon. • Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre au réfrigérateur. Mettre les aliments chauds dans le réfrigérateur-congélateur pourrait gâcher les autres aliments, et augmenter la facture d’électricité.
Soin et Entretien Informations Générales • 1~2 heures de manque de courant ne font aucun mal aux aliments conservés. Essayez d’éviter d’ouvrir et de fermer la porte trop fréquemment. Manque de Courant • Enlevez les aliments du réfrigérateur-congélateur et fixez les aliments libres avec un ruban. • Tournez les vis de nivellement jusqu’au bout de leur course avant de déplacer le réfrigérateur-congélateur.
Soin et Entretien Nettoyage Débranchez le courant. Avant de nettoyer Extérieur Nettoyez l’extérieur du réfrigérateur-congélateur avec un chiffon souple imbibé d’eau chaude ou de liquide détergent. Si vous utilisez un détergent, faites attention de l’essuyer avec un chiffon propre et sec. Intérieur Nettoyez l’extérieur du réfrigérateur-congélateur avec un chiffon souple imbibé d’eau chaude ou de liquide détergent.
Soin et Entretien 1. Après avoir enlevé la partie OUVERTE de la GRILLE avec GRILLE et RAMASSE-GOUTTES un doigt, faites sortir lentement le RAMASSE-GOUTTES. 2. Après avoir éliminé l’eau dans le RAMASSE-GOUTTES, nettoyez et rincez la GRILLE et le RAMASSE-GOUTTES. 3. Eliminez l’humidité autour de la PORTE et du RAMASSEGOUTTES à l’aide d’un chiffon propre. Eliminez l’humidité à l’exterieur du distributeur et de la touche du distributeur à l’aide d’un chiffon. Distributeur externe 1.
Trouver les Pannes Avant d’appeler l’assistance, contrôlez cette liste. Cela pourrait vous permettre d’économiser du temps et de l’argent. Cette liste contient des événements courants qui ne sont pas le résultat de défaut de main-d’oeuvre ou de matériel de cet appareil. Problème Causes possibles • La fiche d’alimentation pourrait être débranchée de la prise électrique. Branchez-la mieux. Réfrigérateurcongélateur ne marche pas • Le fusible de l’appartement a sauté ou le coupecircuit s’est déclenché.
Trouver les Pannes Problème Causes possibles Formation d’humidité sur la surface de l’appareil • Ce phénomène se produit dans un espace humide. Essuyez avec une serviette sèche. Humidité se recueille à l’intérieur • Ouvertures de la porte trop fréquentes ou pendant trop longtemps. • Avec un temps humide, l’air transporte de l’humidité dans le réfrigérateur quand la porte est ouverte. Odeurs dans le Réfrigérateur • Les aliments avec une forte odeur peuvent être couverts ou emballés.
Pour inverser le sens d’ouverture des Portes Votre réfrigérateur-congélateur a été conçu avec des portes réversibles qui peuvent s’ouvrir du côté droit ou du côté gauche en fonction de la disposition de votre cuisine. Précautions 1. Avant d’inverser les portes, vous devez tout d’abord retirer tous les aliments et 2. 3. 4. accessoires, comme les étagères et les plateaux, qui ne sont pas fixés à l’appareil. Utilisez une Clé Dynamométrique ou une Clé à Molette pour fixer ou retirer le boulon.
4. Déplacez la cheville de la Charnière-U , 19 de la Protection, et du Couvercle Supérieur . Assemblez la Porte du Réfrigérateur . Assemblez la charnière-C et montez la Porte du Congélateur 26 . Assemblez la Charnière-L et le boulon . Assemblez la Protection Inférieure et la vis . 20 5. Installez les POIGNÉES du compartiment Congélateur sur le compartiment Réfrigérateur. Réglez la partie inférieure des POIGNÉES sur les encoches puis serrez deux vis après avoir retiré la PROTECTION 27 .
Memo 38
Índice Introducción Instalación Funcionamiento Recomendaciones para el almacenamiento de alimentos Cuidado y mantenimiento Localización y reparación de averías Para invertir el sentido de apertura de las puertas 39 Registro 40 Medidas de Seguridad Importanes 40 Identificación de las piezas 42 Instalación 43 Puesta en marcha 43 Control de temperatura 44 Congelación rápida 44 Inactividad 45 Autocomprobación 45 Alarma de la puerta 45 Producción de hielo 45 Descongelación 45 Dispe
Introducción Registro El modelo y el número de serie figuran en la parte de atrás de este aparato. Este número fue asignado especialmente para este aparato y no está disponible para otros. Se aconseja indicar los datos que se solicitan a continuación y guardar esta guía como registro permanente de su compra.
Introducción Medidas de Seguridad Importantes Desenchufe la clavija de toma de corriente antes de limpiar el frigorífico-congelador. Evite deteriorar, doblar excesivamente, retorcer el cable de potencia o tirar de él, ya que si éste se estropea se puede provocar un incendio o un electrochoque. No coloque nunca envases de vidrio en el congelador porque pueden romperse cuando sus contenidos se congelen. Advertencias Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Introducción Identificación de las piezas Si no encuentra alguna de estas piezas en su aparato, debe tener en cuenta que pueden ser piezas que sólo se utilizan en otros modelos.
Instalación Instalación 1. Busque un lugar apropiado. Coloque su frigorífico-congelador donde tenga un acceso fácil. 2. Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor, luz del sol directa o humedad. 3. Debe haber una circulación de aire apropiada en su frigorífico-congelador para que éste funcione eficazmente. 4. Para evitar vibraciones, asegúrese de que el aparato está perfectamente nivelado. Si es el suelo no es uniforme, adapte los tornillos reguladores para compensar la falta de uniformidad.
Funcionamiento Control de temperatura Su frigorífico-congelador tiene dos mandos que le permiten regular la temperatura de los compartimentosdel frigorífico y del congelador. Frigorífico COLD • Primero, sitúe el mando de TEMP.CONTROL en “4”. Después regule latemperatura del WARM compartimento a su gusto. • Si desea una temperatura interior ligeramente más fría o menos fría,gire el mando hacia WARM.
Funcionamiento Inactividad Gracias a esta función el frigoríficocongelador podrá seguir funcionando VACATION en el modo de ahorro de energia, lo cual es muy ventajoso cuando se sale de vacaciones, ya que el consumo de energía se reduce al máximo.Al presionar “VACATION” comienza el proceso y se activa la lámpara ON y para interrumpir el proceso hay que volver a presionar. Para un mejor funcionamiento se debe colocar el mando de temperatura “TEMP. CONTROL” en “WARM”.
Funcionamiento Dispensador (opcional) Features Coloque el CONJUNTO DE LA VÁLVULA tras haberlo ajustado correctamente en el ORIFICIO DE LA PUERTA.
Funcionamiento 1. Gire el ASA del tanque hacia atrás con el TANQUE DE Llenado del TANQUE DE AGUA AGUA instalado en la PUERTA. Abra la TAPA DEL TANQUE (PEQUEÑA) y rellene con agua utilizando una tetera. * Vierta el agua mirando al cristal de la parte delantera del TANQUE DE AGUA. * Puede verter agua hasta alcanzar 4,5ℓ. 2. Presione y ajuste la TAPA DEL TANQUE (PEQUEÑA). 3. Ajuste el ASA DEL TANQUE en su posición adecuada después de verter el agua. 1. Pulse el botón del dispensador con un vaso. 2.
Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos • No almanece alimentos que se estropeen fácilmente abajas temperaturas, como el plátano y el melón. Almacenamiento de comida • Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla. Si seguarda comida caliente en el frigorífico-congelador ,sepueden estropear otros alimentos y además el consumode energía es mucho mayor. • Para almacenar alimentos, utilice recipientes con tapas.
Cuidado y Mantenimiento Información General • Un corte de energía de 1-2 horas no perjudica la conservación de los alimentos. Procure evitar abrir y cerrar la puerta con mucha frecuencia. Corte de energía • Retire toda la comida del frigorífico-congelador y precinte con firmeza todas los accesorios sueltos. • Gire los tornillos reguladores hasta el tope antes de retirar el aparato; en caso contrario los tornillos pueden rayar el suelo o impedir el desplazamiento del frigorífico-congelador.
Cuidado y Mantenimiento Limpieza No olvide desenchufar el aparato. Antes de limpiar Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave humedecido con agua caliente o detergente líquido. Si utiliza detergente, no olvide retirarlo con un paño húmedo limpio. Exterior Siga las instrucciones del apartado anterior. Interior Compruebe que el cable de potencia no está deteriorado, que la clavija no esté sobrecalentada y que esté bien introducida en la toma de corriente.
Cuidado y Mantenimiento 1. Retire la pieza del ORIFICIO de la PARRILLA con el PARRILLA y BANDEJA DE GOTEOS dedo y, a continuación, retire la BANDEJA DE GOTEOS. 2. Si ha caído agua en la BANDEJA DE GOTEOS, limpie la PARRILLA y la BANDEJA DE GOTEOS. 3. Limpie la humedad que haya alrededor de la PUERTA y de la BANDEJA DE GOTEOS utilizando un trapo limpio. Limpie la humedad que haya alrededor del dispensador y del botón utilizando un trapo. Dispensador exterior 1.
Localización y reparación de averías Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte la lista de abajo. Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más frecuentes que no son debidos a la fabricación o materiales defectuosos de este aparato. Problema Posibles causas • Puede que la clavija esté desenchufada de la toma de corriente. Enchúfela con firmeza. El frigoríficocongelador no funciona • El fusible doméstico se ha quemado o ha saltado el interruptor.
Localización y reparación de averías Problema Posibles causas Acumulación de humedad en el aparato • Es probable que esto suceda en un espacio húmedo. Limpie con un paño seco. Acumulación de humedad en el interior • Apertura de puerta prolongada o muy frecuente. El frigorífico despide mal olor • Los alimentos que despiden mucho olor deben guardarse herméticamente o envolverse. • Cuando el ambiente es húmedo, al abrir las puertas el aire lleva la humedad hacia el frigorífico.
Para invertir el sentido de apertura de las puertas Su frigorífico/congelador ha sido diseñado con puertas reversibles, de tal forma que puedan abrirse hacia izquierda o derecha, a fin de adaptarse al diseño de su cocina. Precaución 1. Antes de invertir el sentido de la puerta, retire toda la comida y accesorios de las 2. 3. 4. baldas o bandejas no fijas del frigorífico/congelador. Utilice una llave de torsión o de tuercas para fijar o extraer el perno. No tumbe el frigorífico/congelador horizontalmente.
4. Cambie la posición del perno de la 19 bisagra en U, la tapa, montaje de la cubierta superior bisagra en C de montaje de la puerta del frigorífico y el perno de montaje de la puerta F 26 . Monte la bisagra en L y el perno . Montaje de la cubierta inferior y el tornillo . 20 5. Monte las ASAS instaladas en el compartimento congelador existente, en el frigorífico. Ajuste la parte inferior de las ASAS sobre la ranura y, a continuación, apriete los 2 tornillos tras extraer la TAPA 27 .
P/No.