MANUAL DEL PROPIETARIO Señalización digital LG (MONITOR DE SEÑALIZACIÓN) Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas. 75UH5C 75UM3C 86UH5C 86UM3C 75UH5PC www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..3 -- Precauciones en la instalación del producto.......3 -- Precauciones relacionadas con el adaptador de ca y la alimentación eléctrica......................................5 -- Precauciones al mover el producto..........................7 -- Precauciones en el uso del producto......................7 -- Montaje en la pared.........................................................8 LICENCIAS......................................9 MONTAJE Y PREPARACIÓN.......
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea estas precauciones de seguridad atentamente antes de usar el producto. ADVERTENCIA Si ignora el mensaje de advertencia, puede sufrir lesiones graves, accidentes o la muerte. PRECAUCIÓN Si hace caso omiso a los mensajes de precaución, corre el riesgo de sufrir daños leves o dañar el producto. ADVERTENCIA •• Solo para ambientes cerrados. Precauciones en la instalación del producto ADVERTENCIA •• Manténgalo alejado de fuentes de calor, como las estufas eléctricas.
ESPAÑOL •• No deje caer el producto cuando esté conectándolo con un dispositivo externo. -- Esto podría causar lesiones o dañar el producto. •• Cuando lo conecte con un dispositivo de juego, mantenga una distancia de cuatro veces el tamaño diagonal de su pantalla. -- Si el producto se cae por tener un cable corto, esto podría causar lesiones o dañar el producto. •• Dejar una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo podría dañar la pantalla y hacer que la imagen se marque en la pantalla.
ADVERTENCIA •• Si ingresa cualquier tipo de sustancia extraña o agua al producto (TV, monitor, cable de alimentación o adaptador de ca), desconecte inmediatamente el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio. -- En caso contrario, se podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica debido al daño del producto. •• No toque el cable de alimentación ni el adaptador de ca con las manos húmedas.
ESPAÑOL •• No toque el conector de alimentación con las manos mojadas. Además, si las clavijas del cable están mojadas o cubiertas de polvo, seque el conector de alimentación por completo o retire el polvo. -- Puede electrocutarse debido al exceso de humedad. •• Si no va a utilizar el producto durante un período prolongado, desenchufe el cable de alimentación del producto.
ADVERTENCIA •• Asegúrese de apagar el producto. -- Puede electrocutarse o provocar daños en el producto. •• Asegúrese de quitar todos los cables antes de mover el producto. -- Puede electrocutarse o provocar daños en el producto. •• Asegúrese de que el panel esté orientado hacia delante y sostenga el producto con ambas manos para moverlo. Si se le cae el producto, puede provocar descarga eléctrica o incendio. Comuníquese con un centro de servicio autorizado para solicitar la reparación.
PRECAUCIÓN ESPAÑOL •• No coloque o almacene sustancias inflamables cerca del producto. -- La manipulación negligente de sustancias inflamables implica un peligro de explosión o incendio. •• Al efectuar la limpieza, desenchufe el cable de alimentación y frote ligeramente con un paño suave para no rayar la superficie. No limpie con paño húmedo ni rocíe agua u otros líquidos directamente sobre el producto. Se puede producir una descarga eléctrica.
Las licencias compatibles pueden variar según el modelo. Para obtener más información sobre las licencias, visite www. lg.com. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países. Este dispositivo con certificación DivX Certified® ha pasado por un riguroso proceso de pruebas para asegurarse que puede reproducir videos DivX®.
ESPAÑOL MONTAJE Y PREPARACIÓN PRECAUCIÓN •• Para garantizar la seguridad y el rendimiento del producto, use solo componentes originales. •• La garantía no cubre los daños o las lesiones que pueden ocurrir al usar componentes no originales. NOTA •• Los accesorios incluidos con el producto pueden variar según el modelo o región. •• Es posible que cambien las especificaciones del producto o el contenido de este manual sin previo aviso debido a actualizaciones de las funciones del producto.
Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto y podrían agregarse nuevos accesorios. Las ilustraciones de este manual pueden diferir del producto y los accesorios reales. Kit de reproductor multimedia Reproductor multimedia MP500/ MP700 Tornillos CD (manual del propietario)/ Tarjetas Kit de OPS KT-OPSA Tornillos (3,0 mm de diámetro x x 8.0 mm de largo) Tornillos (3,0 mm de diámetro x 8.
ESPAÑOL Componentes y botones La imagen podría ser diferente dependiendo del modelo. Botón •• : Ajusta hacia arriba y hacia abajo. •• : Mueve a la derecha y a la izquierda. •• : Permite mostrar la señal y el modo actual. •• : Permite acceder a los menús principales o guardar sus selecciones y salir de los menús. •• : Cambia la señal de entrada. •• : Enciende o apaga el aparato.
Instale la cubierta con un tornillo como se muestra para prevenir el robo de la memoria USB.
ESPAÑOL Conexión del sensor de IR Cuando conecta el cable al producto, se activa la función de recibir señales del control remoto. Gire el sensor IR según la orientación de la pantalla (horizontal/vertical). -- La imagen podría ser diferente dependiendo del modelo.
*86UM3C no es compatible con el modo vertical. Si instala verticalmente, gire el monitor 90 grados hacia la izquierda (de frente a la pantalla). Uso del sistema de seguridad Kensington (No está disponible en todos los modelos.) El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en la parte posterior del monitor. Para obtener más información sobre cómo instalarlo y utilizarlo, consulte el manual que se incluye con el sistema de seguridad Kensington o visite http://www.kensington.com.
ESPAÑOL Instalación y extracción del soporte de logotipo LG -- Solo para algunos modelos. -- La imagen podría ser diferente dependiendo del modelo. Remoción del soporte del logotipo de LG 1 Coloque un paño limpio en el piso y sobre este, el monitor con la pantalla hacia abajo. Con un destornillador, saque los tornillos que fijan el soporte del logotipo de LG a la parte inferior trasera del monitor. o Soporte del logotipo de LG 2 Luego de sacar el tornillo, extraiga el soporte del logotipo de LG.
Instalación del soporte del logotipo de LG en el lado derecho los tornillos que fijan el soporte del logotipo de LG a la parte inferior trasera del monitor. o Soporte del logotipo de LG 2 Luego de sacar el tornillo, extraiga el soporte del logotipo de LG. Instale el soporte del logotipo de LG con un tornillo, alineado con el orificio del lado derecho. o ESPAÑOL 1 Coloque un paño limpio en el piso y sobre este, el monitor con la pantalla hacia abajo.
ESPAÑOL Instalación en una pared Para una ventilación adecuada, deje un espacio de 100 mm a cada lado del producto y la pared. Puede obtener instrucciones de instalación detalladas de su distribuidor; consulte la Guía configuración e instalación opcional del soporte de pared con inclinación. 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm Para instalar su monitor en una pared, coloque un soporte de pared (componente opcional) en la parte posterior del monitor.
PRECAUCIÓN NOTA •• El conjunto del soporte de pared incluye un manual de instalación y todas las piezas necesarias. •• El soporte de pared es opcional. Puede adquirir accesorios adicionales con el distribuidor local. •• La longitud de los tornillos necesarios puede variar según el soporte de pared. Asegúrese de utilizar el largo adecuado. •• Para obtener más información, consulte la guía que se incluye con el soporte de pared.
ESPAÑOL CONTROL REMOTO Las descripciones que figuran en este manual se basan en los botones del control remoto. Lea atentamente este manual para usar el monitor correctamente. Para instalar las baterías, abra la tapa, coloque las baterías (1,5 Vcc AAA) y haga coincidir los terminales y con la etiqueta que se encuentra dentro del compartimiento; finalmente, cierre la tapa. Para extraer las baterías, realice los pasos de instalación de manera inversa.
SETTINGS Permite acceder a los menús principales o guardar sus selecciones y salir de los menús. S.MENU Botón del menú SuperSign. Botones de navegación Permiten desplazarse por los menús o las opciones. OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar su selección. BACK Permite retroceder un paso en la función interactiva del usuario. EXIT Cierra todas las tareas y aplicaciones de OSD.
ESPAÑOL CONEXIONES Puede conectar varios dispositivos externos a su monitor. Cambie el modo de entrada y seleccione el dispositivo externo que desee conectar. Para obtener más información sobre cómo conectar dispositivos externos, consulte sus respectivos manuales de usuario. Conexión a una computadora Algunos de los cables no están incluidos. Este monitor admite la función Plug and Play*.
NOTA •• Si no puede escuchar ningún sonido en el modo HDMI, verifique la configuración de la computadora. Algunas computadoras requieren que cambie manualmente la salida de audio predeterminada a HDMI. •• Si desea utilizar el modo HDMI-PC, debe configurar la PC/DTV en modo PC. •• Puede haber problemas de compatibilidad si utiliza el modo HDMI-PC. •• Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado.
ESPAÑOL Conexión de varios monitores Para utilizar varios monitores conectados entre sí, conecte un extremo del cable de entrada de señal (cable DP) a la conexión DP OUT en un monitor y conecte el otro extremo a la conexión DP IN del otro monitor. * Cable DP: utilice un cable DP que esté certificado con la norma DP 1.1a (SST) o posterior.
INICIO •• **UH5(P)C/86UM3C: HDMI1 HDMI2 OPS/HDMI3/DVI-D •• 75UM3C: HDMI1 HDMI2 OPS/DVI-D DISPLAYPORT DISPLAYPORT ESPAÑOL Uso de la lista de entradas
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se muestran imágenes. Problema Solución ¿Se encuentra conectado el cable de •• Verifique si el cable de alimentación se encuentra conectado alimentación del producto? correctamente al tomacorriente. ¿Aparece el mensaje "Formato no válido"? •• La señal proveniente de la computadora (tarjeta de video) está fuera del rango de frecuencia vertical u horizontal del producto. Consulte las Especificaciones de este manual para ajustar el rango de frecuencia.
En el producto aparece una imagen residual. Aparece una imagen residual cuando el producto está apagado. Solución •• Si usa una imagen fija por un tiempo prolongado, los píxeles se pueden dañar. Use la función de protector de pantalla. •• Cuando se muestra una imagen oscura en la pantalla luego de una imagen con alto contraste (blanco y negro o gris), podría fijarse la imagen. Esto es normal en los productos con pantallas LCD. El audio no funciona.
PRECAUCIÓN ESPAÑOL •• La imagen no se fija cuando las imágenes cambian constantemente, pero sí podría ocurrir si se usa una imagen constante durante un período prolongado. Por lo tanto, es recomendable que siga las siguientes instrucciones para disminuir el riesgo de que se fije la imagen cuando utilice una imagen constante. Es recomendable que cambie la pantalla al menos una vez cada 12 horas; si lo hace con más frecuencia, se previene más eficazmente la fijación de la imagen.
Las especificaciones del producto a continuación pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto. “ ” se refiere a corriente alterna (ca) y “ ” se refiere a corriente continua (cc).
ESPAÑOL 75UH5C Panel LCD Distancia entre píxeles 0,429 mm (Horizontal) x 0,429 mm (Vertical) Potencia Voltaje nominal 100-240 V CA ~ 50/60 Hz 2,7 A Consumo de potencia Dimensiones (ancho x alto x profundidad) / Peso Modo encendido: 240 W (típico) Modo de suspensión (DVI-D, HDMI): ≤ 22 W Modo de suspensión (DisplayPort): ≤ 0,5 W Modo apagado: ≤ 0,5 W 1 682 mm x 960 mm x 73,9 mm / 41,5 kg 75UH5PC Panel LCD Distancia entre píxeles 0,429 mm (Horizontal) x 0,429 mm (Vertical) Potencia Voltaje n
Panel LCD Distancia entre píxeles Potencia Voltaje nominal Consumo de potencia Dimensiones (ancho x alto x profundidad) / Peso 0,4935 mm (Horizontal) X 0,4935 mm (Vertical) 100-240 V CA ~ 50/60 Hz 3,5 A Modo encendido: 315 W (típico) Modo de suspensión (DVI-D, HDMI): ≤ 0,5 W Modo de suspensión (DisplayPort): ≤ 0,5 W Modo apagado: ≤ 0,5 W 1926,2 mm x 1097,2 mm x 78,3 mm / 49 kg Módulo inalámbrico LG (LGSBW41) Especificación Inalámbrico LAN Estándar IEEE 802.
Modo compatible con HDMI/ DVI-D/ DisplayPort/ OPS (PC) ESPAÑOL Resolución (Píxeles) Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 800 X 600 37,879 60,317 1 024 x 768 48,363 60,0 1 280 x 720 44,772 59,855 Nota 1 366 x 768 47,712 60 1 280 X 1 024 63,981 60,02 1 920 x 1 080 67,5 60 3 840 x 2 160 67,5 30 HDMI1/2/3, DisplayPort 3 840 x 2 160 135 60 HDMI1/2 Nota Modo compatible con HDMI/ DisplayPort/ OPS (DTV) Resolución (Píxeles) Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia
Modo compatible Varias pantallas (PC) Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 1 280 x 720 44,772 59,855 Nota 1 920 x 1 080 67,5 60 3 840 x 2 160 67,5 30 HDMI1/2/3, DisplayPort PIP (Principal) Resolución (Píxeles) Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Nota 720/50 progresivo 37,5 50 720/50 progresivo 45 60 1 080/50 progresivo 56,25 50 1 080/60 progresivo 67,5 60 2 160/30 progresivo 67,5 30 Modo compatible Varias pantallas (DTV) HDMI1/2/3, Displa
Solo 75UH5PC ENERGY STAR® is a set of power-saving guidelines issued by the U.S.Environmental Protection Agency (EPA). As an ENERGY STAR® Partner LGE U. S. A., Inc. has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. Refer to ENERGYSTAR.gov for more information on the ENERGY STAR® program. Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de usar el producto.
GUÍA DEL USUARIO Señalización digital LG (MONITOR DE SEÑALIZACIÓN) Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas. webOS 2.0 www.lg.
2 ESPAÑOL CONTENIDO CONFIGURACIÓN DEL USUARIO..3 -- Configuración del menú principal..............................3 Configuración de la imagen Configuración de sonido Configuración de red Configuración general ENTRETENIMIENTO.................... 13 CÓDIGOS IR................................. 30 PARA CONTROLAR VARIOS PRODUCTOS................................ 32 -- Conexión del cable.........................................................32 -- Parámetro de comunicación....................................
3 yy Los contenidos relacionados con el software pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones de las funciones del producto. yy Algunas funciones descritas en el manual de instalación podrían no ser compatibles con determinados modelos. yy Compatible con SNMP 2.0.
4 normal. ESPAÑOL yy Para realizar un ajuste preciso en el modo de imagen Opciones avanzadas Imagen Configuración del Modo de imagen Personalizar yy Luz de fondo: ajusta el brillo de la pantalla mediante el control de la luz de fondo del LCD. Cuanto más se acerque el valor a 100, más brillante será la pantalla. yy Contraste: ajusta la diferencia de contraste entre las áreas oscuras y brillantes de la imagen. Cuanto más se acerque el valor a 100, mayor será la diferencia.
5 yy Opciones de Imagen: personaliza las opciones de imagen. Reducción de ruido: elimina los diminutos puntos generados irregularmente y logra una imagen clara. Reducción ruido MPEG: reduce el ruido producido y, al mismo tiempo, crea señales de video digitales. Nivel de negro: ajusta el nivel de negro de la imagen para corregir el brillo y el contraste de la imagen. Cine real: optimiza la imagen de video para lograr un aspecto cinematográfico.
6 Para usar la función Ahorro de energía ESPAÑOL Opciones avanzadas Imagen Ahorro de energía Reduce el consumo de energía mediante el ajuste del límite de brillo de la pantalla. yy Automático: a justa el brillo del monitor según la luz ambiental. (Esta función solo está disponible en algunos modelos). yy Apagado: desactiva el modo Ahorro de energía. yy Mínimo/Medio/Máximo: usa el Ahorro de energía según el nivel especificado de Ahorro de energía para el monitor. yy Apagar pantalla: apaga la pantalla.
7 Para ejecutar una Imagen de prueba Opciones avanzadas Imagen Imagen de prueba Ejecute una Imagen de prueba para comprobar que las señales de imagen se emitan normalmente, luego resuelva cualquier problema seleccionando la opción correspondiente en la pantalla. Si no hay ningún problema con la imagen de prueba, compruebe los dispositivos externos conectados.
8 Configuración de sonido ESPAÑOL yy Solo se aplica a determinados modelos. Para seleccionar el Modo escucha Opciones avanzadas Sonido Modo escucha Se seleccionará automáticamente la mejor calidad de sonido según el tipo de video que esté mirando actualmente. yy Estándar: este modo de sonido funciona bien para todo tipo de contenido. yy Cine: optimiza el sonido para ver películas. yy Noticias: optimiza el sonido para ver Noticias. yy Deportes: optimiza el sonido para ver deportes.
9 Para establecer el nombre de un Monitor Signage Red Signage nombre Para configurar la red alámbrica Opciones avanzadas Red Conexión cableada (Ethernet) yy Conexión a una red con cables: conecte el monitor a una red de área local (LAN) mediante el puerto LAN y ajuste la configuración de red. Solo se admiten conexiones de red alámbrica. Después de establecer una conexión física, es posible que deba ajustar la configuración de red de la pantalla para algunas redes.
10 Sugerencias para la configuración de la red ESPAÑOL yy Use un cable de LAN estándar (Cat5 o superior con un conector RJ45). yy A menudo, muchos problemas de conexión de la red durante la configuración pueden solucionarse volviendo a configurar el enrutador o el módem. Después de conectar la pantalla a la red de origen, apague o desconecte rápidamente el cable de alimentación del enrutador o cable módem de la red de origen, luego enciéndalo o conecte el cable de alimentación nuevamente.
11 Configuración general Opciones avanzadas General Idioma del menú Seleccione uno de los idiomas del menú que aparecen en la pantalla. yy Idioma del menú: establece un idioma para Signage. Configurar el idioma del teclado Opciones avanzadas General Idiomas de teclado Seleccione el idioma que desea mostrar en el teclado. yy Idiomas de teclado: establece el idioma del teclado. Para configurar la hora y la fecha Opciones avanzadas General Fecha y hora Puede comprobar o cambiar la hora.
12 Para restablecer la configuración del monitor ESPAÑOL Opciones avanzadas Restablece la configuración del monitor.
13 Uso de Mis medios Conexión de dispositivos de almacenamiento USB y SD Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una unidad de memoria flash, dispositivos de almacenamiento SD o un disco duro externo a la pantalla y utilice las funciones multimedia. PRECAUCIÓN yy No apague el monitor ni quite el dispositivo de almacenamiento USB cuando la pantalla Mis archivos multimedia esté activada. Esto podría causar la pérdida de archivos o dañar el dispositivo de almacenamiento USB.
14 Sugerencias para el uso de dispositivos de almacenamiento USB/SD ESPAÑOL yy Solo se puede reconocer un dispositivo de almacenamiento USB. yy Un dispositivo USB no funciona eficazmente cuando está conectado a través de un concentrador USB. yy Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utiliza un programa de reconocimiento automático. yy Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utilice su propio controlador.
15 Archivos compatibles con Mis medios (Los subtítulos no son compatibles en determinados modelos). yy *.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD, SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer), *.psb (PowerDivX), *.dcs (DLP Cinema) Para usar Reproducir selección Fotos/ Vídeos/ Música/ Todo yy REPRODUCIR SELECCIÓN: reproduce contenido seleccionado. Para establecer FILTRO Fotos/ Vídeos/ Música/ Todo yy FILTRO: importar contenidos desde el dispositivo seleccionado.
16 Formato de subtítulos internos compatibles ESPAÑOL yy FULL HD Video 1 920 x 1 080 píxeles: XSUB (compatible con subtítulos internos generados desde DivX6) yy [Solo para modelos Ultra HD] Imagen Ultra HD: no es compatible con los subtítulos internos. Código de video compatible Extensión Código .asf Vídeos Perfiles simple y principal VC-1 .wmv Audio WMA Standard, WMA 10 Professional .divx Vídeos DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, Motion Jpeg, MPEG-4 Parte 2 .
17 Archivo de audio compatible .MP3 .ogg .wma Elemento Información Tasa de bits 32 kb/s a 320 kb/s Frecuencia de muestreo 16 kHz a 48 kHz Soporte MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 de canales mono, estéreo Tasa de bits 64 kb/s a 500 kb/s Frecuencia de muestreo 8 kHz a 48 kHz Soporte Vorbis de canales mono, estéreo Tasa de bits ~1,5 Mb/s Frecuencia de muestreo 8 kHz a 192 kHz Soporte WMA de canales hasta 6 canales Archivo de foto compatible Formato de archivo .jpeg, .jpg, .
18 Reproducción de videos ESPAÑOL Reproduzca archivos de video en la pantalla. Todos los archivos de video guardados se muestran en la pantalla. Para reproducir archivos de video en la pantalla Vídeos Sugerencias para reproducir archivos de video yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy Es posible que algunos subtítulos creados por los usuarios no funcionen correctamente. Algunos caracteres especiales en los subtítulos no se representan. Los subtítulos no admiten etiquetas HTML.
19 ESPAÑOL NOTA yy Los valores de las opciones modificados en Vídeos no afectan las Fotos ni la Música. Y, a su vez, no se verán afectados por los valores de opciones modificados en Fotos o Música. yy Los valores de opciones modificados en Fotos y Música afectan a cada uno. yy Al reiniciar un archivo de video después de detenerlo, puede reproducirlo desde donde lo detuvo. yy Solo se admiten 10 000 bloques de sincronización en el archivo de subtítulos.
20 ESPAÑOL Ver fotos Configuración La visualización en pantalla puede diferir del modelo. Debe registrar su producto para reproducir videos DivX protegidos con DRM. Ver imágenes de archivos Fotos Para registrar o cancelar el registro de contenidos comprados o alquilados de video a pedido DivX® VOD Vídeos Cómo escuchar música Ver archivos de música Música NOTA yy Los archivos con extensiones no compatibles no se muestran.
21 Mover, copiar o eliminar un archivo Puede mover, copiar o eliminar archivos. Para mover, copiar o eliminar archivos Dispositivos yy Puede copiar o mover archivos o carpetas desde la memoria interna a la externa. yy Puede copiar o mover archivos o carpetas desde la memoria externa a la interna. yy Puede eliminar archivos o carpetas desde la memoria interna a la externa. Reproduce los archivos almacenados con la opción Exportar en SuperSign Editor.
22 solo cuando el Ahorro de energía está apagado). ESPAÑOL Programador de contenido local yy Solo se aplica a determinados modelos. Puede ver o eliminar cualquier reproducción programada creada en MIS ARCHIVOS MULTIMEDIA. Para acceder al Programador de Contenido Local Vaya al Programador de Contenido Local para revisar la lista reproducción programada creada en MIS ARCHIVOS MULTIMEDIA.
23 ESPAÑOL Screen Share yy Solo se aplica a determinados modelos. Permite compartir la pantalla de un dispositivo del usuario, como un teléfono móvil o una PC Windows, con una pantalla mediante una conexión inalámbrica, como WiDi o Miracast. Para usar Screen Share Cuando se ejecuta la aplicación Screen Share, la conexión inalámbrica, como WiDi o Miracast, se enciende automáticamente y la pantalla cambia automáticamente al modo listo para conexión.
24 Para seleccionar el modo de conexión ESPAÑOL Modo escucha Puede seleccionar entre Encendido o Apagado. Si se activa Encendido, incluso cuando la aplicación no está en ejecución, puede activar una función de conexión inalámbrica, como WiDi o Miracast, y seleccionar una pantalla para conectar el dispositivo y la pantalla. A continuación, Screen Share estará disponible para su uso.
25 SuperSign EZ PRECAUCIÓN yy Puede visualizarse un máximo de 5 000 imágenes almacenadas en una unidad USB o una tarjeta SD desde su PC o dispositivo móvil. No se pueden mostrar más de 5 000 imágenes desde su PC o dispositivo móvil. Además, le recomendamos que no almacene más de 1 000 imágenes para utilizar en la unidad USB o la tarjeta SD. Si utiliza más de 1 000 imágenes, es posible que las imágenes no se muestren correctamente, dependiendo de su entorno.
26 Código de video compatibles ESPAÑOL Extensión Código .asf Vídeos Perfiles simple y principal VC-1 .wmv Audio WMA Standard, WMA 10 Professional .divx Vídeos DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, Motion Jpeg, MPEG-4 Parte 2 .avi Audio MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, LPCM, ADPCM, DTS .mp4 Vídeos H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2 Audio AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) .3gp Vídeos H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2 .3g2 Audio AAC, AMR-NB, AMR-WB .mkv Vídeos H.
27 Multipantalla Presione el botón ubicado en la parte superior derecha de cada pantalla dividida para seleccionar la entrada que desea. Acceso a Multipantalla NOTA Ingrese a Multipantalla para seleccionar el diseño de la pantalla. NOTA yy Cuando ingresa a Multipantalla, la pantalla puede parpadear, la imagen puede aparecer de manera anormal en determinados dispositivos y la resolución óptima se selecciona automáticamente. Si esto ocurre, reinicie el monitor.
28 ESPAÑOL Consejos para reproducir los archivos MultiScreen (multipantalla) yy La cantidad disponible de pantallas divididas puede variar según el modelo. yy Se incluyeron algunos consejos acerca de la reproducción de los archivos de video. yy Los subtítulos no son compatibles. yy El audio solo es compatible con la pantalla principal. yy Los siguientes tipos de video son compatibles en el modo de pantalla dividida. Códec MPEG-2, H.
29 yy Solo se aplica a determinados modelos. ID de imagen se usa para cambiar la configuración de (la pantalla de) un equipo específico por medio de un solo receptor de IR con visión múltiple. Un monitor y un receptor de IR y otros monitores se pueden comunicar por medio de cables RS-232C. Cada monitor se identifica con un ID de equipo. Si asigna el ID de imagen con el control remoto, solo se pueden controlar de forma remota pantallas con ID de imagen e ID de equipo que coincidan.
30 ESPAÑOL CÓDIGOS IR No todos los modelos son compatibles con la función HDMI/USB. Según el modelo, es posible que algunos códigos de tecla no sean compatibles.
31 Código (hexa) Función Observación TILE Botón del control remoto 5B EXIT Botón del control remoto 72 PICTURE ID ON (ROJO) Botón del control remoto 71 PICTURE ID OFF (VERDE) Botón del control remoto 63 AMARILLO Botón del control remoto 61 AZUL Botón del control remoto B1 Botón del control remoto B0 Botón del control remoto BA Botón del control remoto 8F Botón del control remoto 8E Botón del control remoto 5F W.BAL Botón del control remoto 3F S.
32 ESPAÑOL PARA CONTROLAR VARIOS PRODUCTOS yy Solo se aplica a determinados modelos. Utilice este método para conectar varios productos a una sola PC. Puede controlar varios productos a la vez si los conecta a una sola PC. En el menú Opción, el ID del monitor debe estar establecido entre 1 y 1 000 sin estar duplicado. Conexión del cable yy La imagen puede ser diferente según el modelo. Conecte el cable RS-232C como se muestra en la imagen.
33 Parámetro de comunicación Longitud de datos: 8 bits Bit de paridad: ninguno Bit de parada: 1 bit Control de flujo: ninguno Código de comunicación: código ASCII NOTA yy No se puede utilizar una conexión en serie IR con conexiones de tres cables (no estándar). yy Asegúrese de usar solo el género proporcionado para conectarse correctamente. yy Cuando los monitores con conexión en cadena (que controla varios monitores) se desactivan y activan sucesivamente, es posible que algunos monitores no se enciendan.
34 ESPAÑOL Lista de referencia de comandos COMANDO 1 DATOS 2 (Hexadecimal) 01 Power (alimentación) k a 00 a 01 02 Select input (Selección de entrada) x b Vea Seleccionar entrada 03 Aspect Ratio (Formato) k c Vea Relación de aspecto 04 Energy Saving (Ahorro de energía) j q Vea Ahorro de energía 05 Picture Mode (Modo de imagen) d x Vea Modo de imagen 06 Contrast (Contraste) k g 00 a 64 07 Brightness (Luminosidad) k h 00 a 64 08 Sharpness (Nitidez) k k 00 a 32 09 C
35 COMANDO DATOS 2 (Hexadecimal) 32 White Balance Red Gain (Nivel de rojo con balance de blancos) j m 00 a FE 33 White Balance Green Gain (Nivel de verde con balance de blancos) j n 00 a FE 34 White Balance Blue Gain (Nivel de azul con balance de blancos) j o 00 a FE 35 White Balance Red Offset (Compensación de rojo con balance de blancos) s x 00 a 7F 36 White Balance Green Offset (Compensación de verde con balance de blancos) s y 00 a 7F 37 White Balance Blue Offset (Compensaci
36 COMANDO DATOS ESPAÑOL 1 2 (Hexadecimal) 61 H Size (Tamaño H) f s 00 a 64 62 Power On Status (Estado de encendido) t r 00 a 02 63 Wake On LAN (Conexión al detectar LAN) f w 00 a 01 64 Intelligent Auto (Automático inteligente) t i 00 a 01 65 OSD Portrait Mode (Modo vertical del OSD) t h 00 a 02 66 Reset to Initial Settings (Restablecer la configuración inicial) t n 00 a 01 67 Time Sync (Sincronización de hora) s n, 16 00 a 01 68 Contents Sync (Sincronización de con
37 Protocolo de transmisión/recepción [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command1]: identifica entre los modos de configuración de fábrica y configuración de usuario. * [Command2]: controla los monitores. * [Set ID]: se usa para seleccionar el equipo que desea controlar. Se puede asignar un ID de equipo único a cada equipo de 1 a 1.000 (01H~3E8H) en Configuración en el menú OSD. Seleccionar “00H” como ID de equipo permite controlar simultáneamente todos los monitores conectados.
38 01. Power (Alimentación) (comando: k a) ESPAÑOL Controla el encendido/apagado del equipo. Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: Apagado 01: Encendido Reconocimiento [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * La señal de reconocimiento vuelve correctamente solo cuando el monitor está completamente encendido. * Puede haber una demora entre la transmisión y las señales de reconocimiento. 02. Select input (Selección de entrada) (comando: x b) Selecciona una señal de entrada.
39 11. Color Temperature (Temperatura de color) (comando: x u) Ajusta la temperatura de color de la pantalla. Transmisión [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Data 00 a 64: contraste 0 a 100 Reconocimiento [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 00 a 64: cálido 50 a frío 50 Reconocimiento [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 07. Brightness (Luminosidad) (comando: k h) Ajusta el brillo de la pantalla.
40 ESPAÑOL 15. Volume Control (Control de volumen) (comando: k f) Ajusta el volumen de reproducción. Transmisión [k][f ][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a 64: volumen 0 a 100 Reconocimiento [f ][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 16. Time 1 (year/month/day) (Hora 1 [año/mes/día]) (comando: f a) Define los valores de la Hora 1 (año/mes/día), o establece la Hora automática. Transmisión 1. [f ][a][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr] 2. [f ][a][ ][Set ID][ ][0][0][ ][Data1][ ][Cr] 1.
41 21. On Timer (Repeat/ Time) (Encendido automático [Repetir/Hora]) (comando: f d) Configura el Temporizador de encendido (Repetir/Hora). Transmisión [f ][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr] Data1 1.
42 ESPAÑOL 22. On Timer Input (Entrada de temporizador conectado) (comando: f u) Seleccione una entrada externa para la configuración de la Hora de encendido y agregue una nueva planificación. Transmisión [f ][u][ ][Set ID][ ][Data1][Cr] [f ][u][ ][Set ID][ ][Data1][][Data2][Cr] Data (agregar programación) 40: COMPONENTE 60: RGB 70: DVI-D A0: HDMI1 A1: HDMI2/OPS A2: OPS/HDMI3/DVI-D A5: OPS/DVI-D A6: HDMI3/DVI-D D0: DISPLAYPORT Data1 (Leer programación) 1.
43 Data 00: restablecer imagen 01: Restablecimiento de pantalla 02: Configuración inicial Reconocimiento [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 29. Time Elapsed (Tiempo transcurrido) (comando: d l) Comprueba el tiempo transcurrido. Transmisión [d][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data FF: Estado de lectura Reconocimiento [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Los datos recibidos se muestran como un valor hexadecimal. ** Según el modelo, es posible que no sea compatible. 27.
44 ESPAÑOL 32. White Balance Red Gain (Nivel de rojo con balance de blancos) (comando: j m) Ajusta el valor de ganancia de rojos en el balance de blancos. Transmisión [j][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 a FE: ganancia de rojos 0 a 254 FF: Comprueba el valor de la ganancia de rojos Reconocimiento [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 33. White Balance Green Gain (Nivel de verde con balance de blancos) (comando: j n) Ajusta el valor de ganancia de verdes en el balance de blancos.
45 Data 00 a 64: luz de fondo 0 a 100 Reconocimiento [g][][set ID][][OK/NG][Data][x] 41. Check Tile Mode (Comprobación de modo mosaico) (comando: d z) Comprueba el modo mosaico. Transmisión [d][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Reconocimiento [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x] Data1 Data2 Data3 39. Screen off (Apagar pantalla) (comando: k d) Enciende o apaga la pantalla.
46 ESPAÑOL 44. DPM Select (Selección DPM) (comando: f j) Seleccionar la función DPM (administración de la energía en la pantalla). Transmisión [f ][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: apagado 01: 5 segundos 02: 10 segundos 03: 15 segundos 04: 1 minutos 05: 3 minutos 06: 5 minutos 07: 10 minutos Reconocimiento [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 45. Remote Control/Local Key Lock (Mando a distancia/ bloqueo de teclas locales) (comando: k m) Configura el bloqueo del control remoto/tecla local (frente).
47 49. IR Operation (Funcionamiento de infrarrojos) (comando: t p) Configura la operación de IR del producto. Transmisión [t][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00: desbloquea todas las teclas 01: b loquea todas las teclas, excepto la tecla de encendido 02: bloquea todas las teclas Reconocimiento [x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Cuando el monitor está apagado, la tecla de encendido funciona incluso en el modo de bloqueo de todas las teclas (02). 51.
48 54. Daylight Saving Time (Horario de verano) (comando: s d) ESPAÑOL Para establecer la función de Horario de verano. Transmisión [s][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][ ][Data4] [ ][Data5][Cr] 00: Apagado (Data2 ~5: FFH) 01: Hora de inicio 02: Hora final Data2 01~0C: enero a diciembre Data3 01 ~06: 1 ~ sexta semana * El número máximo de [Data3] difiere en función de fecha. Data4 00~06 (Dom. ~Sáb. ).
49 * Según el modelo, es posible que no sea compatible. ** Esta función solo se encuentra disponible para redes por cable. 61. H Size (Tamaño H) (comando: f s) Ajusta el tamaño horizontal de la pantalla. Esta característica solo funciona cuando el Modo mosaico se establece en Apagado. * El rango de funcionamiento varía de acuerdo con la resolución de la entrada RGB. (Funciona solo en modo de entrada RGB-PC). Transmisión [f ][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 58.
50 ESPAÑOL 65. OSD Portrait Mode (Modo vertical del OSD) (comando: t h) Selecciona la opción preferida para el Modo vertical. Transmisión [t][h][ ][Set ID][ ][Data] [Cr] 69. Pivot Mode (Modo pivote) (comando: t a) Activa y desactiva el modo de pivote. Transmisión [t][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Data 00: Apagado 01: 90 grados 02: 270 grados Reconocimiento [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data] [x] * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 66.
51 77. Easy Brightness Control Mode (Modo de control de brillo fácil)(comando: s m) Selecciona si activar/desactivar el Modo de control de brillo fácil. Transmisión [s][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Data 00: Control de brillo fácil desactivado 01: Control de brillo fácil activado * Esta característica no funciona si no se ha configurado la hora actual.
52 ESPAÑOL 78. Easy Brightness Control Schedule (Programa de control de brillo fácil) (comando: s s) Establece las programaciones de Control de brillo fácil. Transmisión [s][s][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr] Data1 1.
53 84. Wireless Wake On LAN (Wake on LAN inalámbrica) (comando: s n, 90) Establece Wireless Wake On LAN (Wake on LAN inalámbrica). Transmisión [s][n][ ][Set ID][ ][9][0][ ][Data][Cr] Data1 Data 01: Controla la entrada principal 02: Controla la entrada Sub1 03: Controla la entrada Sub2 04: Controla la entrada Sub3 Data2 00: Enciende la pantalla. 01: Apaga la pantalla. * Esta característica funciona cuando se está ejecutando la aplicación Multipantalla.
MANUAL DE INSTALACIÓN Señalización digital LG (MONITOR DE SEÑALIZACIÓN) Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas. webOS 2.0 www.lg.
2 ESPAÑOL CONTENIDO ACCESO AL MENÚ DE INSTALACIÓN.................................4 MENÚ DE INSTALACIÓN...............5 -- Signage Setup Menu (Menú de configuración de señalización)..................................................................
3 -- Server Menu (Menú servidor)..................................23 Set Automatically (Configurar automáticamente) Row (1-15) (Fila [1-15]) Server IP (IP del servidor) Column (1-15) (Columna [1-15]) Server Status (Estado del servidor) Tile ID (1-225) (ID de mosaico [1-225]) Link Server IP (IP del servidor de enlace) Natural Link Server Port (Puerto del servidor de enlace) Reset (Restablecer) -- Fail Over Menu (Menú de conmutación por falla).........................................................
4 ESPAÑOL ACCESO AL MENÚ DE INSTALACIÓN 1 Mantenga presionado el botón SETTINGS (CONFIGURACIÓN) durante 5 segundos. MUTE MENU AUTO S.MENU 2 Cuando aparezca el campo para ingresar la ID (en la esquina superior derecha (El valor predeterminado es 0, 0, 0, 0 • ) 3 Cuando se muestre el menú de instalación, seleccione la opción deseada.
5 NOTA •• Es posible que algunas funciones descritas en el manual de instalación no sean compatibles con determinados modelos. Signage Setup Menu (Menú de configuración de señalización) Use este menú para configurar la señalización digital después de la instalación. Power On Status (Estado de encendido) •• Puede seleccionar el estado de funcionamiento del monitor cuando la fuente de alimentación principal está encendida. •• Puede seleccionar entre PWR, STD y LST.
6 No Signal Power Off (15 minutos) (Apagado por falta de señal en [15 minutos]) ESPAÑOL •• Puede elegir si desea utilizar la función Forzar apagado después de 15 minutos. •• Puede establecer esta opción en Encendido o Apagado. •• Si establece esta opción en Encendido, el producto se apagará después de permanecer sin señal durante 15 minutos. •• Si establece esta opción en Apagado, se desactiva la función de apagar después de 15 minutos de inactividad.
7 DPM Wakeup Control (Control de activación de DPM) Baudrate (Velocidad de transmisión) (9 600/115 200) •• Puede cambiar la velocidad de comunicación RS-232 para controlar el monitor. •• Puede elegir 9 600 o 115 200. •• Si establece la opción 9 600, la velocidad de comunicación de RS-232 se establece en 9 600 b/s. •• Si establece la opción 115 200, la velocidad de comunicación de RS-232 se establece en 115 200 b/s.
8 Speaker (Altavoz) ESPAÑOL •• Si activa esta opción, podrá oír sonidos a través del altavoz del monitor. (* El altavoz del monitor se vende por separado). •• Si desactiva esta opción, no podrá oír sonidos a través del altavoz del monitor. USB Auto Playback (Reproducción automática de USB) •• Esta es una función que reproduce automáticamente fotografías y videos cuando se conecta un dispositivo USB. Puede ver fotos y videos sin tener que seleccionar manualmente el menú Ver fotografías/películas.
9 •• Puede controlar la alimentación del OPS. •• Desactivar: Desactiva la función Control de Alimentación de OPS. •• Sincronización (activada): Sincroniza el estado de alimentación del monitor y el OPS solo cuando el monitor está encendido. •• Sincronización (encendido/apagado): Siempre sincroniza el estado de alimentación del monitor y el OPS. Master/Slave Mode (Modo maestro/secundario) •• Modo maestro/secundario: Sincroniza los productos con el tiempo y el contenido de un producto.
10 ESPAÑOL •• UPnP: abre o bloquea el puerto UDP 1900 que se utiliza para UPnP. -- De manera predeterminada, se encuentra encendido. Si esta opción se establece como apagado, bloquea el puerto UDP 1900 y la función UPnP deja de estar disponible. -- Si esta opción se establece como apagado, el elemento "Red" del modo de sincronización se desactivará.
11 Scan Inversion (Inversión de escaneo) White Balance (Balance de blancos) •• Ajusta los valores de las ganancias R, G y B, y de la retroiluminación. •• Restablecer: Restablece el valor de Balance de blancos. Applications (Aplicaciones) •• Agrega/elimina aplicaciones en la barra de inicio. •• Si va a eliminar la aplicación Screen Share del inicio anulando la selección del elemento Screen Share, recomendamos que reinicie el sistema después de la eliminación.
12 Status Message (Mensaje de estado) ESPAÑOL •• Configura una función que envía el estado de Signage a las direcciones de correo electrónico de los usuarios. •• El administrador puede establecer esta función en Apagado o Encendido. •• Período de mensaje: Establece un intervalo para enviar mensajes. Puede seleccionar Cuando haya estado de error o Semanalmente. •• Selección de fecha: Está disponible si estableció Período de mensaje en Semanalmente.
13 SIMPLINK Setup (Configuración de SIMPLINK) Enviar Recibir O X Solo recibir X O Todo O O Solo enviar Multi-screen Resolution (Resolución de multipantalla) •• Esta función le permite cambiar la resolución recomendada para el dispositivo conectado en función del modo de pantalla dividida seleccionado en Multipantalla. Puede establecer la resolución recomendada para que cambie automáticamente o permanezca fija en la resolución recomendada según un determinado modo de pantalla dividida.
14 Si tiene habilitado el modo de pivote y la inversión de escaneo, la pantalla del logotipo que aparece cuando se enciende el monitor se invertirá tanto vertical como horizontalmente. [Configuración de instalación vertical] En la imagen original o en modo de pivote, puede convertir la imagen en una imagen vertical usando Rotación de contenido. Cuando se instala la pantalla rotada a 90 grados: Establecer Rotación de contenido en 270.
15 * Pared de video horizontal -- Establezca Inversión de escaneo y Modo de pivote en Encendido para las muestras en la fila 2. * Pared de video vertical -- Encienda la Inversión de escaneo y establezca la Rotación de contenido en 90 para las muestras en la columna 1. -- Establezca Rotación de contenido en 270 para las muestras en la columna 2.
16 ESPAÑOL USB Cloning Menu (Menú de copia USB) Puede copiar la configuración del producto en otros equipos. Send To USB (Enviar a USB) •• Puede guardar la configuración actual en formato de archivo en un dispositivo USB.
17 Puede configurar la pantalla integrada de la misma manera en que se configura cada pantalla. Para utilizar esta función -- Se debe utilizar con varios monitores. -- Debe funcionar por medio de una conexión a cada pantalla a través de un distribuidor o conexión en cadena tipo margarita DP. -- Modo mosaico: fila x columna (f = 1 a 15, c = 1 a 15) -- 15 x 15 disponible Row (1-15) (Fila [1-15]) •• Configure el número de filas de mosaico.
18 Modo mosaico ESPAÑOL Este monitor se puede disponer en mosaico con monitores adicionales para crear una gran pantalla en mosaico.
19 Se seleccionará la fuente de entrada con la prioridad más alta. Off (Apagado) •• Está desactivada la función Recuperación automática ante falla. Auto (Automático) •• La fuente de entrada cambia de acuerdo con el orden especificado. Cuando se encuentran varias fuentes de entrada, se seleccionará la fuente de entrada con la prioridad más alta. •• Prioridad Caso 1) 1. HDMI, 2. DVI-D, 3. DISPLAYPORT, 4. OPS, 5. RGB, 6. Memoria interna Caso 2) 1. HDMI1, 2. HDMI2, 3. OPS/HDMI3/DVI-D u OPS/DVI-D, 4. DP, 5.
20 ESPAÑOL ISM Method Menu (Menú Método ISM) Si se muestra una imagen fija en la pantalla durante un período prolongado, es posible que se fije la imagen. El Método ISM es una función que evita que la imagen se fije. Mode (Modo) •• Permite seleccionar el modo deseado para el método ISM. •• Normal: Desactiva el método ISM. •• Blanqueo: Muestra un patrón blanco para eliminar la fijación de la imagen.
21 Bar Image (Imagen de barra) Bar Color (Color de la barra) •• Puede elegir entre seis colores: rojo, verde, azul, blanco, negro y gris. •• Esta función solo se puede aplicar cuando la función Imagen de barra se encuentra establecida en Apagada. •• Esta opción solo se encuentra disponible si seleccionó Barra de lavado. Transparency (Transparencia) •• Desactivado: Muestra la barra opaca. •• Encendido: Muestra la barra translúcida.
22 User Image Download (Descargar imagen de usuario) ESPAÑOL •• Para descargar una imagen, el archivo de imagen debe estar ubicado en la carpeta llamada “ISM” en la unidad USB. •• Asegúrese de eliminar las imágenes antiguas almacenadas en la memoria interna antes de descargar un archivo nuevo de imagen. •• Tipos admitidos de archivo de imagen: "BMP", "JPG", "JPEG", "PNG", "GIF" •• Puede descargar hasta cuatro imágenes.
23 Set Automatically (Configurar automáticamente) •• La configuración del monitor se establecerá automáticamente para que el servidor SuperSign pueda buscar esa configuración. Server IP (IP del servidor) •• Es un menú donde puede configurar una dirección IP para el servidor SuperSign. Server Status (Estado del servidor) •• Estado del servidor muestra el estado de la conexión entre el monitor y el servidor SuperSign. •• Sin conexión: indica que el monitor no está conectado al servidor SuperSign.
24 ESPAÑOL Lock Mode Menu (Menú Modo de bloqueo) USB •• Puede evitar el uso de dispositivos USB. OSD •• Puede impedir que se muestre el OSD. Reset to Initial Settings (Restablecer a la configuración inicial) •• Con esta función puede restablecer la configuración inicial. WiFi •• Puede restringir la configuración inicial.