MANUAL DEL PROPIETARIO Señalización digital LG (MONITOR DE SEÑALIZACIÓN) Lea este manual atentamente antes de utilizar el monitor y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. 65EV5C-2 65EV5C-3 65EV5C-2E www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..3 -- Precauciones durante la instalación del producto.................................................................................3 -- Precauciones relativas al adaptador de ca y la alimentación eléctrica.....................................................5 -- Precauciones para el traslado del producto........7 -- Precauciones durante la utilización del producto.................................................................................
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA Si hace caso omiso a los mensajes de advertencia, corre el riesgo sufrir daños graves, tener un accidente o incluso morir. PRECAUCIÓN Si hace caso omiso a los mensajes de precaución, corre el riesgo de sufrir daños leves o dañar el producto. ADVERTENCIA Este producto no se puede instalar en interiores. Utilice el producto sólo en interiores, tal y como lo haya colocado el instalador.
ESPAÑOL •• No deje que caiga ningún objeto sobre el producto y evite cualquier golpe. No arroje juguetes ni otros objetos a la pantalla del producto. -- Puede ocasionar daños personales, problemas en el producto y dañar la pantalla. •• Al conectar un dispositivo externo, tenga cuidado de no tirar el producto ni permitir su caída. -- Podría ocasionar lesiones y/o daños al producto.
ADVERTENCIA •• Si entra agua o una sustancia extraña en el producto (TV, monitor, cable de alimentación o adaptador de ca), desconecte el cable de alimentación inmediatamente y póngase en contacto con el centro de atención al cliente. -- En caso contrario, se podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica debido al daño del producto. •• No toque el enchufe de alimentación ni el adaptador de CA con las manos húmedas.
ESPAÑOL •• Si no va a utilizarlo durante mucho tiempo, desenchufe el cable de corriente del producto. -- Si se acumula el polvo, puede producirse un incendio y el deterioro del aislante puede causar una fuga eléctrica, una descarga eléctrica o un incendio. •• Introduzca el cable de corriente por completo. -- Si el cable de corriente no se introduce por completo, puede producirse un incendio.
ADVERTENCIA •• Asegúrese de que el producto está apagado. -- Podría electrocutarse o dañar el producto. •• Asegúrese de retirar todos los cables antes de mover el producto. -- Podría electrocutarse o dañar el producto. •• Asegúrese de que el panel mira hacia delante y sujételo con ambas manos para moverlo. Si deja caer el producto, resultaría dañado y podría causar descargas eléctricas o fuego. Póngase en contacto con un servicio técnico para repararlo.
ESPAÑOL Precauciones durante la utilización del producto ADVERTENCIA •• No desmonte, repare o modifique el producto por su cuenta. -- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. -- Póngase en contacto con el servicio técnico para realizar cualquier verificación, calibrado o reparación. •• Si no presta atención a la pantalla durante un período de tiempo prolongado, desconéctela de la toma de la pared. •• Mantenga el producto lejos del agua.
AGUA QUÍMICOS •• Use siempre equipo de protección, como guantes, para limpiar el panel, ya que las puntas de los bordes son filosos. •• No utilice productos de alto voltaje alrededor del monitor. (p. ej.un mata mosquitos eléctrico) -- El monitor puede no funcionar correctamente a causa de una descarga eléctrica. Montaje en pared •• No instale el producto usted solo. Contacte con el servicio técnico cualificado del Fabricante. Podría resultar herido.
ESPAÑOL LICENCIAS Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
PRECAUCIÓN •• Use siempre componentes originales para garantizar su seguridad y un rendimiento óptimo del producto. •• La garantía del producto no cubre los daños o lesiones causados por el uso de elementos falsificados. •• Conecte el cable de alimentación al producto antes de enchufarlo a la toma de corriente. Enchufar el cable de alimentación la toma de corriente en primer lugar podría causar una descarga eléctrica, que también puede dañar el producto.
ESPAÑOL MÉTODO DE ALMACENAMIENTO PARA LA PROTECCIÓN DEL PANEL Método correcto 1 Si el producto tiene que colocarse verticalmente, sujete ambos lados del producto y asegúrese de que el panel no toque el suelo. Panel 2 Al situar el producto en horizontal, colóquelo sobre un cojín en una superficie plana. Sitúe el producto sobre ella con el panel del producto hacia abajo.
Método incorrecto Panel 2 Si el producto se inclina hacia el extremo del panel, el borde del panel puede dañarse. Panel ESPAÑOL 1 Si el producto se inclina hacia el bisel, la parte inferior del panel puede dañarse.
ESPAÑOL Precaución para la manipulación de paneles. 1 Utilice únicamente las asas diseñadas para paneles. Absorción máxima 10 kg Tamaño del asa 180 mm Tamaño de la ventosa 85 mm Almohadilla antiestática (goma o silicona) 2 No toque la parte posterior de los paneles.
Si instala el monitor en una pared, utilice los tornillos incluidos con el producto. Instale el monitor a una distancia mínima de 100 mm de las superficies a cada lado del monitor para permitir una ventilación adecuada. Consulte el manual de instalación para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación. 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm PRECAUCIÓN •• Desconecte el cable de alimentación antes de mover o instalar el monitor. Si no lo hace, puede sufrir una descarga eléctrica.
Colgar el producto en la pared de forma segura ESPAÑOL ADVERTENCIA •• Si el producto no se instala en una ubicación estable, podría caerse y provocar daños. Preste atención a las siguientes precauciones para evitar lesiones. -- Utilice únicamente mobiliario que pueda soportar el peso del producto de forma segura. -- Asegúrese de que el producto no sobresale excesivamente del borde del mueble donde esté situado.
Este manual explica cómo utilizar el producto con el mando a distancia. Lea este manual con detenimiento para utilizar el monitor correctamente. Para sustituir las pilas, abra la cubierta, haga coincidir los extremos y de las pilas de repuesto (AAA de 1,5 Vcc) con la etiqueta del interior del compartimento y cierre la cubierta. Para quitar las pilas, realice el proceso anterior en orden inverso. La imagen mostrada puede diferir de los accesorios reales.
ESPAÑOL PSM Permite seleccionar el estado de la imagen. (HOME) Activa el Iniciador. W.BAL Permite acceder al menú de balance de blancos. (CONFIGURACIÓN) Permite acceder al menú principal y guardar o cancelar la configuración. S.MENU Tecla del menú Super Sign. Botones de navegación Permiten navegar por los menús y las opciones. Permite seleccionar menús y opciones, y confirmar las entradas. (ATRÁS) Permite al usuario retroceder un paso en sus acciones de interacción.
Puede conectar varios dispositivos externos a su monitor. Cambie el modo de entrada y seleccione el dispositivo externo al que desea conectarse. Para obtener más información acerca de los conectores de dispositivos externos, consulte el manual proporcionado con cada dispositivo. Conexión a un PC No se suministran algunos de los cables. Este monitor admite la función Plug and Play*.
NOTA ESPAÑOL •• Se recomienda usar la conexión HDMI para obtener la mejor calidad de imagen del monitor. •• Para cumplir con las especificaciones estándares del producto, asegúrese de utilizar un cable de interfaz protegido fabricado con núcleo de ferrita para el cable HDMI. •• Si enciende el monitor cuando está frío, es posible que la pantalla parpadee. Esto es normal. •• Es posible que aparezcan algunos puntos rojos, verdes o azules en la pantalla. Esto es normal.
(HOME) → •• HDMI → DISPLAYPORT → USB ESPAÑOL Uso de la lista de entradas
ESPAÑOL Conexión de múltiples productos Para utilizar varios productos conectados entre sí, conecte un extremo del cable de señal de entrada (cable DP) al conector DP Out del monitor 1 y conecte el otro extremo al conector DP In de un producto conectado. Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4 NOTA •• Si el cable de señal que conecta el producto y el PC es demasiado largo, asegúrese de utilizar un repetidor o un cable óptico.
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se muestra ninguna imagen. Problema Solución ¿Está conectado el cable de alimentación del producto? ¿Aparece el mensaje "Invalid Format" (Formato no válido)? •• Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado a la toma. ¿Aparece el mensaje “No Signal” (Sin señal)? •• La señal del PC (tarjeta gráfica) está fuera del rango de frecuencias verticales u horizontales del producto. Ajuste el rango de frecuencias según las especificaciones de este manual.
El color de la pantalla es extraño. ESPAÑOL Problema La pantalla tiene una resolución de color baja (16 colores). La pantalla presenta un color inestable o es monocromática. ¿Aparecen puntos negros en la pantalla? Solución •• Defina la resolución de color en 24 bits (color verdadero) o más. En Windows, utilice el menú [Panel de control] → [Pantalla] → [Configuración] → [Tabla de colores]. (La configuración puede variar en función del sistema operativo).
PRECAUCIÓN ESPAÑOL •• Se puede producir adherencia de imágenes al mostrar una imagen fija durante un periodo de tiempo prolongado. Se recomienda mostrar vídeos durante 12 horas al día como máximo para reducir las posibilidades de que se produzca adherencia de imágenes. •• Es posible que aparezcan algunas líneas horizontales en las pantallas mientras se ejecuta la función Eliminar ruido de fondo (OFF-RS). Se trata de algo normal y no debe ser motivo de preocupación.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Las siguientes especificaciones del producto pueden cambiar sin aviso previo para mejorar las características del producto. El símbolo se refiere a la corriente alterna y se refiere a la corriente continua. Panel OLED Tipo de pantalla Condiciones de funcionamiento Señal de vídeo Uso diario Resolución máxima HDMI/DisplayPort: 3 840 x 2 160 píxeles @ 30 Hz -- Esto puede no admitirse en algunos sistemas operativos o con determinados tipos de tarjeta gráfica.
Cuadro principal 423 24,2 390,2 Cuadro PSU 523 243 56 ESPAÑOL [Unidad: mm]
Pantalla ESPAÑOL [Unidad: mm] 65EV5C-2 (1 x 2) 1639 7.9 1450.5 36,3 36.3 65EV5C-3 (1 x 3) 7.9 2452 36,3 36.3 1450.
Modos admitidos HDMI/DisplayPort (PC) Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 800 x 600 37,879 60,317 1 024 x 768 48,363 60 1 280 x 720 44,772 59,855 1 366 x 768 47,712 60 1 280 x 1 024 63,981 60,02 1 920 x 1 080 67,5 60 3 840 x 2 160 67,5 30 ESPAÑOL Resolución (píxeles) Solo se aplica a HDMI, DisplayPort.
NOTA ESPAÑOL •• Resoluciones de PC disponibles para la opción de etiqueta de entrada en los modos de entrada HDMI: 640 x 480 píxeles a 60 Hz 1 280 x 720 píxeles a 60 Hz 1 920 x 1 080 píxeles a 60 Hz resoluciones DTV: 480 - 720 y 1 080 píxeles progresivo •• Frecuencia vertical: Para que el usuario pueda ver la pantalla del monitor, la imagen de la pantalla debe cambiar docenas de veces cada segundo como una lámpara fluorescente.
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de utilizar el producto. El número de serie y el modelo del monitor están situados en la parte posterior y en un lateral del mismo. Anótelos por si alguna vez necesita asistencia. MODELO N.º DE SERIE El ruido temporal es normal al encender y apagar el dispositivo.
GUÍA DEL USUARIO Señalización digital de LG (MONITOR DE SEÑALIZACIÓN) Lea atentamente este manual antes de poner en funcionameiento su equipo y consérvelo para futuras consultas. webOS 3.0 www.lg.
2 ESPAÑOL CONTENIDO CONFIGURACIÓN DEL USUARIO.........................................3 -- Multipantalla.....................................................................34 -- Configuración de ID de imagen...............................35 -- Configuración del menú principal..............................3 CÓDIGOS IR................................. 36 Configuración de la imagen Configuración de sonido Configuración de red Configuración general ENTRETENIMIENTO....................
3 NOTA CONFIGURACIÓN DEL USUARIO Configuración del menú principal Configuración de la imagen Para seleccionar el Modo de imagen / [Imagen] [Configuración para el modo de imagen] Seleccione el modo de imagen que se ajuste de mejor manera al tipo de video. [Modo de Imagen] •• [Vívido]: mejora el contraste, el brillo y la nitidez para ajustar la imagen de video para un entorno de tienda. •• [Estándar]: ajusta la imagen de video para el entorno normal.
4 Para realizar un ajuste preciso en el modo de imagen ESPAÑOL / [Imagen] [Configuración para el modo de imagen] [Personalizar] •• [Luz de Fondo]/[Luz OLED]: ajusta el brillo de la pantalla mediante el control de la luz de fondo del LCD. Cuanto más se acerque el valor a 100 más brillante será la pantalla. •• [Contraste]: ajusta la diferencia entre las zonas brillantes y oscuras de la imagen. Cuanto más se acerque el valor a 100 mayor será la diferencia.
5 NOTA •• Puede ajustar la configuración avanzada solo en el modo [Usuario]. •• Las opciones disponibles podrían variar según la señal de entrada y el modo de imagen seleccionado. Para establecer la relación de aspecto (Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función). / [Imagen] [Relación de Aspecto] Cambia la relación de aspecto y la visualización de la imagen en su tamaño óptimo. •• [16:9]: muestra la imagen con una relación de aspecto 16:9.
6 Para usar la función Ahorro de energía ESPAÑOL / [Imagen] [Ahorro de Energía] Reduce el consumo de energía mediante el ajuste del límite de brillo de la pantalla. •• [Automático]: ajusta el brillo del monitor según la luz ambiental. (Esta función solo está disponible en algunos modelos). •• [Apagado]: desactiva el modo Ahorro de energía. •• [Mínimo]/[Medio]/[Máximo]: usa el Ahorro de energía según el nivel especificado de Ahorro de energía para el monitor. •• [Apagado de Pantalla]: Apaga la pantalla.
7 Configuración de sonido Para seleccionar el modo de audio / [Audio] [Modo de Audio] Se seleccionará automáticamente la mejor calidad de sonido según el tipo de video que esté mirando actualmente. •• [Estándar]: este modo de sonido funciona bien para todo tipo de contenido. •• [Cine]: optimiza el sonido para ver películas. •• [Diálogos claros III]: Mejora las voces para que se puedan oír con más claridad. •• [Deportes]: optimiza el sonido para ver deportes.
8 Selección del dispositivo de salida de sonido ESPAÑOL / [Audio] [Salida de Audio] •• [Bocina Signage]: Puede emitir sonido a través de los altavoces internos del monitor de señalización. Esta función solo está disponible para los modelos que cuentan con altavoces Signage integrados. •• [LG Sound Sync / Bluetooth]: Puede conectar dispositivos de audio Bluetooth o auriculares Bluetooth de manera inalámbrica para disfrutar un sonido más intenso del monitor de señalización de manera conveniente.
9 Configuración de red / [Red] [Nombre Signage] Puede definir el nombre de un Monitor Signage que se utilizará en la red a través del teclado en pantalla. Para configurar la red alámbrica / [Red] [Conexión cableada (Ethernet)] •• Conexión a una red alámbrica: conecte el monitor a una red de área local (LAN) mediante el puerto LAN y ajuste la configuración de red. Solo se admiten conexiones de red alámbrica.
10 Configuración de un SoftAP ESPAÑOL (Solo se aplica a determinados modelos). / [Red] [SoftAP] Si configura un punto de acceso de software (SoftAP, por su abreviatura en inglés), puede conectar varios dispositivos a través de una conexión Wi-Fi sin un enrutador inalámbrico y utilizar Internet inalámbrico. •• Para utilizar SIGNAGE, debe tener una conexión a Internet. •• No puede utilizar la función SoftAP y la función Compartir pantalla al mismo tiempo.
11 NOTA PRECAUCIÓN •• No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN. •• Como existen varios métodos de conexión, siga las especificaciones de su empresa de telecomunicaciones o su proveedor de servicios de Internet. •• El menú Configuración de red no estará disponible hasta que la pantalla se conecte a una red física.
12 Configuración general ESPAÑOL Para configurar el idioma / [General] [Idioma del Menú] Seleccione uno de los idiomas del menú que aparecen en la pantalla. •• [Idioma del Menú]: Establece un idioma para Signage. Configurar el idioma del teclado / [General] [Idiomas del Teclado] Seleccione el idioma que desea mostrar en el teclado. •• [Idiomas del Teclado]: Establece el idioma del teclado. Para configurar la hora y la fecha / [General] [Hora y Fecha] Puede comprobar o cambiar la hora.
13 Establecer ID [General] [Establecer ID] NOTA •• Cuando utiliza la configuración de ID automática, la señal de IR solo necesita transmitirse al primer conjunto. Puede ocurrir un mal funcionamiento cuando la señal de IR se transmite a otros conjuntos. Uso del Modo mosaico (Solo se aplica a determinados modelos). / [General] [Modo Mosaico] Puede configurar la pantalla integrada de la misma manera en que se configura cada pantalla. •• [Fila] (de 1 a 15): establece el número de filas del mosaico.
14 Configuración de pantalla Dual-View ESPAÑOL (para modelos OLED planos doble cara únicamente) / [General] [Configuración de Pantalla Doble Vista] •• [Nombre Pantalla Delantera]: establece el nombre de la pantalla frontal. •• [Nombre Pantalla Trasera]: establece el nombre de la pantalla trasera. •• [Intercambiar Pantalla]: permite intercambiar las imágenes en la parte frontal y trasera de las pantallas. •• [Reflejar Pantalla]: copia la imagen de la pantalla actual a la pantalla contraria.
15 Uso de funciones multimedia Conexión de dispositivos de almacenamiento USB y SD Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una unidad de memoria flash, dispositivos de almacenamiento SD o un disco duro externo a la pantalla y utilice las funciones multimedia. PRECAUCIÓN •• No apague el monitor ni quite el dispositivo de almacenamiento USB mientras reproduzca Foto y Video o Música.
16 Sugerencias para el uso de dispositivos de almacenamiento USB/SD ESPAÑOL •• Solo se puede reconocer un dispositivo de almacenamiento USB. •• Un dispositivo USB no funciona eficazmente cuando está conectado a través de un concentrador USB. •• Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utiliza un programa de reconocimiento automático. •• Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utilice su propio controlador.
17 ESPAÑOL •• Si el dispositivo de almacenamiento USB dispone de varias particiones, o si utiliza un lector de varias tarjetas USB, puede usar hasta cuatro particiones o dispositivos de almacenamiento USB. •• Si se conecta un dispositivo de almacenamiento USB a un lector de varias tarjetas USB, puede que no se detecte su volumen de datos. •• Si el dispositivo de almacenamiento USB no funciona correctamente, desconéctelo y vuelva a conectarlo. •• La velocidad de detección difiere entre dispositivos.
18 ESPAÑOL Foto y Video •• La función de foto no es compatible con modelos OLED. Archivos de foto y video compatibles Formatos de subtítulos externos compatibles •• *.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD, SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer), *.psb (PowerDivX), *.dcs (DLP Cinema) NOTA •• Los subtítulos no son compatibles en determinados modelos. •• No se admiten subtítulos integrados. Códecs de video compatibles Extensión .asf, .wmv .avi .mp4, .m4v, .mov .3gp, .3g2 .mkv .ts, .trp, .tp, .mts .
19 Velocidad máxima de transmisión de datos Archivo de foto compatible Formato de archivo .jpeg, .jpg, .jpe Formato JPEG .png PNG .bmp BMP Elemento •• Mínimo: 64 x 64 •• Máximo -- Tipo normal: 15 360 (An). x 8 640 (Al). -- Tipo progresivo: 1 920 (An). x 1 440 (Al). •• Mínimo: 64 x 64 •• Máximo: 5 760 (An). x 5 760 (Al). •• Mínimo: 64 x 64 •• Máximo: 1 920 (An). x 1 080 (Al). ESPAÑOL •• Video Full HD H.264 1 920 x 1 080 a 60P BP/MP/HP a L4.2 40 Mbps HEVC 1 920 x 1 080 a 60P MP a L4.
20 Visualización de fotos y videos ESPAÑOL / 1 Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desee. 2 Seleccione y visualice la foto o el video que desee. Sugerencias para reproducir archivos de video •• Es posible que algunos subtítulos creados por los usuarios no funcionen correctamente. •• Algunos caracteres especiales en los subtítulos no se representan. •• Los subtítulos no admiten etiquetas HTML. •• No están disponibles los subtítulos en idiomas diferentes a los admitidos.
21 Reproducción programada 1 2 3 4 5 6 Seleccione el dispositivo de almacenamiento que desee. Acceda a la carpeta que contiene el archivo que desea programar. Haga clic en el botón Nueva Reproducción Programada en el margen superior derecho. Seleccione el contenido que desea programar para reproducir. Introduzca los detalles de programación para crear una nueva programación. Vea el contenido seleccionado reproducirse a la hora establecida. Exportar •• Solo se aplica a determinados modelos.
22 ESPAÑOL Música Archivos de música compatibles •• Algunos de los modelos que no son compatibles con la salida de audio no pueden reproducir la música. Formato de archivo .mp3 .wav .ogg .
23 Reproduce los archivos almacenados con la opción Exportar en SuperSign Editor. Para reproducir los archivos almacenados con la opción Exportar / Solo se muestra y se puede seleccionar el contenido distribuido por SuperSign Manager. Si hay un dispositivo de almacenamiento USB/SD conectado, además se emite la imagen en el dispositivo USB/SD.
24 ESPAÑOL Programador de Contenido Local •• Solo se aplica a determinados modelos. •• La resolución recomendada para la reproducción de fotos programadas es de 4 096 x 2 160 o inferior. Establecimiento de una reproducción programada Puede crear una reproducción programada con el Programador de Contenido Local y la aplicación Foto y Video. Reproducción programada con Foto y Video •• Primer método: Consulte la sección de reproducción programada en la aplicación Foto y Video.
25 •• Solo se aplica a determinados modelos. Permite que las pantallas de dispositivos, como un dispositivo móvil o una PC Windows, se muestren en el monitor mediante conexiones inalámbricas, como WiDi o Miracast. Uso de Screen Share / 1 Realice la conexión según las instrucciones proporcionadas en la guía, a la cual puede acceder a través del botón Connection Guide en la esquina superior derecha. 2 Una vez establecida la conexión, se activa Screen Share entre el dispositivo del usuario y el monitor.
26 ESPAÑOL Administrador de grupo •• Solo se aplica a determinados modelos. Mediante el uso de este programa de edición de contenidos basado en una plantilla, puede producir, administrar y reproducir contenido. Hay tres modos: Principal, Secundario e Independiente. El programa puede utilizarse para distribuir y reproducir programas entre los modos Principal y Secundario. Además, ofrece acceso desde el dispositivo móvil o la PC. PRECAUCIÓN •• Puede visualizarse un máximo de 5.
27 Modo de uso NOTA •• Si utiliza un dispositivo móvil, debe seguir un proceso de autorización mediante el uso de un código PIN. El código PIN predeterminado es "000000". •• Cuando utilice una PC, use la función de pantalla completa (F11) en resolución 1 920 x 1 080 (Full HD) para ver lo mismo que en el monitor. •• Para eliminar una programación distribuida, deshabilite la programación y redistribuya. Archivos de foto compatibles Formato de archivo .jpeg, .jpg Formato JPEG .
28 ESPAÑOL Herramienta nivelador •• Solo se aplica a determinados modelos. Puede comprobar si el producto esta nivelado de manera horizontal y vertical cuando instala el producto al aire libre en una carcasa. Acceso a la Herramienta nivelador / Puede comprobar si el producto está nivelado de manera horizontal y vertical. Salida de la Herramienta nivelador Para salir de la Herramienta nivelador, presione la tecla EXIT en su control remoto.
29 •• Solo se aplica a determinados modelos. Puede controlar y comprobar el estado de la pantalla mediante el navegador web. Esta función está disponible para PC y dispositivos móviles.
30 Modo de uso ESPAÑOL En una computadora 1 Ingrese "https://Product IP address:3737" en la barra de direcciones del navegador para acceder a la página de inicio de sesión del Administrador de control. 2 Ingrese la contraseña en la ventana de contraseña (la contraseña predeterminada es "000000"). 3 Haga clic en el botón Login después de ingresar la contraseña para acceder a Dashboard. 4 Haga clic en la imagen con forma de rostro para acceder al Menú de usuario (Change Password, Logout).
31 En Chrome 1 Haga clic en 'ADVANCED' 2 Haga clic en 'Proceed to product IP address (unsafe)' ESPAÑOL Realice los siguientes pasos si tiene problemas con el certificado de seguridad cuando intenta acceder.
32 En FireFox ESPAÑOL 1 Haga clic en 'Advanced' 2 Haga clic en 'Add Exception...
33 3 Haga clic en 'Confirm Security Exception' ESPAÑOL En Internet Explorer 1 Haga clic en 'Continue to this website (not recommended)'. * El texto de los enlaces y botones puede variar según el SO (Sistema operativo) o la configuración de idioma utilizada.
34 ESPAÑOL Multipantalla •• Solo se aplica a determinados modelos. Esta función le permite ver varias entradas externas y videos en una sola pantalla. Acceso a Multipantalla Ingrese a [Multipantalla] para seleccionar el diseño de la pantalla. NOTA •• Cuando ingresa a [Multipantalla], la pantalla puede parpadear, la imagen puede aparecer de manera anormal en determinados dispositivos y la resolución óptima se selecciona automáticamente. Si esto ocurre, reinicie el monitor.
35 •• Solo se aplica a determinados modelos. [ID DE IMAGEN] se usa para cambiar la configuración de (la pantalla de) un equipo específico mediante un solo receptor de IR para visión múltiple. Un monitor y un receptor de IR y otros monitores se pueden comunicar por medio de cables RS-232C. Cada monitor se identifica a través de un ID de equipo. Si asigna el [ID DE IMAGEN] con el control remoto, solo se pueden controlar de forma remota pantallas con ID DE IMAGEN e ID de equipo que coincidan.
36 ESPAÑOL CÓDIGOS IR No todos los modelos son compatibles con la función HDMI/USB. Según el modelo, es posible que algunos códigos de tecla no sean compatibles.
37 Código (hexa) Función (CONFIGURACIÓN (Menú)) Observación Botón del control remoto 99 Auto Config.
38 ESPAÑOL PARA CONTROLAR VARIOS PRODUCTOS •• Solo se aplica a determinados modelos. Utilice este método para conectar varios productos a una sola PC. Puede controlar varios productos a la vez si los conecta a una sola PC. En el menú Opción, el ID del monitor debe estar establecido entre 1 y 1 000 sin estar duplicado. Conexión del cable •• La imagen puede ser diferente según el modelo. Conecte el cable RS-232C como se muestra en la imagen.
39 Velocidad en baudios: 9 600 bps Longitud de datos: 8 bit Bit de paridad: Ninguno Bit de parada: 1 bit Control de flujo: Ninguno Código de comunicación: Código ASCII NOTA •• No se puede utilizar una conexión en serie IR con conexiones de tres cables (no estándar). •• Asegúrese de usar solo el género proporcionado para conectarse correctamente.
40 ESPAÑOL Lista de referencia de comandos 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [Encendido] [Seleccionar entrada] [Relación de Aspecto] [Ahorro de Energía] [Modo de Imagen] [Contraste] [Brillo] [Nitidez] [Color] [Tinte] [Temperatura de color] [Balance] [Modo de Audio] [Silencio] [Control de volumen] [Hora] 1 (año/mes/día) [Hora] 2 (hora/minuto/segundo) [Programación de hora de apagado] [Programación de hora de encendido] [Temporizador apagado] ([Repetir]/[Hora]) [Tem
41 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [Reiniciar] [Temperatura actual] [Tecla] [Tiempo transcurrido] [Número de serie del producto] [Versión de software] [Balance de blancos aumento de rojos] [Balance de blancos aumento de verdes] [Balance de blancos aumento de azules] [Compensación de rojos en el balance de blancos] [Compensación de verdes en el balance de blancos] [Compensación de azules en el balance de blancos] [Luz de Fondo] [Apagado de Pantalla] [Modo Mosaico] [Verificar el Modo mosaico
42 ESPAÑOL COMANDO 2 v z DATOS (Hexadecimal) Vea [Verificar el estado] 00 a 01 51 52 [Verificar el estado] [Verificar la pantalla] 1 s t 53 [Parlantes] d v 00 a 01 54 [Horario de verano] s d Consulte [Horario de verano] 55 [Modo PM] s n, 0c 56 [Método de ISM] j p 57 [Configuración de Red] s 58 [Ajuste automático] j u 01 59 [Posición H] f q 00 a 64 60 [Posición V] f r 00 a 64 61 [Tamaño H] f s 00 a 64 62 [Estado de encendido] t r 00 a 02 63 [Wake On LAN (
43 COMANDO 2 DATOS (Hexadecimal) 76 [Relación de Aspecto] ([Rotación]) s n, 89 00 a 01 77 [Modo de control de brillo fácil] s m 00 a 01 78 [Programación de control de brillo fácil] s s Vea [Programación de control de brillo fácil] 79 Modo [multipantalla] y [Entrada] x c Vea Modo [multipantalla] y [Entrada] 80 [Relación de Aspecto] ([multipantalla]) x d 81 [Pantalla en silencio] ([multipantalla]) x e 82 [Siempre apagar pantalla] s n, 0d 00 a 01 83 84 85 86 [Congelar video
44 ESPAÑOL Protocolo de transmisión/recepción Transmisión [Comando1][Comando2][ ][Establecer ID][ ][Dato][Cr] * [Comando1]: i dentifica entre los modos de configuración de fábrica y configuración de usuario. * [Comando2]: c ontrola los monitores. * [Establecer ID]: s e utiliza para seleccionar el equipo que desea controlar. Se puede asignar un ID de equipo único a cada equipo de 1 a 1000 (01H~3E8H) en Configuración en el menú OSD.
45 03. [Relación de Aspecto] (Comando: k c) Controla el encendido/apagado del equipo. Permite ajustar la relación de aspecto de las imágenes. Transmisión (k)(a)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Transmisión (k)(c)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Dato Dato 00: A pagado 01: E ncendido 02: Reiniciar Confirmación (a)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato)(x) * La señal de reconocimiento vuelve correctamente solo cuando el monitor está completamente encendido.
46 ESPAÑOL 05. [Modo de Imagen] (Comando: d x) 08. [Nitidez] (Comando: k k) Selecciona un modo de imagen. Ajusta la nitidez de la pantalla.
47 15. [Control de volumen] (Comando: k f) Ajusta el balance de audio. Ajusta el volumen de reproducción. Transmisión (k)(t)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Transmisión (k)(f)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Dato Dato 00 a 64: Izquierda 50-Derecha 50 00 a 64: Volumen 0 a 100 Confirmación (t)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato)(x) Confirmación (f)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato)(x) * Según el modelo, es posible que no sea compatible. * Según el modelo, es posible que no sea compatible. 13.
48 ESPAÑOL 17. [Hora] 2 (hora/minuto/segundo) (Comando: f x) 20. [Temporizador apagado] (Repetir/Hora) (Comando: f e) Ajusta el valor de la Hora 2 (hora/minuto/segundo). Configura el Temporizador de apagado (Repetir/Hora). Transmisión (f)(x)( )(Establecer ID)( )(Dato1)( )(Dato2)( )(Dato3)(Cr) Dato1 00~17: 0 0 a 23 horas Dato2 00~3B: 0 0 a 59 minutos Dato3 00~3B: 0 0 a 59 segundos * Ingrese “fx [Establecer ID] ff” para ver los valores de la Hora 2 (hora/ minuto/segundo).
49 Configura el Temporizador de encendido (Repetir/Hora). Transmisión (f)(d)( )(Establecer ID)( )(Dato1)( )(Dato2)( )(Dato3)(Cr) Datos1 1.
50 ESPAÑOL 23. [Apagado sin señal] (15 min.) (Comando: f g) 26. [Reiniciar] (Comando: f k) Configura el monitor para ingresar al modo de Espera automática si no hay señal durante 15 minutos. Realiza la función de reinicio. El restablecimiento de pantalla solo se puede realizar en modo de entrada RGB.
51 33. [Balance de blancos aumento de verdes] (Comando: j n) Comprueba el tiempo transcurrido. Ajusta el valor de ganancia de verdes en el balance de blancos. Transmisión (d)(l)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Transmisión (j)(n)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Dato Dato FF: Estado de lectura Confirmación (l)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato)(x) * Los datos recibidos se muestran como un valor hexadecimal. 30. [Número de serie del producto] (Comando: f y) Verifica el número de serie del producto.
52 ESPAÑOL 37. [Compensación de azules en el balance de blancos] (Comando: s z) Ajusta el valor de compensación de azules en el balance de blancos. 40. [Modo Mosaico] (Comando: d d) Establece el Modo mosaico y los valores para las filas y columnas del mosaico.
53 46. [Encendido con retraso] (Comando: f h) Al mostrar la imagen de manera natural, se omite la parte que normalmente se mostraría en el espacio entre los monitores. Configura la demora programada cuando se enciende el equipo. (Unidad: segundos).
54 ESPAÑOL 48. [Seleccione entrada de recuperación ante fallo] (Comando: m j) Selecciona una fuente de entrada para el cambio automático. * Este comando solo está disponible cuando el modo de recuperación ante fallo (automático) se establece en Personalizado. Transmisión (m)(j)( )(Establecer ID)( )(Dato1)( )(Dato2)( )(Dato3)( ) (Dato4)...
55 10 (Verificar la pantalla) 00: R esultado NG de verificación de pantalla 07: R esultado OK de verificación de pantalla * Se establece en NG cuando Verificar la pantalla está configurado en Desactivado o no es compatible.
56 ESPAÑOL 55. [Modo PM] (Comando: s n, 0c) 57. [Configuración de red] (Comando: s n, 80 u 81 u 82) Selecciona la opción preferida para el modo PM. Configura la red y los ajustes de DNS. Transmisión (s)(n)( )(Establecer ID)( )(0c)( )(Dato)(Cr) Dato 00: e stablece el modo apagado. 01: e stablece el modo Mantener relación de aspecto. 02: e stablece el modo Apagado de pantalla. 03: e stablece el modo Pantalla siempre apagada.
57 61. [Tamaño H] (Comando: f s) Corrige automáticamente la posición y el temblor de la imagen. (Funciona solo en modo de entrada RGB-PC). Ajusta el tamaño horizontal de la pantalla. Esta característica solo funciona cuando el Modo mosaico se establece en Apagado. * El rango de funcionamiento varía de acuerdo con la resolución de la entrada RGB. (Funciona solo en modo de entrada RGB-PC).
58 ESPAÑOL 64. [Automático inteligente] (Comando: t i) 67. [Tiempo de sincronización] (Comando: s n, 16) Selecciona la opción preferida para Automático inteligente. Configura la Sincronización de hora. Transmisión (t)(i)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Transmisión (s)(n)( )(Establecer ID)( )(1)(6)( )(Dato)(Cr) Dato Dato 00: A pagado 01: E ncendido Confirmación (i)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato)(x) * Según el modelo, es posible que no sea compatible.
59 73. [Control de despertador DPM] (Comando: s n, 0b) Activa y desactiva el modo de estudio. Establece el modo Control de activación de DPM.
60 ESPAÑOL 76. [Relación de aspecto (rotación)] (Comando: s n, 89) 78. [Programación de control de brillo fácil] (Comando: s s) Controla la pantalla de Relación de aspecto (rotación). (Este comando solo funciona cuando la Rotación de contenido está activada). Establece las programaciones de Control de brillo fácil.
61 81. [Silencio de pantalla] (multipantalla) (Comando: x e) Guarda o controla el Modo multipantalla y entrada. Enciende/apaga cada pantalla en multipantalla.
62 ESPAÑOL 84. [Wake on LAN inalámbrica] (Comando: s n, 90) 87. [Programación de vacaciones] (Comando: s n, 1b) Establece Wireless Wake on LAN inalámbrica. Configura Programación de vacaciones. Transmisión (s)(n)( )(Establecer ID)( )(9)(0)( )(Dato)(Cr) Dato 00: A pagado 01: E ncendido Confirmación (n)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(9)(0)(Dato)(x) * Es posible que algunos modelos no sean compatibles con esta función. 85. [Alternador JustScan] (Comando: s n, 91) Establece JustScan.
63 91. [Lectura de valor de luminosidad] (Comando: m u) Enciende o apaga la pantalla dual. Lee el valor de luminosidad.
64 ESPAÑOL 93. [Indicador de encendido] (Comando: f o) 96. [Modo híbrido] (Comando: s n, 96) Establece la configuración de indicador de encendido. Ajusta el modo de transparencia de la pantalla. Transmisión (f)(o)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Transmisión (s)(n)( )(Establecer ID)( )(9)(6)( )(Dato)(Cr) Dato Dato 00: A pagado 01: E ncendido Confirmación (o)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato)(x) * Es posible que esto no sea compatible en algunos modelos.
65 102. [Imagen sin señal] (Comando: s n, a9) Utiliza los datos HDMI para configurar automáticamente el modo de imagen. Permite activar o desactivar la imagen cuando no hay señal. Transmisión (s)(n)( )(Establecer ID)( )(9)(9)( )(Dato)(Cr) Dato 00: A pagado 01: E ncendido Confirmación (n)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(9)(9)(Dato)(x) * Es posible que esta función no sea compatible con algunos modelos. 100. [UPnP Modo] (Comando: s n, 9c) Permite establecer el modo UPnP deseado.
66 ESPAÑOL 105. Configuración de encendido/apagado de la señal analógica BLU (Comando: s n, c3) Establecer horario para encendido/apagado de la señal analógica BLU.
MANUAL DE INSTALACIÓN Señalización digital LG (MONITOR DE SEÑALIZACIÓN) Lea este manual atentamente antes de hacer funcionar el monitor y consérvelo para futuras consultas. webOS 3.0 www.lg.
2 ESPAÑOL CONTENIDO ACCESO AL MENÚ DE INSTALACIÓN.................................4 Opción White Balance (Balance de blancos) MENÚ DE INSTALACIÓN...............5 Opción Status Message (Mensaje de estado) -- Configuración de Signage.............................................
3 Off (Apagado) Auto (Automático) Manual -- Método ISM.......................................................................
4 ESPAÑOL ACCESO AL MENÚ DE INSTALACIÓN 1 Mantenga presionado el botón SETTINGS (CONFIGURACIÓN) durante 5 segundos. o 2 Cuando aparezca el campo para ingresar la ID (en la esquina superior derecha (El valor predeterminado es 0, 0, 0, 0 •  ) 3 Cuando se muestre el menú de instalación, seleccione la opción deseada.
5 NOTA •• Algunas funciones descritas en el manual de instalación podrían no ser compatibles con determinados modelos. Configuración de Signage Use este menú para configurar la señalización digital después de la instalación. Estado de encendido •• Puede seleccionar el estado de funcionamiento del monitor cuando la fuente de alimentación principal está encendida. •• Puede seleccionar entre PWR, STD y LST. •• PWR establece el estado del monitor en encendido cuando la alimentación principal está encendida.
6 Administración de apagado ESPAÑOL •• Opción No Signal Power Off (15 Minutos) (Apagado por falta de señal [15 Minutos.]) -- Puede elegir si desea usar la función de forzar apagado después de 15 Minutos. -- Puede establecer esta opción en On (Encendido) u Off (Apagado). -- Si establece esta opción en On (Encendido), el producto se apagará después de permanecer sin señal durante 15 minutos. -- Si establece esta opción en Off (Apagado), se desactivará la función de forzar apagado después de 15 Minutos.
7 NOTA •• Cuando realice la instalación en áreas exteriores, seleccione la opción Apagado de pantalla y luz de fondo (Modo de exteriores). •• Cuando está activado el modo de exteriores, puede reducir los motivos de humedad interna y condensación en el producto. •• Cuando se utiliza en temperaturas bajo cero, es posible que el compartimiento no funcione durante un máximo de una hora para aumentar su temperatura interna.
8 Rotación ESPAÑOL •• Opción OSD Portrait Mode (Modo vertical de OSD) -- Esta función permite rotar el modo de visualización en pantalla (OSD) hacia la derecha. -- Puede establecer esta función en Off (Apagado)/90/180/270. (Algunos modelos solo admiten configuraciones específicas). -- Si establece esta opción en Off (Apagado), la función se desactivará. -- Si establece esta opción en 90, el OSD rotará 90 grados a la derecha. No se puede usar el mouse en este caso.
9 Opción Beacon (Baliza) Baudrate (Velocidad de transmisión) (9 600/115 200) •• Puede cambiar la velocidad de comunicación RS-232C para controlar el monitor. •• Puede elegir entre 9 600 o 115 200. •• Si establece la opción 9 600, la velocidad de comunicación de RS-232C se establece en 9 600 b/s •• Si establece la opción 115 200, la velocidad de comunicación de RS-232C se establece en 115 200 b/s ESPAÑOL •• Permite activar BLE Beacon (Baliza BLE), una de las funciones de Bluetooth 4.0.
10 Opción Power On Delay (Retraso del encendido) (0 a 250) ESPAÑOL •• Esta función retrasa el encendido para evitar una sobrecarga cuando varios monitores se encienden en forma simultánea. •• Puede configurar el intervalo de retraso en el rango de 0 a 250 segundos. Opción Check Screen (Verificación de pantalla) •• La función Check Screen (Verificación de pantalla) determina si hay anomalías en los bordes de la pantalla.
11 Opción Interface Selection (Selección de interfaz) Control de energía de OPS •• Puede controlar la energía del OPS. •• Disable (Desactivar): desactiva la función OPS Power Control (Control de energía de OPS) •• Sync (on) (Sincronización [activada]): solo sincroniza el estado de energía del monitor y el OPS cuando el monitor está encendido. •• Sync (on/off) (Sincronización [encendido/apagado]): siempre sincroniza el estado de energía del monitor y el OPS.
12 Modo Sync (Sincronización) ESPAÑOL •• Sincroniza los productos con el tiempo, brillo y contenido de un producto. •• Off (Apagado): la sincronización está desactivada. •• RS-232C: sincroniza varios monitores conectados a través de RS-232C. -- Master/Slave (Maestro/Esclavo): estos monitores se pueden establecer en Master (Maestro) o Slave (Esclavo). Debe establecer un solo monitor en el modo Master (Maestro) para que esta función opere correctamente.
13 Opción Intelligent Auto (Automático inteligente) Modo Studio (Estudio) •• Muestra imágenes con menor temperatura de color. •• Puede establecer esta función en Off (Apagado) o On (Encendido). •• Al activar esta función, baja la temperatura de color de las imágenes. HDMI IT Contents (Contenidos de TI en HDMI) •• Establece la función HDMI IT Contents (Contenidos de TI en HDMI). •• Disable (Desactivar): no utiliza la función HDMI IT Contents (Contenidos de TI en HDMI).
14 Aplicación ESPAÑOL •• Agrega/elimina aplicaciones en la barra de inicio. •• Si va a eliminar la aplicación Screen Share del inicio anulando la selección del elemento Screen Share, recomendamos que reinicie el sistema después de la eliminación.
15 Opción Status Message (Mensaje de estado) ESPAÑOL •• Configura una función que envía el estado de Signage a las direcciones de correo electrónico de los usuarios. •• El administrador puede establecer esta función en Off (Apagado) o On (Encendido). •• Messaging Period (Período de mensaje): establece un intervalo de tiempo para enviar mensajes. Puede seleccionar When Failure Status (Cuando haya estado de error) o Weekly (Semanalmente).
16 Configuración de SIMPLINK ESPAÑOL •• Cuando SIMPLINK Setup (Configuración de SIMPLINK) está establecido en On (Encendido), puede usar el SIMPLINK proporcionado por LG Signage. •• Device ID (ID de dispositivo): establece la ID del dispositivo conectado a través del cableado CEC. Puede elegir un valor entre 'All' (Todos) y 'E'. •• StandBy (En espera): determina los escenarios para enviar y recibir el comando OpStandBy (0 x 0c).
17 Configuración de la Signage BLU Analógica Crestron •• Esta función permite la sincronización con aplicaciones que proporciona Crestron. •• Servidor: en este menú se configura la dirección IP del servidor para su conexión de red (equipo que proporciona Creston). •• Puerto: en este menú se configura el puerto para la conexión de red con el servidor. El número predeterminado de puerto es 41794. •• ID de IP: en este menú se configura una ID única para la sincronización con la aplicación.
18 Asistencia Signage 365 ESPAÑOL •• Puede instalar las solución Signage 365 Care (diagnóstico de fallas) para obtener el servicio de diagnóstico y predicción de fallas. •• Instalar: instala la solución Signage 365 Care. 1) INGRESAR NÚMERO DE CUENTA: ingresa el número de cuenta de 6 dígitos para instalar la solución Signage 365 Care. -- Número de cuenta: el número asignado cuando se registra la solución Signage 365 Care.
19 Guía para usar la rotación de contenido Original 2 2 Rotación de contenido (270 grados) Rotación de pantallas (90 grados) 2  ESPAÑOL [Configuración de instalación vertical] Puede cambiar la imagen a una imagen vertical con Content Rotation (Rotación de contenido). Al instalar la pantalla rotada a 90 grados, establezca Content Rotation (Rotación de contenido) en 270. Al instalar la pantalla rotada a 270 grados, establezca Content Rotation (Rotación de contenido) en 90.
20 ESPAÑOL [Configuración de instalación de pared de video] Puede implementar una pared de video horizontal o vertical con Content Rotation (Rotación de contenido).
21 Puede copiar la configuración del producto para otros monitores. Opción Send to USB (Enviar a USB) •• Puede guardar los ajustes actuales en formato de archivo en un dispositivo USB. •• Seleccione el nombre del archivo y presione ACEPTAR (OK) para terminar.
22 ESPAÑOL Recuperación ante fallo Se seleccionará la fuente de entrada con la prioridad más alta. Off (Apagado) •• La función Auto-Fail Over (Recuperación automática ante fallo) está desactivada. Auto (Automático) •• La fuente de entrada cambia de acuerdo con el orden especificado. Cuando se encuentran diversas fuentes de entrada, se selecciona la fuente de entrada con prioridad más alta. •• Prioridad Caso 1) 1. HDMI, 2. DVI-D, 3. DISPLAYPORT, 4. OPS, 5. RGB, 6. Memoria interna Caso 2) 1. HDMI1, 2.
23 Mostrar una imagen fija durante un período prolongado puede provocar la fijación de la imagen. ISM Method (Método ISM) es una función que evita que la imagen se fije. Opción Mode (Modo) •• Permite seleccionar el modo deseado para el método ISM. •• Normal: desactiva el método ISM. •• White Wash (Blanqueo): muestra un patrón blanco para eliminar la fijación de la imagen. •• Color Wash (Lavado de color): alterna la visualización entre un patrón blanco y uno de color para eliminar la fijación de la imagen.
24 Opción (Repeat) Repetición ESPAÑOL •• Off, just 1 time (Apagado, solo 1 vez): el ISM comenzará a funcionar inmediatamente si selecciona el modo deseado y presiona DONE (LISTO). •• On (Encendido): si la pantalla permanece fija durante un tiempo de espera especificado, el ISM funcionará durante el tiempo especificado. •• On, with moving detection (Encendido, con detección de movimiento): solo se aplica al modo Orbiter (En órbita).
25 Opción Action Cycle (Ciclo de acción) Opción Bar Image (Imagen de barra) •• Off (Apagado): muestra una barra con una resolución fija de 300 x 1 080 pixeles y, después, mueve la barra. •• On (Encendido): muestra y mueve una imagen descargada por el usuario. La imagen se muestra con una altura fija de 1 080 pixeles y el mismo ancho de la descarga. Sin embargo, si el ancho de la imagen está por debajo de 300 pixeles, se le otorgará un valor fijo de 300 pixeles.
26 Descarga de una imagen de barra ESPAÑOL •• Para descargar una imagen, el archivo de imagen debe estar ubicado en la carpeta llamada “ISM” en la unidad USB. •• Asegúrese de eliminar las imágenes antiguas de la memoria de almacenamiento antes de descargar un archivo de imagen nuevo. •• Compatible con archivos de imagen: "BMP", "JPG", "JPEG", "PNG", "GIF" •• Puede descargar hasta cuatro imágenes.
27 Opción Set Automatically (Establecer automáticamente) •• La configuración del monitor se establecerá automáticamente para que el servidor SuperSign pueda buscar esa configuración. Tipo de IP de servidor •• Seleccione el tipo IPv4 o IPv6. Opción Server IP (IP de servidor) •• En este menú, puede establecer una dirección IP para el servidor SuperSign. Opción Server Status (Estado del servidor) •• Esta opción muestra el estado de la conexión entre el monitor y el servidor SuperSign.
28 ESPAÑOL Modo de bloqueo USB •• Puede impedir el uso de dispositivos USB. OSD •• Puede impedir que se muestre el OSD. Wi-Fi •• Esta función le permite encender o apagar la función Wi-Fi. Opción Reset to Initial Settings (Restablecer a la configuración inicial) •• Con esta función puede restaurar la configuración inicial. Opción IR Operation (Funcionamiento de IR) •• Puede usar el control remoto si selecciona la opción Normal en IR Operation (Funcionamiento de IR).