MANUAL DEL PROPIETARIO HORNO DE PARED COMBINADO Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL WCES6428F MFL70581904 Rev.00_121321 www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 18 Inicio remoto 4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 18 Conversión automática a convección 4 4 4 9 18 Brillo 18 Pantalla 19 Selección de idioma Precauciones para evitar una posible exposición a niveles excesivos de energía de microondas 19 Volumen 19 Luz de alarma de precalentamiento 19 Ajuste de temperatura Mensajes de Seguridad 20 Unidades de temperatura ADVERTENCIA 4 Seguridad técnica 6 Instalación 6 Funcionamiento 7 Mant
41 Guía de recomendaciones para asar 74 Secado del interior del horno inferior 42 Modo Broil (Asar) 75 Uso de la función Evaporation (Evaporación) (Horno inferior) 43 Guía de recomendaciones para asar 46 Modo Warm (Calentar) 75 46 Modo Proof (Leudar) 47 Freír con aire 49 Guía para freír con aire recomendada 51 Modo Probe (Sonda) 52 Guía para sonda recomendada 53 Modo Favorite (Favorito) 54 Modo Auto Cook (Cocción automática) 75 Cambio de la luz del horno 76 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 76 80 82 Partes
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Precauciones para evitar una posible exposición a niveles excesivos de energía de microondas (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta, ya que hacerlo puede causar una exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no anular ni alterar los bloqueos de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No se debe permitir que los niños jueguen con los accesorios o se cuelguen de la puerta o cualquier parte del horno. Si lo hacen pueden sufrir daños y lesiones graves. Como con cualquier electrodoméstico, es necesario supervisar atentamente a los niños mientras lo usan. • Lea y siga las Precauciones para evitar la posible exposición a niveles excesivos de energía de microondas, que se encuentran en la página 4.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - No caliente demasiado los líquidos. Revuelva los líquidos antes y en la mitad del proceso de calentarlos. - No use recipientes de lados rectos que tengan cuellos angostos. Tenga sumo cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente. - Luego del calentamiento, deje reposar el recipiente en el microondas durante unos minutos antes de retirarlo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 húmedas o mojadas sobre superficies calientes podrían producir quemaduras por vapor. No permita que la agarradera toque los elementos calentadores. No utilice una toalla u otra tela gruesa para retirar alimentos. • No permita que el papel de aluminio ni la sonda de temperatura entren en contacto con las hornallas. • No toque los estantes del horno mientras están calientes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Si el horno está muy sucio con aceite, realice una autolimpieza del horno antes de volver a utilizarlo. El aceite puede provocar un incendio. • En caso de un incendio en el horno durante la autolimpieza, apáguelo y espere a que se apague el fuego. No fuerce la puerta para abrirla. El ingreso de aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede producir un estallido de llamas en el horno. Si no sigue estas instrucciones podría sufrir quemaduras graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 interferencia. Esta interferencia no indica que existan defectos en el producto o su funcionamiento. El producto se puede usar sin riesgos. • Si se produce interferencia, es posible reducirla o eliminarla tomando las siguientes medidas: - Limpie la puerta y las superficies de sellado del horno. - Cambie la orientación de la antena receptora de radio, televisión, Bluetooth u otros equipos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No coloque alimentos ni utensilios de cocina en el fondo de la cavidad del horno. Si lo hace, causará daños permanentes al acabado de la base del horno. • Al usar bolsas para hornear o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante. • Para evitar enfermedades transmitidas por los alimentos, cocine bien las carnes rojas y aves.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO mucho más pareja. No haga funcionar el horno de microondas sin la bandeja de vidrio en su lugar.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 13 causados por el uso de componentes o piezas no autorizados y comprados por separado. • No extraiga los estantes deslizantes del embalaje de base. Los estantes deslizantes vienen envueltos aparte de los hornos superior e inferior. ESPAÑOL • Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del panel de control Funciones del panel de control a LCD Display On/Off (Encendido/Apagado de pantalla LCD) b LCD Touchscreen for Oven (Pantalla táctil LCD para el horno) Íconos de pantalla Los íconos aparecen en la pantalla cuando están activos.
FUNCIONAMIENTO 15 g Ícono de sonda Aparece cuando la sonda está conectada Aparece cuando se enciende la Conversión automática a convección i Wi-Fi Icon (Icono de Wi-Fi) • Aparece cuando el horno está conectado a la red Wi-Fi • Aparece cuando el horno está desconectado de la red Wi-Fi o no está registrado j Icono de Inicio remoto Aparece cuando se activa Remote Start (Inicio remoto) k Lock Icon (Icono de bloqueo) Aparece cuando el Bloqueo está activo 2 Después de la animación inicial, seleccione el idiom
FUNCIONAMIENTO Cambie de pantalla o pulse las teclas de flecha 34 para navegar por las pantallas de Configuración. 3 Configure el nivel de potencia y el tiempo de cocción. 4 Presione OK (INICIAR). Lockout (Bloqueo) La función de Bloqueo evita automáticamente que se enciendan la mayoría de los controles del horno. No desactiva el reloj, el temporizador ni la luz interior del horno.
FUNCIONAMIENTO 17 Configuración del modo Sabbath 1 Pulse Configuración en la parte inferior central de la pantalla principal. Luego, pulse Fecha y hora en la pantalla Configuración. 1 Desconecte la sonda. La función Sonda no está disponible en modo Sabbath. 2 Pulse Hora y desplácese para programar las horas y minutos correctos. También puede pulsar el icono de botón numérico e ingresar los números deseados.
FUNCIONAMIENTO 3 Seleccione ON, OFF o RESET, y pulse OK. 4 Si seleccionó ON, aparecerá el icono de Wi-Fi f en la parte superior de la pantalla. 5 Pantalla Configure la duración de la hora antes de que la pantalla entre en suspensión. Hay tres opciones que puede seleccionar. • ON: Siempre encendido Al seleccionar RESET se inicializa la dirección IP. • OFF: Se apaga automáticamente si está inactivo más de 30 minutos. • Night OFF: Se apaga de 10:00 p. m. a 5:00 a. m.
FUNCIONAMIENTO 19 3 Icono de conversión automática a convección Puede encender o apagar la luz de alarma de precalentamiento. Configuración de la alarma de precalentamiento 1 Pulse Configuración en la parte inferior central de la pantalla principal, cambie a la tercera pantalla de Configuración y pulse Luz de alarma de precalentamiento. 2 Seleccione ON u OFF. 3 Presione OK (INICIAR).
FUNCIONAMIENTO 3 Cuando aparezca el cambio deseado sobre la cocina, pulse OK. Unidades de temperatura Configure la pantalla de temperatura del horno en unidades Fahrenheit o Celsius. El horno muestra los valores en Fahrenheit de manera predeterminada, salvo que el usuario lo modifique. 1 Pulse Configuración en la parte inferior central de la pantalla principal, cambie a la tercera pantalla de Configuración y pulse Actualización del programa. 2 La pantalla muestra las actualizaciones disponibles.
FUNCIONAMIENTO 21 Licencia de código abierto 7LPHU 1 2 9:20 PM KU Pulse Configuración en la parte inferior central de la pantalla principal y cambie a la cuarta pantalla de Configuración. Pulse Licencia de código abierto. PLQ VHF 2. 3 Enfriamiento del horno El tiempo restante aparece al lado del icono del reloj en la pantalla. El icono de enfriamiento del horno aparece en pantalla si la temperatura dentro del horno es alta durante o después del funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del horno de microondas superior Antes de usar ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de lesiones personales o el daño a la propiedad, no use vajilla de gres ni utensilios de cocina de metal o con bordes de metal en el horno. • No use su horno de microondas para cocinar huevos con cáscara. Si lo hace, se puede acumular presión en el interior del huevo, provocando que este estalle. • Nunca haga funcionar el horno vacío.
FUNCIONAMIENTO 23 usar utensilios que ya tiene en su casa en lugar de invertir en un nuevo equipo de cocina. • Papel - Mantenga TODOS los papeles de aluminio a 1 pulgada (2.54 cm) de distancia, como mínimo, de las paredes laterales y la puerta del horno. • Madera - Los platos y los recipientes de papel se pueden usar en el horno de microondas siempre que el tiempo de cocción sea corto y que los alimentos sean magros y de bajo contenido de humedad.
FUNCIONAMIENTO aluminio y fije las tiras al plato. El aluminio puede provocar arcos eléctricos si queda muy cerca de las paredes del horno durante la cocción. - Huesos y grasa: los huesos conducen el calor y la grasa se cocina más rápido que la carne. Tenga cuidado al cocinar cortes de carne con grasa o con hueso.
FUNCIONAMIENTO 25 están sólidos en el centro, vuelva a colocarlos en la parte superior del horno para descongelarlos más. 6 (60%) - La forma del paquete afecta a la rapidez con la que se descongelan los alimentos. Los paquetes poco profundos se descongelarán más rápidamente que un bloque profundo. 5 (50%) - Para obtener mejores resultados, dé a la carne molida la forma de una rosquilla antes de congelarla. Al descongelar, raspe la carne descongelada cuando suene el pitido y continúe descongelando.
FUNCIONAMIENTO 2 Configure el tiempo de cocción en la pantalla. 3 Configure el nivel de potencia en la pantalla. 4 Pulse Start (Iniciar) para iniciar la cocción. • Cuando finaliza el tiempo de cocción, suena una melodía. 6 Una vez que el precalentamiento haya finalizado, suena una alarma. 7 Cuando termina el tiempo de cocción configurado suena una alarma y aparece una notificación en la pantalla. Abra la puerta del horno y retire los alimentos.
FUNCIONAMIENTO 27 Cómo cambiar la configuración de asado 2 3 Pulse Edit (Editar) en la pantalla para que aparezca la pantalla Cook Settings (Configuración de cocción). Ajuste la configuración. Pulse Start (Iniciar). Para detener la cocción Pulse Stop (Detener) en la pantalla y seleccione Yes (Sí). PRECAUCIÓN • Siempre use guantes cuando retire los alimentos y accesorios después de la cocción, ya que el horno y los accesorios estarán muy calientes.
FUNCIONAMIENTO NOTA • No use dispositivos para hacer explotar palomitas de maíz en el horno de microondas con esta función. • Vigile siempre el horno de microondas mientras se cocinan las palomitas de maíz. Modo Defrost (Descongelamiento) Tabla de conversión de pesos La mayoría de los pesos de los alimentos se dan en libras y onzas. Si usa libras, el peso de los alimentos debe ingresarse en el Auto Defrost (Descongelamiento automático) en libras y décimas de libras (decimales).
FUNCIONAMIENTO 29 • Dar vuelta los alimentos cuando suene el pitido. Configure la temperatura. Deslícese por los números en la pantalla o pulse el ícono del teclado numérico para ingresar los números directamente. 4 Configure el tiempo de cocción. Toque la tecla de flecha en el lado derecho de la pantalla para configurar el tiempo de cocción. 5 Pulse Start (Iniciar). El horno comienza a calentar. • Tiempo de reposo: 60 minutos Pescado (0.1 - 4.
FUNCIONAMIENTO Características Esta función se usa para recalentar alimentos favoritos sin seleccionar tiempos de cocción ni niveles de potencia. El horno determina el tiempo de cocción necesario para cada alimento de manera automática. Cuando el sensor interno detecte una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, le indicará al horno por cuánto tiempo más seguir calentando. La pantalla muestra el tiempo de calentamiento restante.
FUNCIONAMIENTO 31 que permita la ventilación. Después de la cocción, deje reposar durante 3 minutos. • 5. Pizza (1-3 porciones) - Temperatura del alimento: refrigerado - Instrucciones: esta función es para recalentar restos de pizza. Use un plato apto para microondas sin cubrir. • 6. Plato de comida (1 porción) - Utensilio de cocina: bol apto para microondas sobre la bandeja de vidrio - Temperatura del alimento: refrigerado - Instrucciones: use un plato apto para microondas.
FUNCIONAMIENTO • 2.Bagels (1 o 2-3 bagels) - Utensilio de cocina: bandeja de metal - Temperatura del alimento: congelado • 3.Papas al horno (1, 2, 3-4 papas [de 7 a 9 oz c/ u]) - Utensilio de cocina: bandeja de metal - Temperatura del alimento: ambiente - Instrucciones: perfore cada papa varias veces con un tenedor. • 4.
FUNCIONAMIENTO 33 • 17.Pan de carne (9″ X 5″) • 22.Bistec de costillar de primera de 1″ de espesor (14-15 oz) (1, 2 bistecs) - Temperatura del alimento: refrigerado - Utensilio de cocina: bandeja de metal - Ingredientes: - Temperatura del alimento: refrigerado Carne picada: 28 oz/800 g, huevo (refrigerado): 4 oz/115 g, sal: 1/2 cda./2 g - Instrucciones: coloque la mezcla de carne en un recipiente para hornear de 9″ x 5″ de silicona o vidrio apto para microondas. • 18.
FUNCIONAMIENTO • 28.Vegetales enlatados (4-6, 7-9, 10-12, 13-15, 16-20 oz) - Temperatura del alimento: refrigerado - Instrucciones: la mantequilla quedará a temperatura ambiente y lista para usar en una receta. - Utensilio de cocina: bol apto para microondas sobre la bandeja de vidrio - Temperatura del alimento: ambiente • 2.Queso crema (3, 8 oz) - Instrucciones: vierta los vegetales de la lata a un bol apto para microondas. Cubra el recipiente con papel film que permita la ventilación.
FUNCIONAMIENTO 35 Para detener la cocción Pulse Stop (Detener) en la pantalla y seleccione Yes (Sí). Configuración del modo Warm (Calentar) Pulse Warm (Calentar) en la pantalla del modo de cocción. 2 Seleccione el nivel de temperatura: Bajo, Medio, Alto. Tabla para derretir • 1.
FUNCIONAMIENTO NOTA • Revise los alimentos panificados con tiempo para evitar un leudado excesivo. • No use el modo Proof (Leudar) para calentar comida ni para mantener calientes los alimentos. La temperatura del horno para el leudado no es lo suficientemente alta para mantener alimentos a temperaturas seguras. Use la función Warm (Calentar) para mantener calientes los alimentos. • El modo Proof (Leudar) no funciona si la temperatura del horno es demasiado elevada.
FUNCIONAMIENTO 37 Funcionamiento del horno inferior NOTA • Como la temperatura del horno es cíclica, es posible que el termómetro que está dentro de la cavidad del horno no indique la misma temperatura configurada. • Acomode los estantes del horno solo cuando el horno esté frío. Extracción de los estantes 1 Tire del estante hacia afuera hasta que se detenga. • Es normal que el ventilador de convección funcione durante el precalentamiento en un ciclo normal de horneado.
FUNCIONAMIENTO Golpee suavemente dos veces el centro del panel de vidrio para revelar el contenido del horno sin abrir la puerta. a Guías del estante 3 Una vez que el estante está asegurado en la parte trasera, tire de él hacia afuera hasta que se bloquee en el lugar. PRECAUCIÓN • No golpee el panel de la puerta de vidrio con una fuerza desmedida. No se debe golpear el panel de la puerta de vidrio con objetos duros, como utensilios de cocina o botellas de vidrio.
FUNCIONAMIENTO 39 E D C B A Utilización de la convección 1 Pulse Convection Bake (Horneado por convección) o Convection Roast (Rostizado por convección) en la pantalla del modo de cocción. 2 Configure la temperatura. Deslícese por los números en la pantalla o pulse el ícono del teclado numérico para ingresar los números directamente. NOTA • Si no se configura un tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente después de 12 horas.
FUNCIONAMIENTO • La cocción con varios estantes puede aumentar ligeramente los tiempos de cocción de algunos alimentos. Configuración de la función Bake (Hornear) • Los pasteles, las galletas y los muffins tienen mejores resultados cuando se utilizan varios estantes. 1 Pulse Bake (Hornear) en la pantalla del modo de cocción. La función de rostizado por convección está diseñada para ofrecer resultados de rostizado óptimos.
FUNCIONAMIENTO 41 3 Pulse Start (Iniciar). Para detener la cocción NOTA • Es normal que el ventilador de convección funcione periódicamente durante un ciclo normal de horneado. Esto sucede para asegurar resultados uniformes de horneado. La cocción con varios estantes ahorra tiempo y energía. Siempre que sea posible, cocine los alimentos que requieran la misma temperatura de cocción juntos en un horno.
FUNCIONAMIENTO Tipo de alimento Pollo rostizado - Siempre use guantes de cocina al insertar o quitar alimentos Posición del estante B NOTA Modo Broil (Asar) • Este electrodoméstico está diseñado para asar con la puerta cerrada. Cierre la puerta para configurar la función Asar. Si la puerta está abierta, la función Asar no se puede configurar, y aparece la frase DOOR OPEN (Puerta abierta) en la pantalla. Cierre la puerta y restablezca la función Asar.
FUNCIONAMIENTO 43 NOTA • Los elementos calentadores se apagan inmediatamente cuando se abre la puerta. Se volverán a encender aproximadamente 1 segundo después de cerrar la puerta. • Pulse Stop (Detener) en la pantalla para cancelar la función de Asar en cualquier momento. Cómo cambiar la configuración de asado • Utilice siempre una asadera. No use sartenes o bandejas para hornear normales por razones de seguridad. • La asadera debe estar siempre limpia y a temperatura ambiente al comienzo de la cocción.
FUNCIONAMIENTO Comida Carne vacuna molida Cantidad y/o espesor 1 lb (9 hamburguesas) de 1/2 a 3/4" de espesor 3-4 Poco cocidos D 6 2-3 Término medio D 7 2-3 Bien cocidos D 8 3-4 Poco cocidos D 10 4-6 Término medio D 12 6-8 Bien cocidos D 14 8-10 1 entero, de 2 a 21/2 lb, cortado a lo largo C 20 6-8 2 pechugas C 20 6-10 Bistecs de carne vacuna 11/2" de espesor De 2 a 2 Filetes de pescado Tiempo en el segundo lado (min) 4-6 1 a 11/2 lb.
FUNCIONAMIENTO 45 Comida Chuletas de cerdo Bien cocidos Chuletas de cordero Filetes de salmón 1/ " 2 Tiempo en el primer lado (min) Tiempo en el segundo lado (min) Comentarios Aumente el tiempo de 5 a 10 minutos por lado para un espesor de 1 1/2" o para jamón ahumado casero. de espesor D 5 3-5 2 (1/2" de espesor) DoE 7 6-8 2 (1" de espesor) de alrededor de 1 lb.
FUNCIONAMIENTO menos humo al asar. Los tiempos de cocción probablemente serán más cortos que los tiempos indicados en la Tabla para asar. • En el caso de los bistecs con hueso o las chuletas deshuesadas (que se les quitó toda la carne alrededor del hueso), envuelva las secciones expuestas del hueso en papel de aluminio para reducir el quemado. Mariscos • Al asar pescado con piel, utilice siempre la configuración de Asar en Lo y ase siempre por último el lado de la piel.
FUNCIONAMIENTO 47 Configuración del modo Leudar 1 2 Lea las instrucciones y pulse la tecla de flecha del lado derecho de la pantalla. 3 Deslícese por los números para configurar un tiempo de leudado o pulse el ícono de botón numérico para ingresar los números directamente. Icono de botón numérico 4 5 Si lo desea, configure el tiempo de cocción y el tiempo de inicio retrasado con el mismo método. Pulse Start (Inicio). El tiempo de leudado restante aparece en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO Cómo cambiar la Configuración de cocción 1 Pulse Edit (Editar) en la pantalla para que aparezca la pantalla Cook Settings (Configuración de cocción). 2 Ajuste la configuración con el teclado numérico o la función de deslizamiento. 3 Pulse Start (Iniciar). Para detener la cocción Pulse Stop (Detener) en la pantalla y seleccione Yes (Sí). NOTA • Cuando se usa el modo Freír con aire, no se requiere precalentamiento.
FUNCIONAMIENTO 49 • Limpie los filtros de grasa de la campana extractora con regularidad. PRECAUCIÓN • Mantenga el horno libre de grasa acumulada. Limpie el interior del horno antes y después de freír con aire (una vez que el horno se haya enfriado). • Encienda la campana extractora en una configuración de ventilador alta antes de iniciar el modo Freír con aire, y déjela encendida durante 15 minutos después de que haya terminado.
FUNCIONAMIENTO Cantidad (onzas) Temp. (°F) Posición del estante Hora Guía Papas fritas caseras (10 x 10 mm) 25 425 C 20-30 Gajos de papas caseras 60 425 C 30-40 Corte las papas y sumérjalas durante 30 minutos en agua caliente del grifo. Escurra y seque. Pinte o rocíe ligeramente con 3 cucharadas de aceite. Agregue sal y pimienta a gusto.
FUNCIONAMIENTO 51 Modo Probe (Sonda) • La sonda no se puede utilizar en los modos Broil (Asar), Sous Vide (Cocción al vacío), Steam Maintenance (Mantenimiento de vapor), Rapid Heat Roast + (Rostizado al calor rápido +) Self Clean (Autolimpieza), Speed Cleaning (Limpieza rápida), Warm (Calentar) o Proof (Leudar). • Para cortes de carne delgados, inserte la sonda en el lado más grueso de la carne.
FUNCIONAMIENTO • Mientras el modo de sonda está en funcionamiento, la función SpeedClean (Limpieza rápida) no responde. NOTA • Para evitar que se dañe la sonda, asegúrese de que la comida esté totalmente descongelada antes de insertarla.
FUNCIONAMIENTO 53 Categoría Ejemplos de alimento Temperatura interna objetivo Cocción deseada Aves Asados o pechugas de aves Pato, ganso, faisán ESPAÑOL Pollo o pavo enteros 165 °F (74 °C) Relleno (solo o en el ave) Cerdo jugoso Cerdo y jamón Jamón jugoso (crudo) Jamón precocido (recalentar y servir) Restos de comida Restos de comida y estofados Guisados Mariscos Pescado entero Filete de pescado (corte lateral) 145 °F (63 °C) Bien cocido: 170 °F (77 °C) Bien cocido: 160 °F (71 °C) 140 °F (60
FUNCIONAMIENTO NOTA • Si aparece el recordatorio de eliminación de sarro, pulse OK para ejecutar la función Descaling (Eliminar sarro). • El leudado no funciona cuando el horno está por encima de los 125 °F (52 °C). • Si utiliza la función Proof (Leudar) después de cocinar, espere a que el horno se enfríe primero. • El modo Proof (Leudar) solo se puede configurar como una etapa única, no como parte de una cocción de múltiples etapas.
FUNCIONAMIENTO 55 Guía de Auto Cook (Cocción automática) • Primero precaliente el horno para la mayoría de los elementos. • Si utiliza una sonda, inserte después de precalentar. NOTA • Si cocina cortes de carne finos, inserte la sonda en la parte más gruesa de la carne. Si la sonda no se inserta de manera correcta, el horno podría apagarse antes de lo debido. Consulte la sección Probe (Sonda) para ver instrucciones. ESPAÑOL • Precaliente durante 5 minutos durante el asado.
FUNCIONAMIENTO Accesorios/ Utensilios de cocina Posición del estante Tiempo de cocción en minutos.
FUNCIONAMIENTO 57 Accesorios/ Utensilios de cocina Tiempo de cocción en minutos.
FUNCIONAMIENTO Accesorios/ Utensilios de cocina Posición del estante Tiempo de cocción en minutos.
FUNCIONAMIENTO 59 Posición del estante Tiempo de cocción en minutos.
FUNCIONAMIENTO Cómo usar el tanque del alimentador de vapor El tanque del alimentador de vapor se ubica sobre la cavidad del horno. 1 Empuje suavemente el frente del tanque del alimentador de vapor para deslizarlo hacia afuera. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la cubierta del tanque y la tapa de llenado estén cerradas antes de colocar el tanque en el horno. • Use solamente agua potable. • No llene el tanque del alimentador de vapor con ningún líquido o mezcla que no sea agua.
FUNCIONAMIENTO 61 2 Pulse Steam Bake (Hornear a vapor) en la pantalla. Seleccione la temperatura deseada y el nivel de vapor: Baja, Media, Alta. 4 Si lo desea, puede desplazarse para ajustar el tiempo de cocción y el tiempo de inicio retrasado. Toque la tecla de flecha en el lado derecho de la pantalla para ver la configuración de la hora de inicio retrasado. 5 Pulse Start (Iniciar). 6 Una vez finalizada la cocción deje que el horno se enfríe por completo.
FUNCIONAMIENTO 5 Seleccione la temperatura deseada. Cómo cambiar la configuración de cocción al vacío 6 Si lo desea, puede desplazarse para ajustar el tiempo de cocción y el tiempo de inicio retrasado. Toque la tecla de flecha en el lado derecho de la pantalla para ver la configuración de la hora de inicio retrasado. 1 Pulse Edit (Editar) en la pantalla para que aparezca la pantalla Cook Settings (Configuración de cocción). 2 Ajuste la configuración como lo desee. 3 Pulse Start (Iniciar).
FUNCIONAMIENTO 63 Pulse SETTINGS (Configuración), en la parte inferior central de la pantalla. Pulse Remote Start (Inicio remoto) en la segunda pantalla de Configuración y luego seleccione On (Encender). Siga las instrucciones del mensaje emergente que aparece en la pantalla. 3 Siga las instrucciones que se detallan en la aplicación de teléfonos inteligentes LG ThinQ para utilizar la función de inicio remoto.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 • Si el electrodoméstico está demasiado lejos del enrutador inalámbrico, la señal será débil. Probablemente le tome más tiempo conectarse o no pueda instalar la aplicación.
FUNCIONES INTELIGENTES 65 • Es posible que el equipo no se conecte a la red Wi-Fi o que se interrumpa la conexión debido al entorno de la red doméstica. • Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactívelo o añada una excepción a éste. • El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales).
FUNCIONES INTELIGENTES Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.
MANTENIMIENTO 67 MANTENIMIENTO Exterior Consejos Generales de Limpieza Panel de control • Se puede usar una espátula plástica como raspador para quitar los restos o residuos antes de la limpieza del horno o durante el proceso. • Puede resultar de ayuda usar el lado áspero de una esponja que no raye para quitar manchas quemadas mejor que con una esponja blanda o una toalla.
MANTENIMIENTO Puerta del horno PRECAUCIÓN • No use limpiadores ásperos ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, podría causar daños. • Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua. • Puede usar un limpiador para vidrios en la parte externa de la puerta del horno. No rocíe agua ni limpiador para vidrios en las ventilaciones de la puerta.
MANTENIMIENTO 69 a Bandeja de vidrio Cuándo usar EasyClean b Anillo giratorio • Ejemplo de suciedad en el horno ESPAÑOL c Eje NOTA • La bandeja de vidrio y el anillo giratorio son aptos para lavavajillas. Caso 1 EasyClean - Forma de la suciedad: gotitas o manchitas La tecnología esmaltada de LG EasyClean ofrece dos opciones de limpieza para el interior del horno inferior.
MANTENIMIENTO 7 Pulse Start (Iniciar). El tiempo restante aparece en la pantalla. PRECAUCIÓN • Raspadores plásticos sugeridos: - Espátula de plástico dura - Raspador plástico para bandejas - Raspador plástico para pintura - Tarjeta de crédito vieja 3 Llene un envase rociador con agua (10 oz o 300 ml) y utilícelo para rociar bien las superficies interiores del horno.
MANTENIMIENTO 71 limpia y seca. Vuelva a colocar los estantes y demás accesorios. Si queda alguna suciedad leve, repita los pasos anteriores y asegúrese de empapar bien las áreas sucias. • Si queda suciedad rebelde después de varios ciclos EasyClean, ejecute el ciclo Self Clean. Asegúrese de que se hayan retirado de la cavidad del horno los estantes y los demás accesorios y de que la superficie de la cavidad esté seca antes de ejecutar el ciclo Self Clean.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN aceite vegetal para que se desplacen con facilidad. • No deje a niños pequeños sin supervisión cerca del electrodoméstico. Durante el ciclo Self Clean, el exterior del horno puede estar muy caliente al tacto. • Tras un ciclo Self Clean, pueden aparecer líneas finas en la porcelana, debido a que fue sometida a frío y calor. Esto es normal y no afecta el desempeño. • Si tiene aves domésticas, llévelas a otra sala bien ventilada.
MANTENIMIENTO 73 6 Caso 3 • Forma de la suciedad: gotas o manchas • Tipos de suciedad: crema o salsa de tomate NOTA • No podrá abrir la puerta del horno hasta que el horno se haya enfriado. El bloqueo se libera de manera automática cuando baja la temperatura. • El ciclo Self Clean puede usarse para suciedad que se haya acumulado con el tiempo. PRECAUCIÓN Ajuste de Self Clean La función Self Clean tiene ciclos de 3, 4 o 5 horas.
MANTENIMIENTO Limpieza del tanque del alimentador de vapor Configuración de Descaling (Eliminación del sarro) El tanque del alimentador de vapor se usa durante las funciones de cocción al vapor. De ser posible, use agua destilada y filtrada. 1 Llene el tanque del alimentador de vapor con una mezcla de agua y ácido cítrico en una proporción de 20:1. Por ejemplo, use 4 cdas. de ácido cítrico en 4 1/4 tazas de agua (20 g de ácido cítrico en 1000 ml de agua).
MANTENIMIENTO 75 Configuración de Drying (Secado) 1 Asegúrese de que el tanque del alimentador de vapor esté vacío. 2 Pulse Clean (Limpiar) en la pantalla Cooking Modes (Modos de cocción). Pulse Steam Maintenance (Mantenimiento de vapor) y Descaling (Eliminación de sarro) en ese orden. 3 • Use guantes para cambiar la luz del horno. Los fragmentos de vidrio de las bombillas rotas pueden provocar lesiones. • Gire suavamente el destornillador para cambiar la luz del horno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes Acerca del horno superior P: ¿Puedo usar una rejilla en mi horno superior para recalentar y cocinar en dos niveles al mismo tiempo? R: Solo use la rejilla que viene con su horno superior. El uso de cualquier otra rejilla puede ocasionar un bajo rendimiento en la cocción y/o arcos eléctricos, lo cual puede dañar su horno. P: ¿Se daña el horno superior si se lo hace funcionar estando vacío? R: Sí.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 Este aspecto es normal y no afecta el funcionamiento de su horno. P: ¿Por qué no se mueve la bandeja de vidrio? R: El lado correcto de la bandeja debe mirar hacia arriba y la bandeja debe asentarse firmemente en el eje central. El soporte no funciona correctamente. Vuelva a colocar la bandeja de vidrio y reinicie el horno. Cocinar sin la bandeja de vidrio puede producir una cocción deficiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS R: Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los laterales del horno. El papel se derretirá y se pegará a la superficie de la base del horno y no se podrá quitar. En lugar de eso, coloque una bandeja forrada con papel de aluminio sobre un estante inferior del horno y úsela para recolectar el goteo. (Si ya se ha derretido el papel de aluminio en la base del horno, esto no interferirá con el rendimiento del horno).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 79 Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y algunas de grasa son particularmente difíciles de limpiar. Además, si las manchas no están muy empapadas en agua, esto puede tener un efecto negativo en el desempeño de la limpieza. Si todavía quedan manchas rebeldes o acumulación, use la función Self Clean. Consulte la sección Self Clean del manual del propietario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Cocción Problemas Arcos eléctricos o chispas Causas posibles y solución El utensilio de cocina no es apto para microondas. • Si tiene dudas, pruebe los utensilios antes de usarlos. No haga funcionar el horno cuando esté vacío. • Coloque los alimentos en el horno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 81 Problemas El control no está configurado correctamente. • Siga las instrucciones que figuran en Cambio de configuraciones. La carne se encuentra muy cerca del elemento. • Cambie la posición del estante para dejar un espacio adecuado entre la carne y el elemento. Precaliente el elemento de asado para sellar los jugos. No se ha preparado bien la carne. • Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los costados restantes de grasa para evitar que se enrulen.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Hay demasiado humo durante el ciclo SelfClean (En algunos modelos) Suciedad excesiva. Un olor a quemado o a aceite sale de la ventilación Esto es normal en un horno nuevo. Se junta humedad en la ventana del horno o sale vapor de la ventilación del horno Esto sucede al cocinar alimentos muy húmedos. • Apague la función Self Clean (Autolimpieza). Abra las ventanas para que salga el humo. Espere hasta que se cancele el modo Self Clean.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 83 Problemas Causas posibles y solución La puerta del horno está bloqueada porque la temperatura dentro del horno no descendió por debajo de la temperatura de bloqueo. La luz del horno no funciona. Es hora de reemplazar la bombilla o la bombilla no está suelta. El ventilador de enfriamiento sigue funcionando después de apagar el horno. El ventilador se apaga automáticamente cuando los componentes electrónicos se han enfriado lo suficiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Ruido del ventilador Causas posibles y solución Un ventilador de convección puede encenderse y apagarse automáticamente. • Esto es normal. Wi-Fi Problemas Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi Causas posibles y solución La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta. • Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de conexión nuevamente.
GARANTÍA LIMITADA 85 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE, NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA • Daño o fallo del producto resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. • Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
GARANTÍA LIMITADA 87 basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva.
GARANTÍA LIMITADA Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico. Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje.
Memorándum 89
Memorándum
Memorándum 91
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.