ENGLISH FRANÇAIS OWNER’S MANUAL ELECTRIC INDUCTION RANGE Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. LSIS3018SS www.lg.com MFL69300811_00 Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY 26 27 INSTRUCTIONS 10 PRODUCT OVERVIEW 10 10 Parts Accessories 29 11 INSTALLATION 11 11 12 13 15 15 16 16 Installation Overview Product Specifications Before Installing the Range Installing the Range Electrical Connection Requirements Engaging the Anti-tip Device Optional Rear Filler Test Run 17 OPERATION 17 18 19 23 Control Panel Overview Knob Positions Changing Oven Settings 19 Clock 19 Lockout 19 Minimum & Maximum Default Settings 20 Ti
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS •• DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 WARNING Remove all packing materials from the appliance before operating. Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the appliance that may become hot. •• Do not store or use flammable material in the oven or near or on the cooktop. Flammable materials include paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, and gasoline or other flammable vapors and liquids such as grease or cooking oil.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Do not leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. CAUTION Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back guard of a range – children climbing on the range to reach items could be seriously injured. •• Never let a child hang on the oven door.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 Do not leave fats or oils to heat unattended on the cooktop. Spillovers can result in a fire. •• The cooktop is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. •• Turn cookware handles inward so they don't extend over adjacent surface units. This reduces the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the cookware.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY DURING USE CAUTION Supervise all cooking processes. Continuously supervise quick cooking processes. •• During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. •• Do not touch the oven racks while they are hot. •• Do not block the vent opening. •• Only arrange oven racks when the oven is cool. •• If a rack must be moved while the oven is hot, do not let the pot holder contact the hot heating element in the oven.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY •• To protect against food-borne illnesses, cook meat and poultry thoroughly. The USDA has indicated the following as safe minimum internal temperatures for consumption: •• Ground meats: 160 °F •• Poultry: 165 °F •• Beef, veal, pork, or lamb: 145 °F •• Fish/seafood: 145 °F ENGLISH •• Never keep pet birds in the kitchen. The health of birds is extremely sensitive to the fumes released during an oven self-clean cycle.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Cooktop Glass-ceramic Cooktop knob Cooktop controller Oven mode knob Gasket Oven door Model & serial number plate Warming drawer Accessories Included Accessories Heavy rack (2ea) Gliding rack (1ea) Meat probe (1ea) Spray bottle (1ea) Non-scratch scouring pad (1ea) Bottom rack (1ea) Cleaner Cooktop cleaner (1ea) Optional Accessories Grid Broiler pan NOTE •• Contact LG Customer Service at 1-888-542-2623 if any accessories are missing.
INSTALLATION 11 ENGLISH INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Check and choose the proper location Install anti-tip device Level the range 240 V Plug in the power cord Engage the anti-tip device Test run Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
INSTALLATION Before Installing the Range If you did not receive an anti-tip bracket with your purchase, call 1-888-542-2623 to receive one at no cost. WARNING WARNING Tip - Over Hazard •• The information in this manual should be followed exactly. Failure to do so may result in fire, electrical shock, property damage, personal injury, or death. A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed.
INSTALLATION 13 Unpacking and Moving the Range CAUTION •• Use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. •• Do not use the door handles to push or pull the range during installation or when moving the range out for cleaning or service. Doing so can result in serious damage to the door of the range. Remove packing material, tape and any temporary labels from your range before using.
INSTALLATION Dimensions and Clearances NOTE Save for the use of the local electrical inspector. 24" (60.9 cm) 3" (7.6 cm) Acceptable electrical outlet area Normal counter top depth Counter 36" (91.4 cm) top height A Cabinet opening Wall 24" (60.9 cm) 36" (91.4 cm) 3" (7.6 cm) 25" (63.5 cm) Center 15" (38 cm) Cabinet 11" (28 cm) 6" (15.2 cm) 29.8" (75.7 cm) 4" (10 cm) 9" (23 cm) 2.5" (6.3 cm) 5" (13 cm) 4" (10 cm) 6" (15.2 cm) 9" (23 cm) 2.5" (6.3 cm) A = 30" (76.2 cm) ~ 31" (78.
INSTALLATION 15 ENGLISH Installing the Anti-tip Device WARNING Tip - Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. Do not operate the range without the anti-tip bracket in place. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
INSTALLATION Optional Rear Filler Test Run If the counter does not bridge the opening at the rear wall the rear filler kit, provided with the slide in range, will be needed. Check if the range is properly installed and run a test cycle. NOTE If the countertop depth is greater than 25" there will be a gap between the filler kit and the back wall. If the countertop depth is less than 24", the control panel will not sit flush with the countertop.
OPERATION 17 ENGLISH OPERATION Control Panel Overview 11 1 Hold 3 seconds 2 3 4 5 6 7 1 Smart DiagnosisTM •• Use during the Smart Diagnosis feature. 2 Cook Time / Clock •• Press the button to set the desired amount of time for food to cook. The oven shuts off when the set cooking time runs out. •• Press and hold button for three seconds to set the time of day. 3 Start Time / Setting •• Press the button to set the delayed timed cook. The oven starts at the set time.
OPERATION Knob Positions After cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result in improper operation of the burners. 1 2 HI/Boost HI/Boost Simmer Induction Simmer Oven Mode Warm Induction 1 Burner On Indicator The Burner On indicator light turns on when the knob is turned even if the cooktop element does not operate. 2 Hot Surface Indicator The hot surface indicator light glows as long as any surface cooking area is too hot to touch.
OPERATION 19 Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Cook Time for three seconds. CLO shows in the display. 3 Press plus(+) or minus(-) to select the desired time. Plus(+) to increase the time and minus(-) to decrease the time. 4 Press Start to enter the time and start the clock.
OPERATION Timer On/Off Settings The Timer feature serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking. Set the oven mode knob to the Off position. Press and hold Start Time for three seconds. Then press the Start Time key repeatedly to toggle through and change oven settings. The Timer feature can be used during any of the oven control functions. Setting the Timer 1 2 3 4 Set the oven mode knob to the Off position.
OPERATION 21 Adjusting the Oven Beeper Volume Your new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is too hot or too cold, you can adjust the oven temperature yourself. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Start Time for three seconds.
OPERATION Start Time (Delayed Timed Cook) Cook Time (Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you select. This feature can be used with the Bake, Conv. Bake and Conv. Roast modes. Set the oven to cook for a specific length of time using the Timed Cook feature. This feature can only be used with the Bake, Conv. Bake and Conv. Roast modes.
OPERATION 23 Induction Cookware NOTE Cooking Areas The cooktop is equipped with four induction cooking elements of different sizes and a radiant heat warming zone. The wattage ratings below are maximum outputs. The second rating is the maximum output for Boost mode. 5 3 4 1 2 Before using the induction cooking elements, carefully read and follow these cookware recommendations and the instructions in the pan sensing sections.
OPERATION Cookware Placement Moving Cookware on the Cooktop Use the proper cookware and place it correctly on the cooktop. One or more of the cooking elements will not heat if any of the incorrect conditions shown is detected by the sensors located below the ceramic cooktop surface. Correct the problem before attempting to use the cooktop. Always use heavier gauge, high-quality cookware on the cooking elements and do not slide it on the ceramic cooktop surface.
OPERATION 25 There are four cooking elements on the induction cooktop. Each element requires a minimum pan size to be used effectively. The inner ring of each cooking element is a guide to the minimum pan size. The bottom of the pan must fully cover the inner ring for proper cooking to occur. Home Canning CAUTION Canning can generate large amounts of steam. Use extreme caution to prevent burns. Raise the lid so that steam is vented away from you.
OPERATION Setting Surface Controls •• Cooking Element LED Bar The range provides an LED bar for each cooking element on the cooktop. Check messages in the display window and use the LEDs with the corresponding control knobs to monitor the power levels of the elements. Lo Simmer Using the Cooking Elements 3 4 CAUTION MED 6 Before Cooking 7 •• Do not place or store flammable or heatsensitive items on the induction cooktop, even when the cooktop is not in use.
OPERATION 27 1 Push the control knob in. 2 Induction cooking may decrease the amount of time required to preheat cookware compared to cooking on a radiant element cooktop or gas surface burner. Turn the knob in either direction to select the desired setting. A short beep sounds and the cooking element’s LED bar shows its current setting. Pay close attention to all food items while cooking on the cooktop or in the oven, and until all cooking processes are complete.
OPERATION Power Management The cooking zones, which consist of paired cooking elements, are restricted to drawing a certain maximum amount of power. If you turn on the Boost function for one element while its paired element is in use, the Power Management function may automatically reduce the power of both elements. For consistent performance when using multiple elements, use elements in separate cooking zones. Turning On Warming Zone 1 Push the control knob in.
OPERATION 29 Using Oven Racks The racks have a turned-up back edge that prevents them from being pulled out of the oven cavity. Before Using the Oven NOTE •• Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not show the same temperature that is set on the oven. •• It is normal for the convection fan to run while preheating during a regular bake cycle. •• The convection fan motor may run periodically during a regular bake cycle.
OPERATION Baking Tips Tips for Convection Baking •• Baking time and temperature will vary depending on the characteristics, size, and shape of the baking pan used. •• Use Convection Bake for faster and more even multiple-rack cooking of pastries, cookies, muffins, biscuits, and breads of all kinds. •• Check for food doneness at the minimum recipe time. •• Bake cookies and biscuits on pans with no sides or very low sides to allow heated air to circulate around the food.
OPERATION 31 Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If cooking on multiple racks, place the oven racks in the positions shown.
OPERATION Broil Smoking The Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. Broiling works best for tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables. Some models may feature a hybrid broiler consisting of an inner broiler that utilizes a carbon heating element which provides instantaneous heat, and a traditional outer broiling element. During normal broiler operation, it is normal for either element to cycle off intermittently.
OPERATION 33 The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Food Quantity and/or Thickness Rack First Side Position (minutes) Second Side (minutes) Comments Space evenly. For 1-4 patties, use Speed Broil. For more than 4 patties, use Broil. Ground Beef Well done 1 lb.
OPERATION Tips for Broiling Beef •• Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before being cut into and eaten. This allows the heat to distribute evenly through the food and creates a more tender and juicy result. •• Pieces of meat that are thicker than two inches should be removed from the refrigerator 30 minutes prior to cooking. This will help them cook more quickly and evenly, and will produce less smoke when broiling.
OPERATION 35 The meat probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broiling, self clean, warming or proofing. Always unplug and remove the meat probe from the oven when removing food. Before using, insert the probe into the center of the thickest part of the meat or into the inner thigh or breast of poultry, away from fat or bones. Place food in the oven and connect the meat probe to the jack.
OPERATION Remote Start Sabbath Mode If the appliance is registered on a home Wi-Fi network, this function starts preheating and then holds the temperature for up to an hour (including preheating time). If the appliance is not registered on the network, “OFF” appears in the display. Follow the instructions on page 39 to register the appliance on the network. Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath and Holidays. While the oven is in Sabbath mode, the timer, light, and alarm functions are disabled.
OPERATION 37 Warming Drawer food/power level recommendations Setting Food Item •• Vegetables •• Rice Low 140°F (60°C) •• Pasta •• Breakfast pastries (coffee cake, muffins) •• Dinner rolls •• Plates of food •• Heat-sensitive foods* (pancakes, pizza, eggs) The Warming Drawer keeps hot cooked foods at serving temperature. All food placed in the Warming Drawer should be covered with an oven-safe lid or aluminum foil to maintain quality. Do not place foil on bottom or sides of drawer.
OPERATION CAUTION •• Do not use the warming drawer for storage of racks, broiler pans, insert pans, plates, or utensils. The warming drawer contains a heating element which may damage any items not specifically designed to be used with it and should only be used to store cookware specifically supplied by LG with your range. •• Do not put food or foil directly on the surface or base of the warming drawer. This may result in damage to your drawer and may spoil your food.
SMART FUNCTIONS 39 LG ThinQ Application Before Using LG ThinQ Application 1 This feature is only available on models with the or logo. The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Use a smartphone to check the strength of the wireless router (Wi-Fi network) near the appliance. •• If the appliance is too far from the router, the signal becomes weak. It may take a long time to connect or fail to install the application.
SMART FUNCTIONS NOTE •• If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it. •• The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) •• Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer. •• If the security protocol of the router is set to WEP, network setup may fail.
SMART FUNCTIONS 41 This feature is only available on models with the or icon. Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance. NOTE •• For reasons not attributable to LGE’s negligence, the service may not operate due to external factors such as, but not limited to, WiFi unavailability, Wi-Fi disconnection, local app store policy, or app unavailability.
MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop Burned-On Residue 1 CAUTION While the cooktop is still hot, remove any burnt on deposits or spilled food from the glass-ceramic cooking surface with a suitable metal razor scraper. (Similar to scraping paint off of a windowpane, it will not damage the decorated cooking surface.) Hold the scraper at an approximate 30° angle to the cooktop. •• Do not use scrub pads or abrasive cleaning pads. They may damage your cooktop surface.
MAINTENANCE 43 DO NOT use chlorine bleach, ammonia, or other cleaners not specifically recommended for use on glass-ceramic cooktops. Let your glass-ceramic cooking surface cool off before cleaning. Wipe off with a damp towel and mild detergent Apply Rinse with a cooktop Use a metal damp towel, cleaning scraper then wipe cream. Rub dry. with a towel.
MAINTENANCE When to Use EasyClean® Suggested Cleaning Method Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Soils Common Food Items That Can Soil Your Oven Small drops or spots Cheese or other ingredients Pizza Steaks, broiled EasyClean® Fish, broiled Light splatter Fat/grease Medium to heavy splatter Fat/grease Meat roasted at high temperatures Filling or sugar based soils Pies Cream or tomato sauce Casseroles Self Clean* Drops or spots Meat roasted at low temperatures * The Self Cl
MAINTENANCE 45 Spray or pour the remaining water (8 oz or 240 ml) onto the bottom center of the oven cavity. The indentation on the oven bottom should be fully covered to submerge all soils. Add water if necessary. NOTE If cleaning multiple ovens, use an entire bottle of water to clean each oven. Do not spray water directly on the door. Doing so will result in water dripping to the floor. 6 Close the oven door. Turn the oven mode knob to select EasyClean®. Press Start.
MAINTENANCE Self Clean The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal; especially if the oven is heavily soiled. During the Self Clean cycle, the cooktop elements and warming drawer cannot be used. NOTE •• Remove oven racks and accessories before starting the Self Clean cycle. During Self Clean, the kitchen should be well ventilated to minimize the odors from cleaning.
MAINTENANCE 47 Do not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Forcing the door open will damage the door. Setting Self Clean with a Delayed Start 1 Remove all racks and accessories from the oven. 2 Turn the oven mode knob to select Self Clean. The oven defaults to the recommended four-hour self clean for a moderately soiled oven. Press plus(+) or minus(-) to select a self clean time from 3 to 5 hours.
MAINTENANCE Changing the Oven Light Cleaning the Exterior The oven light is a standard 40-watt, 120 V appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, press Light to turn it on or off. Painted and Decorative Trim 1 Unplug the range or disconnect power. 2 Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove. 3 Turn the bulb counterclockwise to remove it from the socket. 4 Insert the new bulb and turn it clockwise.
MAINTENANCE 49 •• Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere in the range. •• Do not clean the broiler pan or grid in a self-cleaning mode. •• Remove the grid from the pan. Carefully pour out the grease from the pan into a proper container. •• Wash and rinse the broiler pan and grid in hot water with a soap-filled or plastic scouring pad. •• If food has burned on, sprinkle the grid with cleaner while hot and cover with wet paper towels or a dishcloth. Soaking the pan will remove burned-on foods.
MAINTENANCE Replacing the Door Removing the Drawer 1 Firmly grasp both sides of the door at the top. 2 With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots. The notch in the hinge arms must be fully seated into the bottom edge of the slots. Hinge arm Bottom edge of slot CAUTION Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel.
TROUBLESHOOTING 51 During convection cooking the fan stops when I open the door. Is that normal? FAQs Yes, this is normal. When the door is opened, the convection fan will stop until the door is closed. What types of cookware are recommended for use with the cooktop? •• Look for cookware that is marked "induction ready" or "induction capable" or that is specifically designed for induction cooking. •• The cookware must have a magnetic metallic base. See the Induction Cookware Types section.
TROUBLESHOOTING Why aren't the function buttons working? Make sure that the range is not in Lockout mode. The will show in the display if Lockout is activated. lock To deactivate Lockout, press Probe (LSE4617 model only), or Clock for three seconds. The unlock melody sounds and Loc appears in the display until the controls are unlocked. Is it safe for my convection fan, broil burner or heater element to get wet during EasyClean®? Yes.
TROUBLESHOOTING 53 Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions Range is not level. •• Poor installation. Place oven rack in center of oven. Place a level on the oven rack. Adjust leveling legs at base of range until the oven rack is level.
TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions •• This is normal. Frequent cycling on and off of surface units - The element will cycle on and off to maintain the heat setting. Oven will not work •• Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. - Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. •• A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. - Replace the fuse or reset the circuit breaker. •• Oven controls improperly set.
TROUBLESHOOTING 55 Possible Causes / Solutions Oven temperature too hot or too cold •• Oven sensor needs to be adjusted. - See Oven Temperature Adjustment in the Features section. Scratches or abrasions on cooktop surface •• Coarse particles such as salt or sand between cooktop and utensils can cause scratches. Be sure the cooktop surface and bottoms of utensils are clean before using. Small scratches do not affect cooking and will become less visible with time.
TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions The oven does not clean after a Self Clean cycle •• Oven controls not properly set. - See the Self Clean section. •• Oven was heavily soiled. - Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle. Heavily soiled ovens may need to Self Clean again or for a longer period of time. CLEAN and door flash in the display •• The Self Clean cycle has been selected, but the door is not closed. - Close the oven door.
LIMITED WARRANTY 57 ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY •• Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts not authorized or specified by LGECI. Improper installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product’s owner’s manual;.
LIMITED WARRANTY 59 Cause Prevention •• Pitting of the cooktop glass •• If not removed immediately, sugary spillovers (such as preserves, ketchup, tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups, or chocolate) or melted plastic or foil can cause surface pitting of the cooktop. (Not covered by warranty) •• Remove the molten material IMMEDIATELY with a metal razor scraper. 1. House power turned off (power supply) •• Check power at main board before calling for service. •• Unit has no power 2.
LIMITED WARRANTY PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. Definitions.
LIMITED WARRANTY 61 Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an inperson hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules.
Memo MEMO
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CUISINIÈRE INDUCTION ÉLECTRIQUE Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. LSIS3018SS www.lg.com MFL69300811_00 Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 25 25 26 26 26 27 27 IMPORTANTES 10 APERÇU DU PRODUIT 10 10 Pièces Accessoires 11 INSTALLATION 11 11 12 13 15 15 16 16 Aperçu de l’installation Caractéristiques du produit Avant d'installer la cuisinière Installation de la cuisinière Exigences pour les connexions électriques Enclenchement du dispositif antibasculement Cale d’espacement arrière optionnelle Test de fonctionnement 29 17 FONCTIONNEMENT 17 18 19 23 Aperçu du panneau de c
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Vous pouvez télécharger le manuel du propriétaire au http://www.lg.com. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous indique les dangers potentiels pouvant provoquer des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou la mort. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité, ainsi que du mot « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ».
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ •• NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds bien qu’ils soient de couleur foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5 MATIÈRES INFLAMMABLES AVERTISSEMENT Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil. Gardez les plastiques, les vêtements, le papier et autres matériaux inflammables loin des parties de l’appareil qui peuvent devenir brûlantes. •• Ne stockez ou n’utilisez pas de matériaux inflammables dans le four ou à proximité ou sur la table de cuisson.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •• Utilisez la plus petite quantité de matière grasse possible pour obtenir une friture plate ou une friture en bain efficace. Une poêle qui contient trop de matières grasses peut occasionner des déversements lorsque la nourriture est ajoutée. SÉCURITÉ DES ENFANTS •• Ne pas toucher la surface chaude située entre le bas de la porte du four et le haut du tiroir sur le devant du four pendant que le four est en marche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7 AVERTISSEMENT Ne laissez pas de gras ou d’huile sans surveillance sur la surface de cuisson. Les liquides renversés peuvent prendre feu. •• La surface de cuisson n’est pas conçue pour être contrôlée à l’aide d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance. •• La poignée des ustensiles doit être tournée vers l’intérieur et ne doit pas dépasser au-dessus des éléments de surface adjacents.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •• Utilisez l’ustensile de la taille correspondant au plat à cuisiner pour économiser de l’énergie pendant la cuisson. Chauffer une demi-pinte d’eau (env. 473 ml) dans un chaudron de trois pintes exige plus d’énergie que dans un chaudron d’une pinte. •• Pour un meilleur contact avec la table de cuisson en vitrocéramique, utilisez des ustensiles de cuisson à fond plat.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 9 SÉCURITÉ LORS DU NETTOYAGE MISE EN GARDE Retirez les aliments, les plats, les grilles et les accessoires du four avant d’utiliser la fonction d’autonettoyage. Retirez tous les objets placés dans le tiroir du bas. BIEN CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE •• Pour se protéger contre les maladies d’origine alimentaire, bien cuire la viande et la volaille.
10 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Pièces Surface de cuisson Vitrocéramique Panneau de commande de la table de cuisson Pommeaux Bouton de mode four Joint d’étanchéité Porte du four Plaque du numéro de modèle et de série Tiroir-réchaud Accessoires Accessoires inclus Grille lourde (2 ch.) Grille à glissement (1 ch.) Sonde thermique (1 ch.) Flacon pulvérisateur (1 ch.) Tampon à récurer antirayure (1 ch.) Grille du bas (1 ch.) Nettoyant Nettoyant de surface de cuisson (1 ch.
INSTALLATION 11 INSTALLATION Aperçu de l’installation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu.
12 INSTALLATION Avant d'installer la cuisinière Si le dispositif antibasculement n'a pas été obtenu avec l'achat, composer le 1-888-542-2623 pour en recevoir un sans frais supplémentaires. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement •• Les consignes présentées dans ce manuel doivent être suivies à la lettre. Le non-respect de ces consignes peut causer un incendie, une décharge électrique, des dommages matériels, des blessures ou la mort.
INSTALLATION 13 Installation de la cuisinière Déballer et déplacer la cuisinière MISE EN GARDE •• N’utilisez pas les poignées de la porte pour pousser ou tirer l’appareil au cours de l’installation ou pour déplacer l’appareil pour le nettoyer ou le réparer. Ceci pourrait entraîner des dommages à la porte du four. Retirez l’emballage, le ruban et les étiquettes temporaires de la cuisinière avant de l’utiliser.
14 INSTALLATION Dimensions et dégagements REMARQUE Réservé à l’usage de l’inspecteur des installations électriques du territoire concerné.
INSTALLATION 15 Installation du dispositif antibasculement AVERTISSEMENT 2 Il est possible pour un enfant ou un adulte de faire basculer la cuisinière et d’être tué. Vérifier si le dispositif antibasculement est installé correctement. S’assurer que le dispositif antibasculement est réenclenché après avoir déplacé la cuisinière. Ne pas se servir de la cuisinière si le dispositif antibasculement n’est pas enclenché.
16 INSTALLATION Cale d’espacement arrière optionnelle Si le comptoir ne couvre pas l’ouverture au mur du fond, la cale d’espacement arrière, fournie avec la cuisinière encastrable, sera nécessaire. Test de fonctionnement Vérifier si la cuisinière est installée correctement et mener un test de fonctionnement. 1 Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avec le nettoyant pour table de cuisson en céramique fourni. Cela aide à protéger la surface et facilite le nettoyage.
FONCTIONNEMENT 17 FONCTIONNEMENT Aperçu du panneau de commande FRANÇAIS 11 1 Hold 3 seconds 2 3 4 5 6 7 1 Smart DiagnosisMC •• Utiliser pendant la fonction Smart Diagnosis. 2 Cook Time (Temps de cuisson) / Clock (Horloge) •• Appuyez sur le bouton afin de régler la durée de cuisson souhaitée pour les aliments. Le four s’éteint lorsque la durée de cuisson définie est terminée. •• Maintenir le bouton enfoncé pendant trois secondes pour régler l’heure du jour.
18 FONCTIONNEMENT Position des pommeaux Après le nettoyage des pommeaux de la cuisinière, assurez-vous de remettre chaque pommeau à leur emplacement respectif. Échouer à en faire sorte risque entraîner un mauvais fonctionnement des éléments. 1 2 HI/Boost HI/Boost Simmer Induction Simmer Four Garde-au-chaud Induction 1 Indicateur élément sous tension Le voyant lumineux « élément sous tension » s’allume dès que le pommeau est activé même si l’élément de la surface de cuisson n’est pas en marche.
FONCTIONNEMENT 19 Modification des réglages du four Clock (Horloge) 1 Régler le bouton de mode four à la position Off. 2 Maintenez le bouton Cook Time enfoncé pendant trois secondes. Les lettres CLO s'affiche sur l'écran. 3 Appuyez sur plus (+) ou sur moins (-) pour sélectionner la durée souhaitée. Plus (+) pour augmenter la durée, et moins(-) pour réduire la durée.
20 FONCTIONNEMENT Timer On/Off (Marche/Arrêt de la minuterie) La fonction Marche/Arrêt de la minuterie sert de minuterie suplémentaire dans la cuisine et émet un signal sonore lorsque le temps réglé est écoulé. La minuterie ne permet pas d᾿allumer ou d᾿éteindre le four. Settings (Réglages) Réglez le bouton de mode four à la position Off. Maintenez le bouton Start Time enfoncé pendant trois secondes.
FONCTIONNEMENT 21 Réglage du four volume de l'avertisseur Il est possible que votre nouveau four ait une cuisson différente de celle de votre four précédent. Avant de modifier les réglages de température, familiarisez-vous avec votre nouveau four en l’utilisant pendant quelques semaines. Après quoi, si vous trouvez qu’il est encore trop chaud ou trop froid, vous pourrez ajuster vous-même la température. 1 Réglez le bouton de mode four à la position Off.
22 FONCTIONNEMENT Start Time [Delayed Timed Cook] (Heure de mise en marche [Cuisson minutée différée]) La minuterie automatique de la fonction de cuisson minutée différée allumera et éteindra le four à l’heure que vous avez sélectionnée. Cette fonction peut être utilisée avec les modes Bake, Conv. Bake et Conv. Roast. Cook Time [Timed Cook] (Temps de cuisson [Cuisson minutée]) Réglez le four pour une cuisson d’une durée déterminée à l’aide de la fonction Cuisson minutée.
FONCTIONNEMENT 23 Utilisation de la surface de cuisson Zones de cuisson 5 3 4 1 REMARQUE Avant d’utiliser les éléments de cuisson à induction, lisez et suivez attentivement les présentes recommandations et instructions pour les zones de détection de casseroles. Avant d’utiliser les éléments de cuisson à induction, lisez et suivez attentivement les présentes recommandations et instructions pour les zones de détection de casseroles.
24 FONCTIONNEMENT Disposition des casseroles Utilisez les casseroles appropriées et placez-les correctement sur la surface de cuisson. Un ou plusieurs éléments ne chaufferont pas si l’une des dispositions incorrectes ci-dessous est détectée par les capteurs situés en dessous de la surface de cuisson en céramique. Corrigez le problème avant de tenter d’utiliser de nouveau la cuisinière.
FONCTIONNEMENT 25 Taille minimale et maximale de la casserole 5,5 po (140 mm) Taille minimale de la casserole : 5,5 po (140 mm) MISE EN GARDE La mise en conserve peut créer de grandes quantités de vapeur. Faites extrêmement attention afin de prévenir les brûlures. Relevez le couvercle de façon à ce que la vapeur s’échappe loin de vous. Une mise en conserve sécuritaire exige que les micro-organismes soient détruits et que les pots soient complètement scellés.
26 FONCTIONNEMENT Réglage des commandes de la surface de cuisson •• Barre DEL des éléments de cuisson La cuisinière comprend une barre DEL pour chaque élément de la surface de cuisson. Lisez les messages affichés dans la fenêtre et utilisez les barres DEL avec les boutons correspondants pour contrôler le niveau de puissance des éléments.
FONCTIONNEMENT 27 Mettre les éléments de cuisson sous tension (à l’exception de la zone de réchaud) Appuyez sur le bouton de l’élément. 3 Pour activer le mode Boost (augmenter), tourner directement le bouton de Off (arrêt) à Boost (augmenter). Tournez le bouton dans le sens du réglage souhaité. Vous entendrez une brève tonalité et vous verrez le réglage actuel s’afficher dans la barre DEL de l’élément.
28 FONCTIONNEMENT Contrôle de la puissance Les zones de cuisson, composées d’éléments de cuisson jumelés, ne peuvent fournir qu’un certain niveau de puissance. Si vous activez la fonction Boost pour un élément alors que son élément associé est en cours d'utilisation, la fonction de gestion d'énergie peut réduire automatiquement la puissance des deux éléments. Pour une performance constante lors de l'utilisation de multiples éléments, utiliser des éléments dans les zones de cuisson séparées.
FONCTIONNEMENT 29 Utilisation du four Utilisation des grilles du four Les grilles sont dotées d’un bord postérieur relevé qui empêche de les sortir de la cavité du four. Avant d’utiliser le four REMARQUE Retrait des grilles 1 Tirer la grille jusqu’à ce qu’elle se bloque. •• Il est normal pour le ventilateur de convection de fonctionner durant un cycle de cuisson régulier. 2 Soulever l’avant de la grille et tirer pour la sortir complètement.
30 FONCTIONNEMENT Conseils en matière de cuisson Conseils relatifs à la cuisson par convection •• Le temps et la température de cuisson varieront selon les caractéristiques, la grandeur et la forme de l’ustensile de cuisson utilisé. •• Utilisez la cuisson par convection pour cuire plus rapidement et plus uniformément les aliments disposés sur plusieurs grilles, comme des pâtisseries, petits gâteaux, muffins, biscuits et pains en tous genres.
FONCTIONNEMENT 31 Guide pour une cuisson et un rôtissage au four recommandés •• Gâteaux étagés 5 •• Gâteaux Bundt (savarin) 3 •• Gâteau des anges 3 •• Au sucre 4 •• Aux pépites de chocolat 4 •• Brownie (Carrés au chocolat) 4 •• Fraîche 5 •• Congelée 5 •• Maison 4 •• Réfrigérateur 4 •• Pâte à biscuit en boîte 5 •• Pâte à biscuit maison 5 •• Muffins 5 •• Croustades ou pavés aux fruits, maison 4 •• Tartes aux fruits maison, à deux croûtes 4 Crèmes anglaises •• Gâteau au fromage
32 FONCTIONNEMENT Broil (Grillage) La fonction Grillage utilise une chaleur intense qui irradie de l’élément chauffant supérieur pour cuire la nourriture. Le grillage est plus efficace pour les coupes de viandes tendres, le poisson et les légumes tranchés fins. Certains modèles pourraient offrir un grilloir hybride consistant en un grilloir interne qui utilise un élément chauffant au carbone, lequel fournit une chaleur instantanée, et un élément de grillage externe traditionnel.
FONCTIONNEMENT 33 Guide de grillage recommandé La taille, le poids, l'épaisseur, la température de départ et vos préférences de cuisson modifient le temps de grillage. Les durées de cuisson ont été établies d’après des températures de viandes conservées au réfrigérateur. Pour obtenir de meilleurs résultats de grillage, utilisez une lèchefrite conçue pour le grillage.
34 FONCTIONNEMENT Conseils relatifs au grillage Bœuf •• Vous devez toujours laisser les steaks et les côtelettes reposer cinq minutes avant de les couper et les manger. Ceci permet à la chaleur d’être distribuée uniformément à travers la nourriture et crée une viande plus tendre et plus juteuse. •• Les pièces de viande de plus de deux pouces d’épaisseur doivent être sorties du réfrigérateur 30 minutes avant la cuisson.
FONCTIONNEMENT 35 Sonde thermique Réglage de la fonction de sonde thermique : (exemple de rôtissage à 375 °F avec une température de sonde thermique de 160 °F) 1 Insérer la sonde thermique dans la viande. 1 Appuyez sur Probe. 2 Réglez la température de la sonde. 3 Appuyez sur Start. FRANÇAIS La sonde thermique mesure avec précision la température interne de la viande, de la volaille et des plats mijotés.
36 FONCTIONNEMENT Mise en marche différée Mode Sabbat Si l’appareil est enregistré au réseau Wi-Fi domestique, cette fonction commence le préchauffage et le maintient pour une période d’au plus une heure (y compris le temps de préchauffage). Si la cuisinière n’est pas enregistré au réseau, “OFF” apparaitra au panneau d’affichage. Suivez les directives à la page 39 sur la marche à suivre pour l’enregistrement de l’appareil au réseau. Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et des jours fériés.
FONCTIONNEMENT 37 Utilisation du tiroir-réchaud Recommandations relatives au tiroir-réchaud ainsi qu᾿aux niveaux de puissance Réglage Aliment •• Riz Bas 140°F (60°C) •• Assiettes d’aliments •• Aliments sensibles à la chaleur* (crêpes, pizza, œufs) Tous les aliments placés dans le tiroir-réchaud doivent être recouverts d᾿un couvercle allant au four ou de papier d᾿aluminium pour maintenir leur qualité. Ne placez pas de papier d᾿aluminium dans le fond ou sur les côtés du tiroir.
38 FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE •• N᾿utilisez pas le tiroir-réchaud pour ranger des grilles, des lèchefrites, des cantines, des assiettes ou des ustensiles. Le tiroir-réchaud contient un élément chauffant qui peut endommager des éléments qui ne sont pas spécialement conçus pour être utilisés avec celui-ci et il doit uniquement être utilisé pour ranger des ustensiles de cuisine spécialement fournis par LG avec la cuisinière.
FONCTIONS INTELLIGENTES 39 FONCTIONS INTELLIGENTES Avant d’utiliser l’application LG ThinQ 1 •• S’il y une trop grande distance entre l’appareil et le routeur sans fil, l’intensité du signal s’affaiblit. L’enregistrement peut prendre du temps ou l’installation peut échouer. Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les modèles portant le logo ou . L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent.
40 FONCTIONS INTELLIGENTES REMARQUE •• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais. (N’utilisez pas de caractères spéciaux.) •• L’interface utilisateur (IU) du téléphone intelligent peut varier en fonction du système d’exploitation (SE) mobile et du fabricant. •• Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, la configuration du réseau peut échouer.
FONCTIONS INTELLIGENTES 41 Fonctionnalité Smart DiagnosisMC Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les modèles affichant l’icône ou . REMARQUE •• Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en raison de facteurs externes, notamment la disponibilité du WiFi, la connexion Wi-Fi, la politique de la boutique d’applications ou la disponibilité de l’application.
42 ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique Résidus brûlés 1 MISE EN GARDE •• N’utilisez pas des tampons à récurer ou des chiffons de nettoyage abrasifs. Ils pourraient endommager la surface de cuisson. •• Pour votre sécurité, utilisez un gant de cuisine ou une poignée lorsque vous nettoyez la surface de cuisson encore chaude avec un grattoir. •• Lire et suivre toutes les instructions et tous les avertissements sur l'étiquette de la crème de nettoyage.
ENTRETIEN 43 Entretien de la surface de cuisson NE PAS utiliser de javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage non spécifiquement recommandés pour une utilisation sur des surfaces en céramique. Essuyer avec une serviette humide et un détergent doux Utiliser un grattoir en métal Appliquez la crème Rincer nettoyante avec une pour table serviette de cuisson. humide, puis Frotter avec essuyer. une serviette Ordinaire Recommandé après chaque utilisation Ordinaire Recommandé toutes les semaines.
44 ENTRETIEN Quand utiliser la fonction EasyClean® Méthode de nettoyage suggérée Modèle de saleté Type de saleté Aliments courants qui peuvent souiller votre four Petites gouttes ou taches Fromage ou autres ingrédients Pizza Exemple d’encrassement du four EasyClean® Self Clean* (Autonettoyage) Steaks, grillés Petite éclaboussure Matière grasse / graisse Éclaboussure moyenne ou importante Matière grasse / graisse Viande rôtie à haute température Garnitures ou matières sucrées Tartes Crème o
ENTRETIEN 45 5 Vaporisez ou versez les 4/5 (8 oz ou 240 ml) d’eau restantes dans le centre inférieur de la cavité du four. Les renfoncements sur la partie inférieure du four devraient être entièrement recouverts afin d’immerger toute la saleté. Ajoutez de l’eau au besoin. Utilisez la même quantité d’eau chaque fois que vous nettoyez une cavité de four. Ne vaporisez pas d’eau directement sur la porte. Autrement, de l’eau coulera sur le plancher. 6 Fermez la porte du four.
46 ENTRETIEN Self Clean (Autonettoyage) Le cycle Autonettoyage utilise des températures extrêmement chaudes pour nettoyer la cavité du four. Lorsque le cycle Autonettoyage est en fonction, vous pourriez remarquer de la fumée ou une odeur. Ceci est normal, notamment si le four est très sale. Durant le cycle Autonettoyage, la cuisine doit donc être bien aérée.
ENTRETIEN 47 MISE EN GARDE Ne forcez pas la porte du four à rester ouverte lorsque l’icône de cadenas est affichée. La porte du four restera verrouillée jusqu’à ce que la température ait diminué. Forcer la porte à rester ouverte endommagera la porte. 1 Enlevez toutes les grilles et les accessoires du four. 2 Tourner le bouton de mode four pour sélectionner Self Clean. Le four est réglé par défaut au cycle d’autonettoyage de quatre heures, recommandé pour un four moyennement sale.
48 ENTRETIEN Remplacement de la lampe du four Nettoyage de l'extérieur La lampe du four est une ampoule de 40 watts, 120 V standard. Elle s’allume lorsqu’on ouvre la porte du four. Pour l’allumer ou l’éteindre lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur le bouton Light. Garnitures peintes et décoratives 1 Débranchez la cuisinière ou coupez le courant électrique. Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon avec de l’eau savonneuse chaude.
ENTRETIEN 49 Lèchefrite et grille •• Ne nettoyez jamais la lèchefrite ou la grille en mode d’autonettoyage. •• Enlevez la grille du plateau. Débarrassez-vous soigneusement de la graisse qui se trouve dans le plateau et versez-la dans un contenant approprié. MISE EN GARDE •• Faites attention lorsque vous enlever et soulever la porte. •• Ne soulevez pas la porte par la poignée. La porte est très lourde.
50 ENTRETIEN Remise en place de la porte 1 Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. 2 Quand la porte est au même angle que lorsque vous l’avez enlevée, placez le cran des bras de charnière sur le bord inférieur des fentes de charnière. Le cran des bras de charnière doit bien reposer sur le bord inférieur des fentes. 1 Ouvrez complètement le tiroir. 2 Repérez les leviers de glissement de chaque côté du tiroir.
DÉPANNAGE 51 DÉPANNAGE Durant la cuisson par convection, le ventilateur s’arrête lorsque j’ouvre la porte. Est-ce normal? FAQ Cela est tout à fait normal. Le ventilateur se remettra en marche dès que la porte sera refermée. •• Recherchez des casseroles portant la mention « cuisson à induction » ou « conçu pour la cuisson à induction », ou toute mention indiquant que le produit est spécialement conçu pour la cuisson à induction. •• Les casseroles doivent être dotées d’une base magnétique.
52 DÉPANNAGE Pourquoi les boutons de contrôle ne fonctionnent-ils pas? Est-il sécuritaire que le ventilateur de convection, le brûleur du gril ou l’élément chauffant soient mouillés au cours du cycle EasyClean®? Assurez-vous que la cuisinière n’est pas en mode Verrouillage. On voit le symbole de cadenas sur l’écran si le verrouillage est activé. Pour désactiver la fonction de verrouillage, maintenir la touche Probe (Modèle LSE4617 seulement) ou Clock enfoncée pendant trois secondes.
DÉPANNAGE 53 Avant d'appeler le réparateur Avant d’appeler le réparateur, examinez la liste ci-après. Cela peut vous permettre d’économiser temps et argent. La liste comprend des problèmes courants qui ne sont pas le résultat d’un défaut de matériaux ou de fabrication de l’appareil électroménager. Symptômes Causes possibles / Solutions La cuisinière ne se déplace pas facilement. La cuisinière doit être accessible aux fins d’entretien et de réparation.
54 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles / Solutions Les éléments de surface fonctionnent par intermittence. •• Cela est normal. - Les éléments fonctionnent par intermittence pour maintenir la chaleur choisie. Le four ne fonctionne pas. •• La fiche de la cuisinière n’est pas complètement enfoncée dans la prise de courant. - S'assurer que la fiche électrique est branchée dans une prise sous tension correctement mise à la terre. •• Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché.
DÉPANNAGE 55 Symptômes Causes possibles / Solutions La température du four est trop ou pas assez chaude. •• Le capteur thermique du four doit être réglé. - Consulter « Ajustement de la température du four » dans la section sur les caractéristiques. Égratignures ou abrasions sur la surface de cuisson •• Les grosses particules comme le sel ou le sable entre la surface de cuisson et les ustensiles de cuisson peuvent égratigner la surface.
56 DÉPANNAGE Symptômes La porte du four ne s’ouvre pas après un cycle d’autonettoyage. Causes possibles / Solutions •• Le four est trop chaud. - Laisser le four refroidir sous la température de verrouillage. •• À la fin du cycle d’autonettoyage, laisser le four refroidir pendant environ une heure. porte peut être ouverte lorsque l’icône de cadenas n'est plus affichée. •• Le panneau de commande et la porte sont peut-être verrouillés. La Le four n’est pas propre après un cycle d’autonettoyage.
GARANTIE LIMITÉE 57 GARANTIE LIMITÉE (CANADA) Si votre électrique LG («Produit») a tombé en panne en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» après réception de la preuve d'achat originale au détail.
58 GARANTIE LIMITÉE •• Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé pour fins autres que celle d’appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute fuite d'eau due à une mauvaise installation du produit; •• Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects; •• Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale, incluant, sans limite, l’utilisation commerci
GARANTIE LIMITÉE 59 Cause Prévention •• Criblages de la vitre de la surface de cuisson •• Déversements sucrés (conserves de fruits, ketchup, sauce tomate, gelées, fudge, bonbons, sirops, chocolat, etc.) ou si du plastique s’y collent et fondent causer endommagements ou criblage à la surface de cuisson. (Non couvert par la garantie) •• Enlevez la matière founde IMMÉDIATEMENT avec un grattoir à lame de rasoir pendant que la surface de cuisson est encore chaude.
60 GARANTIE LIMITÉE PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND : SAUF LA OÙ LA LOI L'INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L'INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU'À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER. Définitions.
GARANTIE LIMITÉE 61 Audience et lieu de l'arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l'une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l'arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des règles d'arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini par les règles d'arbitrage applicables.
LG Customer Information Center 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com Centre d’informations aux consommateurs LG 1-888-542-2623 CANADA Enregistrez votre produit en ligne! www.lg.