ENGLISH ESPAÑOL OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this manual carefully before operating your washing machine and retain it for future reference. WM2350H*C P/NO : MFL62526898 MFL62526898_en_110726.indd 1 www.lg.com 2011.7.
I N T RO D U C T I O N IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic Safety Precautions ...................................... 4 Grounding Instructions . ......................................... 4 Safety Instructions for Installation........................... 5 Safety Instructions for Use, Care and Cleaning, and and Disposal .......................................................... 6 PARTS AND FEATURES THANK YOU! Congratulations on your purchase Special Features.................................................
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your Safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. basic safety precautions wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to person when using this appliance, follow basic precautions, including the following.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persona, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE AND CLEANING, AND DISPOSAL wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following.
PA RT S A N D F E AT U R E S ENGLISH SPECIAL FEATURES E A Detergent Dispenser Drawer This four-compartment drawer provides separate dispensers for pre-wash and main wash detergent, liquid bleach, and liquid fabric softener. A C B Easy-Access Locking Door The extra-large door locks during operation and features a delay to prevent the door from being opened until the washer interior has cooled and the water level has lowered.
PA RT S A N D F E AT U R E S KEY PARTS AND COMPONENTS B In addition to the special features and components outlined in the Special Features section, there are several other important components that are referenced in this manual. A Ultra-Capacity Stainless Steel Drum The ultra-large stainless steel drum offers extreme durability and is tilted to improve efficiency and allow easier access for large items.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S CLEARANCES ENGLISH CHOOSE THE PROPER LOCATION wWARNING • Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so can result in back or other injury. • Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S FLOORING • To minimize noise and vibration, the washer MUST be installed on a solidly constructed floor. See the NOTE below. • Allowable slope under the entire washer is 1° maximum. • Carpeting and soft tile surfaces are not recommended. • Never install the washer on a platform or weakly supported structure. Use only an approved accessory pedestal as described below.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam tub support in the middle of the carton base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side. Do NOT lay the washer on its front or back. IMPORTANT: To prevent internal damage during transport, the washer is equipped with 4 shipping bolts and plastic retainers.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S Connecting the Water Lines Rubber Seal Water hose (To water inlet on the washing machine) Rubber Seal Cold Water Inlet Hot Water Inlet Water hose (Faucet) 1 Check the rubber seals on both sides of the hose. - Insert a rubber seal into the threaded fittings on each hose to prevent leaking. 4 Connect the hoses to the water inlets. - Connect the blue hose to the cold water inlet and the red hose to the hot water inlet.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S Option 2: Laundry Tub Elbow Bracket • The drain hose should always be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property damage. • Do not install the end of the drain hose higher than 96 inches (244.8 cm) above the bottom of the washer. • The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. • Make sure that the water lines are not stretched, pinched, crushed, or kinked.
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S LEVELING THE WASHER The drum of your new washer spins at very high speeds, up to 1,200 RPM. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the washer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the washer to vibrate.
H O W TO U S E 4 7 ENGLISH CONTROL PANEL FEATURES 6 8 1 2 3 1 POWER ON/OFF BUTTON Press to turn the washer ON. Press again to turn the washer OFF. NOTE: Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. 2 CYCLE SELECTOR KNOB Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets will be shown in the display.
H O W TO U S E OPERATING THE WASHER wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance 1 SORT LAUNDRY AND LOAD THE WASHER Different fabrics have different care requirements. See the Cycle Guide on page 17 for details. For best washing, sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle.
H O W TO U S E The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. = Available option Water Plus Wash/Temp. Cold Wash TM ENGLISH CYCLE GUIDE Extra Hot SANITARY Warm BULKY/ LARGE Hot Tap Cold Cold DELICATES Warm Tap Cold Cold Warm Hot Tap Cold Cold PERM.
H O W TO U S E SORTING WASH LOADS Fabric Care Labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Fabric Care Labels • Large items should not be more than half of the total wash load. • The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The door of the washer should close easily. • To prevent an out-of-balance load, do not wash single items. Add one or two similar items to the load.
H O W TO U S E IMPORTANT: our washing machine is designed for use with only High-Efficiency (HE) detergents. HE detergents are formulated specifically for front-load washers and contain suds-reducing agents. Always look for the HE symbol when purchasing detergent. HE detergents produce fewer suds, dissolve more efficiently to improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of your washer clean. Using a regular detergent may cause oversudsing and unsatisfactory performance.
H O W TO U S E LOADING THE DISPENSER Pre-wash Detergent Compartment Add liquid or powdered detergent to this compartment when using the pre-wash option. Always use HE (High-Efficiency) detergent with your washing machine. • The amount of detergent added for the pre-wash option is 1⁄2 the amount recommended for the main wash cycle. For example, if the main wash cycle requires one measure of detergent, add 1 ⁄2 measure for the pre-wash option.
H O W TO U S E ENGLISH THE TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the cycle progress and estimated time remaining, cycle options, and other status messages for your washer. 3 2 4 1 5 1 ESTIMATED TIME REMAINING When the START/PAUSE button is pressed, the washer automatically detects the wash load (weight) and optimizes the washing time, based on the selected cycle and options. The display will then indicate the estimated time remaining for the selected wash cycle.
H O W TO U S E CYCLE SETTING BUTTONS Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that setting until the indicator light for the desired value is lit. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. It may seem there is no water inside the drum in some cycles, but this is normal.
H O W TO U S E CUSTOM PROGRAM allows you to store a customized wash cycle for future use. It allows you to save favorite temperature, spin speed, soil level, and other options for a cycle, and then recall them at the touch of a button. To store a Custom Program: 1 Select a cycle. 2 Adjust the Wash/Temp., Spin Speed, and Soil Level to the desired settings. 3 Set any other desired options. 4 Press and hold the CUSTOM PROGRAM button for 3 seconds.
H O W TO U S E CYCLE OPTION BUTTONS Your washing machine features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function (see the following page for details) that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds. RINSE+SPIN To Add Cycle Options to a Cycle: To activate the Rinse+Spin cycle: 1 Turn on the washer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle.
H O W TO U S E The option buttons also activate special functions, including LOAD SIZE, SIGNAL ON/OFF, CHILD LOCK, TUB CLEAN. Press and hold the option button marked with the special function for 3 seconds to activate. LOAD SIZE At the beginning of the cycle, the washer tumbles the load and detects the weight of the clothes. The display will indicate the approximate load size in the LOAD SIZE display.
H O W TO U S E SPECIAL CARE CYCLES HAND WASH/WOOL •O nly woolen items that are designated as Machine-Washable should be washed in this washing machine • Wash only small loads for optimum fabric care (less than 8 pounds) • Only neutral (wool safe) detergents should be used (Only a small quantity of detergent is needed due to the small load size and low volume of water in the cycle.
CARE AND CLEANING wWARNING: •U nplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish. Read these instructions carefully before Cleaning the Exterior beginning the TUB CLEAN cycle. Proper care of your washer can extend its life.
CARE AND CLEANING REGULAR CLEANING (cont.) CLEANING THE WASHER Storing the Washer Cleaning the Dispenser If the washer will not be used for an extended period of time and is in an area that could be exposed to freezing temperatures: The dispenser should be cleaned periodically to remove buildup from detergent and other laundry products. 1 Turn off water supply tap. 2 isconnect hoses from water supply and D drain water from hoses. 3 Plug the power cord into a properly grounded electrical outlet.
CARE AND CLEANING Cleaning the water inlet filters If the washer detects that water is not entering the dispenser, an error message will show on the display. If you live in an area with hard water, this may be caused by clogged inlet filters. IMPORTANT: Use extreme care when removing and cleaning the filters. If the filters cannot be cleaned or are damaged, do NOT operate the washer without the inlet filters. Contact LG Customer Service or a qualified LG servicer.
CARE AND CLEANING MAINTENANCE (cont.) Cleaning the Drain Pump Filter Lint and other objects may accumulate and clog the drain pump filter. If the washer fails to drain properly, unplug the washer and allow the water to cool, if necessary, before proceeding. Pump Filter Plug 1 Open the drain pump filter access panel. 3 Remove the plug from the drain hose, and allow the water to drain completely. Twist the pump filter counterclockwise to remove. Remove any lint and foreign objects from the pump filter.
T RO U B L E S H O OT I N G The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. Clicking: Door lock relay when the door locks and unlocks. Spraying or hissing: Water spraying or circulating during the cycle. Humming or gurgling: Drain pump pumping water from the washer at the end of a cycle. ENGLISH NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR Splashing: Clothes tumbling in the drum during the wash and rinse cycles.
T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem Possible Causes Solutions Water in the washer drains slowly or not at all, or the display shows: • Drain hose is bent, pinched, or clogged. • The drain filter is clogged. • Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc., and is not pinched behind or under the washer. • Clean the drain filter. See the Care and Cleaning section.
T RO U B L E S H O OT I N G Problem Possible Causes Solutions The display shows: • Load is too small. • Load is out of balance. • The washer has an imbalance detection and correction system. If individual heavy articles are loaded (bath mat, bath robe, etc.) and the imbalance is too great, the washer will make several attempts to restart the spin cycle. If an imbalance is still detected, the washer will stop and the error code will be displayed. • Add 1 or 2 similar items to help balance the load.
T RO U B L E S H O OT I N G / S P E C I F I CAT I O N S / O P T I O N A L AC C E S S O R I E S USING SMARTDIAGNOSIS™ - Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning except to the call center. - SmartDiagnosis™ cannot be activated if the washer does not power up. If this happens, then troubleshooting must be done without SmartDiagnosisTM.
LG ELECTRONICS, INC. LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY - USA WARRANTY PERIOD: HOW SERVICE IS HANDLED: LABOR: One Year from the Date of Purchase. In-Home Service: PARTS (except as listed below): O ne Year from the Date of Purchase. Please retain dealer’s dated bill of sale or delivery ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty, and submit a copy of the bill of sale to the service person at the time warranty service is provided.
MFL62526898_en_110726.indd 36 2011.7.
ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO LAVADORA Lea este manual con cuidado antes de utilizar la lavadora y guárdelo para futuras consultas. WM2350H*C www.lg.com MFL62526898_en_110726.indd 37 2011.7.
I N T RO D U C C I Ó N INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Precauciones básicas de seguridad...................... 4 Instrucciones para la conexión a tierra................... 4 Instrucciones de seguridad para la instalación....... 5 Instrucciones de seguridad para la utilización, cuidado y limpieza, y la eliminación ...................... 6 ¡GRACIAS! Felicitaciones por su compra ~ PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características especiales...................................... 7 Piezas y componentes clave...
I N S T RU C C I O N E S I M P O RTA N T E S D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. ESPAÑOL Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia. En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad.
I N S T RU C C I O N E S I M P O RTA N T E S D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
I N S T RU C C I O N E S I M P O RTA N T E S D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E S D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S CARACTERÍSTICAS ESPECIALES A C B ESPAÑOL A Cajón de depósito de detergente Este cajón de cuatro secciones provee depósitos separados para el detergente de prelavado y detergente principal de lavado, blanqueador líquido, así como suavizante líquido de telas.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE B Además de los componentes y las características descritos en la sección de Características especiales, hay varios componentes importantes adicionales a los cuales se hace referencia en este manual. ~ A Tambor de acero inoxidable de ultra capacidad A El tambor de acero inoxidable ultra grande ofrece una durabilidad extraordinaria y está inclinado para mejorar la eficiencia y permitir el acceso fácil para prendas grandes.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N ESCOJA EL LUGAR ADECUADO ESPACIOS DE INSTALACIÓN wADVERTENCIA 211/4” (54 cm) ESPAÑOL • La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico. Si esto no se cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras heridas. • Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni a la intemperie.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N TIPO DE PISO ~ • Para minimizar el ruido y vibración, se DEBE instalar la lavadora en un piso sólidamente construido. Ver la NOTA abajo. • La pendiente permitida debajo de toda la lavadora es de 1°. • No se recomiendan las superficies alfombradas o de baldosas blandas. • Nunca instale la lavadora en una plataforma o estructura soportada con poca solidez. Utilice un pedestal accesorio aprobado únicamente como se describe más abajo.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N DESEMBALAJE Y RETIRO DE LOS PERNOS DE EMBALAJE Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de quitar el soporte de tambor de espuma colocado en la mitad de la base de cartón. IMPORTANTE: Para prevenir daños en el interior durante el transporte, la lavadora está equipada con cuatro pernos de embalaje y sujetadores plásticos. Se DEBEN quitar estos pernos y sujetadores antes de poner en funcionamiento la lavadora.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N Conexión de los tubos de agua Sello de caucho ~ Manguera (Para permitir la entrada de agua en la lavadora) Sello de caucho Entrada de agua fría Entrada de agua caliente Manguera (Grifo) 1 Compruebe los sellos de caucho a ambos lados de la manguera. - Inserte un sello de caucho en las roscas de cada una de las mangueras para evitar escapes. 4 Conecte las mangueras a las entradas de agua.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE DRENAJE No más de 4 pulgadas Abrazadera de codo Opción 2: Tina de lavadero Abrazadera de codo Lavadero Tie Strap Stand Pipe Manguera de drenaje ESPAÑOL • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundación o daños a la propiedad.
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N NIVELACIÓN DE LA LAVADORA ~ El tambor de su nueva lavadora centrifuga a velocidades muy altas, de hasta 1.200 r.p.m. Para minimizar la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso deberá ser una superficie perfectamente nivelada y sólida. NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora. La extensión de las patas niveladoras más de lo necesario puede causar vibración de la lavadora.
CÓMO USAR CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL 4 7 6 1 2 3 1 BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Apriete el botón para ENCENDER la lavadora. Apriete nuevamente para APAGAR la lavadora. NOTA: Apretar el botón de ENCENDIDO/ APAGADO durante un ciclo cancelará ese ciclo y borrará cualquier programación de carga. 2 PERILLA SELECTORA DE CICLOS Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado, los preajustes estándar se mostrarán en la pantalla.
CÓMO USAR FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA wADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo. ~ 1 CLASIFICACIÓN DE LA ROPA EN LA LAVADORA Las prendas que sean diferentes precisarán de un tratamiento distinto. Consulte la Guía de ciclos en la página 17 para más información.Para obtener un lavado óptimo, clasifique la ropa en cargas que puedan lavarse en el mismo ciclo de lavado.
CÓMO USAR GUÍA DE CICLOS La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. = Opción disponible Lavado/ temperatura Velocidad de giro Agua plus Cold Wash TM Extra Caliente No exprimido ESPAÑOL SANITARY (SANITARIO) Pesado Leve Tibio BULKY/LARGE (VOLUMINOSO /GRANDE Caliente Ligeramente Frío No exprimido Frío Pesado Leve Frío DELICATE (DELICADO) No exprimido Tibio Ligeramente Frío Pesado Leve Tibio PERM. PRESS (PLANCHADO PERM.
CÓMO USAR CLASIFICACIÓN DE LAS CARGAS DE LAVADO Etiquetas de cuidado de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de cuidado de las telas para lograr un cuidado adecuado. ~ Etiquetas de cuidado de las telas Agrupamiento de prendas similares Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan lavarse con el mismo ciclo de lavado. Telas diferentes tienen requisitos de mantenimiento distintos.
CÓMO USAR SELECCIÓN DE DETERGENTE DETALLES SOBRE EL DEPÓSITO IMPORTANTE: No coloque o almacene productos de lavado como detergente, blanqueador o suavizante líquido en la parte superior de su lavadora o secadora. Limpie inmediatamente cualquier derrame. Estos productos pueden dañar el acabado y los controles. El cajón de suministro automático consiste en 4 compartimentos que almacenan: • Blanqueador líquido. • Suavizante líquido de telas. • Detergente líquido o en polvo para el prelavado.
CÓMO USAR CARGA DEL DEPÓSITO Compartimiento de detergente para prelavado ~ Agregue el detergente líquido o en polvo a este compartimiento cuando se usa la opción de Prewash (prelavado). Use siempre detergente tipo HE (Alta eficiencia ) con su lavadora. • La cantidad de detergente agregado para la opción de prelavado debe ser la mitad de la cantidad para el ciclo de lavado principal.
CÓMO USAR LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO La pantalla de hora y estado muestra el progreso del ciclo y el tiempo restante estimado, opciones de ciclos y otros mensajes del estado actual de su lavadora. 3 2 4 1 ESPAÑOL 5 1 ESTIMATED TIME REMAINING (TIEMPO RESTANTE ESTIMADO) Cuando se aprieta el botón INICIO/PAUSA, la lavadora detecta automáticamente la carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opciones seleccionados.
CÓMO USAR BOTONES DE AJUSTE DE CICLO ~ Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar los ajustes utilizando los botones de programación de ciclos. Apriete el botón para ver esa opción y seleccionar otros ajustes. La lavadora ajusta automáticamente el nivel de agua según el tipo y tamaño de la carga de lavado para proporcionar los mejores resultados y eficiencia máxima.
CÓMO USAR PROGRAMA PERSONALIZADO Para almacenar un Programa Personalizado: 1 Seleccione un ciclo 2 Ajuste la Lavado/Temperatura, Velocidad de giro y Nivel de Suciedad en la configuración deseada. 3 Ajuste cualquier otra opción deseada. 4 Presione y sostenga el botón PROGRAMA DE AJUSTE durante 3 segundos. Escuchará dos pitidos que confirmarán que los ajustes fueron almacenados.
CÓMO USAR BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO ~ Su lavadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para cumplir con sus necesidades individuales. Ciertos botones de opción también incorporan una función especial (vea la siguiente página para obtener mayor información) que puede activarse apretando y manteniendo apretado ese botón de opción por 3 segundos.
CÓMO USAR FUNCIONES ESPECIALES LOAD SIZE (sensor automático de tamaño de carga) Al comenzar el ciclo, la lavadora vuelca la carga y detecta el peso de la ropa. La pantalla indicará el tamaño de carga aproximado en la pantalla de TAMAÑO DE CARGA. Esto le permite ajustar la cantidad de detergente y otros aditivos para obtener mayor eficacia y mejores resultados. Por detalles adicionales, vea la página 23. CHILD LOCK (cerr.
CÓMO USAR CICLOS DE CUIDADO ESPECIAL ~ HAND WASH/WOOL (LAVAR MANO/LANA) • Sólo las prendas de lana marcadas como apta para lavadora deben lavarse en esta máquina. • Lave sólo pequeñas cargas para un cuidado óptimo de las telas (menos de 8 libras). • Sólo deben usarse detergentes neutrales (aptos para lana) (Sólo se necesita una pequeña cantidad de detergente debido al tamaño pequeño de carga y el bajo volumen de agua del ciclo).
C U I DA D O S Y L I M P I E Z A LIMPIEZA REGULAR wADVERTENCIA: Limpieza del exterior El mantenimiento adecuado de su lavadora podría prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jabón medio, no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave húmedo. IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos similares. Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica; pueden dañar la superficie.
C U I DA D O S Y L I M P I E Z A ~ LIMPIEZA REGULAR (cont.) LIMPIEZA DE LA LAVADORA Almacenamiento de la lavadora Limpieza del depósito Si no se utilizará la lavadora por un período prolongado de tiempo y se encuentra en un área que puede estar expuesta a temperaturas de congelamiento: 1 Cierre la llave de suministro de agua. 2 Desconecte las mangueras del suministro de agua y drene el agua de las mangueras. 3 Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente conectado a tierra correctamente.
C U I DA D O S Y L I M P I E Z A MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de entrada de agua IMPORTANTE: Ponga mucho cuidado al quitar y limpiar los filtros. Si no se pueden limpiar los filtros o están dañados, NO ponga en funcionamiento la lavadora sin los filtros de entrada. Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de LG o llame a un técnico de mantenimiento calificado de LG.
C U I DA D O S Y L I M P I E Z A MANTENIMIENTO (cont.) Limpieza del filtro de la bomba de drenaje ~ Se pueden acumular pelusas y otros objetos y taponar el filtro de la bomba de drenaje. Si la lavadora no drena adecuadamente, desconéctela y deje enfriar el agua, de ser necesario, antes de continuar. Filtro de la bomba Tapón 1 Abra el filtro del panel de acceso de la bomba de desagüe. 3 Quite el tapón de la manguera de drenaje, y deje que el agua drene completamente.
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S SONIDOS NORMALES QUE PODRÍA ESCUCHAR Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Son normales. Zumbido o gorgoteo: La bomba de drenaje bombea agua de la lavadora al final de un ciclo. Sonido de chorro o sibilante: Chorro de agua o en circulación durante el ciclo. Salpicadura: Las prendas dan vueltas en el tambor durante los ciclos de lavado y enjuague.
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Problema Causas posibles Soluciones • Asegúrese de que la manguera de drenaje esté libre de taponamientos, dobladuras, etc., y no está apretada debajo de la lavadora. • Limpie el filtro de drenaje. Vea la sección de Mantenimiento y limpieza. La lavadora se llena con agua lentamente o no se llena del todo, o la pantalla muestra: • Las llaves de agua no están completamente abiertas.
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Problema Causas posibles Soluciones • La carga es demasiado pequeña. • La carga está desbalanceada. • La lavadora cuenta con un sistema de detección y corrección de desbalances. Si se cargan artículos pesados individuales (alfombra de baño, bata de baño, etc.) y hay demasiado desbalance, la lavadora realizará algunos intentos para reiniciar el ciclo de centrifugado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/ESPECIFICACIONES/ACCESORIOS OPCIONALES UTILIZACIÓN DEL DIAGNÓSTICOINTELIGENTE™ - Utilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisión tiene un sonido similar al de un fax, y no tiene ningún significado, excepto para el Centro de Atención al Cliente. - El DiagnósticoInteligente™ no puede activarse si la lavadora no está conectada a la red eléctrica.
E S P E C I F I C AC I O N E S / AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S ESPAÑOL NÚMEROS DE CENTROS INFORMACIÓN DE CLIENTE PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO: G Customer Información Center L P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC 35 MFL62526898_sp_110726.indd 35 2011.7.
This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR. LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com MFL62526898_sp_110726.indd 36 2011.7.