Owner's Manual Washing Machine WM2432HW WM2032HS WM2032HW WM1832CW Please read this manual carefully. It provides instructions on safe installation, use, and maintenance. Retain it for future reference. Record the model and serial numbers of your machine and report this information to your dealer if your machine requires service.
PRODUCT FEATURES ■ Direct Drive System The advanced Brushless DC motor directly drives the drum without belt and pulley. ■ Tilted Drum and Extra Large Door Opening Tilted drum and extra large opening make it possible to load and unload clothing more easily. ■ Water Circulation (WM2432HW, WM2032HS, WM2032HW) Spray detergent solution and water onto the load over and over. Clothes are soaked more quickly and thoroughly during wash cycle.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING! ENGLISH ! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the washer.
SPECIFICATIONS Water Circulation Nozzle (WM2432HW, WM2032HS, WM2032HW) ■ Name: ■ Power supply: ■ Size: Front-loading Washing Machine 120V~ 60Hz 68.6 cm (W) X 75.0 cm (D) X 108.6 cm (H), 126.5 cm (D, door open) 27”(W) X 291/2”(D) X 423/4”(H), 4913/16”(D, door open) ■ Weight: ■ Wash capacity: ■ Spin speed: 190 lbs. (86 kg) 3.22 cu. ft. (IEC: 3.72 cu. ft.)1) 1200 rpm max. (WM2432HW) 1000 rpm max. (WM2032HS, WM2032HW) 900 rpm max. (WM1832CW) ■ Permissible water pressure: 4.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH Install or store unit where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outside weather conditions. Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. The base opening must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a carpeted floor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Installation clearances The location must be large enough to fully open the washer door. ■ Washer dimensions 29 1/2" 4" (75.0 cm) (10 cm) [Side view] 6" 13/1 ) 36" (91.5 cm) 42 3/4" (108.6 cm) 49 5 cm 6. (12 1" (2.5 cm) • Most installations require a minimum 4 in. (10 cm) clearance behind the washer. ■ Minimum installation spacing for recessed area installation. The following dimensions shown are for the minimum spacing allowed.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Electrical connection ENGLISH • Do not use an extension cord or double adapter. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified person in order to avoid a hazard. • If the machine will not be used for an extended time, unplug it and shut off the water supply. • Connect the machine to a grounded outlet in accordance with current wiring regulations. • The appliance must be positioned so that the plug is easily accessible.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Installation of drain hose about 70˝ about 53˝ about 70˝ • Place the end of the drain hose in the hole of the floor drain system. about 66˝ about 37˝ about 49˝ • The drain hose should not be placed higher than 96 in. from the bottom of the washer. • Properly securing the drain hose will protect the floor from damage due to water leakage. • When installing the drain hose at a sink, secure it so it cannot break away and cause flooding and damage.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Level adjustment ENGLISH • Leveling the washing machine properly prevents excessive noise and vibration. Install the appliance on a solid and level floor surface, preferably in a corner of the room. • If the floor is uneven, adjust the adjustable feet as required. (Do not insert pieces of wood, etc. under the feet.) NOTE: Extend the feet no more than necessary to level the washer. The more the feet are extended, the more the washer will vibrate.
PREPARATION BEFORE WASHING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. 1. Fabric Care Labels Look for a care label on your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be washed. 2. Sorting To get the best results, sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle. Different fabrics need to be washed in different ways.
USING THE DISPENSER ENGLISH The automatic dispenser consists of four compartments which hold 1) liquid chlorine bleach, 2) liquid fabric softener, 3) liquid or powdered detergent for prewash and 4) liquid or powdered detergent and color safe bleach for main wash. All laundry products can be added at once in their respective dispenser compartments. They will be dispensed at the appropriate time for most effective cleaning. After loading the laundry additives into the dispenser, close the dispenser lid.
USING THE DISPENSER 2. Main Wash Detergent Compartment 3. Liquid Bleach Compartment • Add measured detergent to this compartment for Main wash. Detergent is flushed from the dispenser at the beginning of the cycle. Either powdered or liquid detergent can be used. • Add measured liquid chlorine bleach to this compartment. The bleach will be automatically dispensed at the proper time during the wash cycle.
1) Normal 1) Lightly soiled clothing Items labeled “hand washable” Cold/Cold Warm/Cold Warm/Warm Hot/Cold Warm/Cold Warm/Warm Cold/Cold Cold/Cold Warm/Cold Warm/Warm Warm/Warm Hot/Cold Cold/Cold Warm/Cold Warm/Warm Hot/Cold Cold/Cold No spin Gentle Low Medium Gentle Low Medium No spin High Medium High No spin Gentle Low Low Medium No spin Gentle No spin Low Medium High Warm/Cold Normal Heavy Light Normal Light Normal Heavy Light Normal Heavy Light Normal Heavy Light Normal Heavy Lig
HOW TO USE THE WASHER ■ WM2432HW ■ WM2032HS/WM2032HW ■ WM1832CW 1. Cycles 2. Custom Program • Rotate the Cycle selector knob to select cycle designed for different types of fabric and soil levels. • Custom Program allows you to store a customized wash cycle for future use. • To make a Custom Program: • Each cycle has a preset Water Temperature, Spin Speed, Soil Level, and Option (See page 13). 1. Select a cycle. • The preset settings can be changed anytime before Start. 2.
HOW TO USE THE WASHER 5. Spin speed • Press repeatedly to adjust the volume of the Beeper. • To change the spin speed, press the Spin Speed button repeatedly to cycle through available options. • To start Drain/Spin cycle: (WM2032HS, WM2032HW, WM1832CW) 1. Press Power button to turn on. 2. Press Spin Speed button only. 3. Press Start/Pause button. 4. Wash/Rinse Temperature • Select a water temperature based on the type of load you are washing.
HOW TO USE THE WASHER OPTION CHILD LOCK 1. Prewash • Use this option for loads that need pretreatment. Adds 16 minutes prewash and drain. - When using Prewash option, do not use liquid detergent in the Main Wash Compartment. Use powdered for the main wash. 2. Stain cycle • Adds time to the wash and rinse for better stain removal. • Automatically provides a rinse. • Use this option to prevent unwanted use of the washer. Press and hold Soil Level and Beeper button for 3 seconds to lock/unlock control.
MAINTENANCE ENGLISH Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock hazards. When disposing of the appliance, cut off the power cable, destroy the plug, and disable the door lock to prevent young children from being trapped inside. ■ The water inlet filter •" " error message will blink on the control panel when water does not enter the dispenser. • If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged.
MAINTENANCE ■ Cleaning the Dispenser • The dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive build-up. 1 Open the dispenser lid. 2 Lift the two-compartment container, tilt slightly leftward, and remove from the main dispenser. 3 Remove the caps covering the siphon tube for the bleach and softener. • Run warm water and use a soft brush or cloth on the container and caps to remove any excess laundry additives. • Clean the main dispenser area using water and a soft cloth.
MAINTENANCE ■ The water circulation nozzle • Clean the water circulation nozzle, if clogged. ENGLISH ■ Cleaning your washer 1. Exterior Proper care of your washer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral, non-abrasive household detergent. Immediately wipe off any spills. Wipe with a damp cloth. Try not to damage the surface with sharp objects. ✽ IMPORTANT: Do not use methylated spirit, solvents or similar products. 2.
TROUBLESHOOTING GUIDE ✽ This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose problems at an early stage and react appropriately. When the machine does not function properly or does not function at all, check the following points before you call the Service Department. Problem Possible Cause Solution Rattling and clanking noise • Foreign objects such as coins or safety pins may be in drum or pump. Stop washer and check drum and drain filter.
TROUBLESHOOTING GUIDE ENGLISH Problem Washer does not start Possible Cause Solution • Electrical power cord may not be plugged in or connection may be loose. Make sure plug fits tightly in wall outlet. • House fuse is blown, circuit breaker tripped, or a power outage has occurred. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. • Water supply tap is not turned on. Turn on water supply tap.
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Solution • Water supply is not adequate in area. • Water supply taps are not completely open. • Water inlet hose is bent. • The filter of the inlet hose clogged. Check another tap in the house. • Drain hose is bent or clogged. • The drain filter is clogged. Clean and straighten the drain hose. • Load is too small. • Load is out of balance. • The appliance has an imbalance detection and correction system.
LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY-USA ENGLISH (available 24/7/365) 23
NOTES
MANUAL DEL PROPIETARIO Lavadora WM2432HW WM2032HS WM2032HW WM1832CW Lea este manual cuidadosamente. Le proveerá instrucciones para una instalación, uso y mantenimiento seguros. Consérvelo para futuras referencias. Cite esta información a su proveedor si requiere de servicio.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ■ Sistema DD Invertidor. El avanzado motor de DC sin cepillo que mueve directamente el cilindro sin cinturón ni polea. ■ Cilindro Inclinado y Abertura Extra Grande. El cilindro inclinado y la abertura extra grande, hacen màs fácil la carga y descarga. ■ Circulación de Agua. (WM2432HW, WM2032HS, WM2032HW) Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga una y otra vez. La ropa se remoja más rápidamente y a la perfección durante el ciclo de lavado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA. ! ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio ó explosión, descarga eléctrica, ó para prevenir daños a su propiedad, a su persona ó pérdida de la vida.
ESPECIFICACIONES Perno para Transportación Panel de Control Clavija de Energía • Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante ó sus agentes de servicio, ó alguna persona calificada en orden a evitar cualquier riesgo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instale ó almacene en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas inferiores a la congelación ni expuesta a la intemperie. Conecte a tierra correctamente y cumpliendo con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. Para reducir los riesgos de electrocución, no instale la lavadora en lugares húmedos. La abertura de la base no debe ser obstruida por alfombra cuando esté instalada sobre un piso con alfombra.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Espacios Libres de instalación El lugar debe ser lo suficientemente grande para abrir en su totalidad la puerta de la lavadora. ■ Dimensiones de la lavadora 29 1/2" 4" (75.0 cm) (10 cm) [Vista lateral] 6" 13/1 ) 36" (91.5 cm) 42 3/4" (108.6 cm) 49 5 cm 6. (12 1" (2.5 cm) 2 (68. 7" 6 cm ) 29 1/2" (75.0 cm) 27" (68.6 cm) 1" (2.5 cm) [Vista frontal] ■ Nivele el Piso • La inclinación admisible debajo de la lavadora completa es de 1°.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Conexión Eléctrica • No use un cable de extensión ni un adaptador doble. • Si el cordón proveedor de energía es dañado, debe ser repuesto por una persona calificada para evitar peligros. • Si la lavadora no va a ser usada en un periodo largo de tiempo, deconèctela de la energía y de la corriente de agua. • Conecte la lavadora a una toma de corriente correctamente conectada a tierra de acuerdo con las regulaciones de cableado locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Instalación de la Manguera de Desagüe Aprox. 70˝ Aprox. 53˝ Aprox.70˝ • Ubique el extremo de la manguera de desagüe en el orificio del sistema de drenaje en el piso. Aprox. 66˝ Aprox. 37˝ Tina de ropa sucia Soporte de manguera Plástico sujetador Aprox. 49˝ max. 96" (2.4 m) max. 96" • La manguera de desagüe no debe ubicarse a mas de 96" desde la base de la lavadora. • Asegurar adecuadamente la manguera de desagüe protegerá su piso de daños debidos a fugas de agua.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Nivelar • Nivelar correctamente la lavadora previene el ruido y las vibraciones excesivos. Instale el aparato sobre un piso sólido y parejo y preferentemente en una esquina de la habitación. • Si el piso está disparejo, ajuste las patas ajustables según lo requiera (No inserte piezas de madera, etc. debajo de las patas). NOTA: No extienda las patas niveladoras más de lo necesario. Mientras más extendidas estén, más vibración puede haber.
PREPARACIÓN ANTES DE LAVAR ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica ó daño a personas, lea las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este aparato. 1. Etiquetas de Cuidado Busque etiquetas de cuidado en sus prendas. Esto le dirá sobre el contenido de las telas de su ropa y como debe ser lavada. 2. Clasificando Para obtener los mejores resultados, clasifique al ropa en cargas que puedan ser lavadas con el mismo ciclo de lavado.
USANDO EL DISTRIBUIDOR El distribuidor automático consiste de cuatro compartimentos que retienen 1) cloro líquido blanqueador, 2) suavizante de telas líquido, 3) detergente líquido ó en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo ó líquido y blanqueador seguro para los colores para el lavado principal. Todos los productos de lavandería pueden ser añadidos al mismo tiempo en su compartimiento distribuidor. Estos se distribuirán a su debido tiempo para lograr la limpieza mas efectiva.
USANDO EL DISTRIBUIDOR 2. Compartimiento de Detergente del Lavado Principal • Añada el detergente con medida a este compartimiento para el lavado Principal. El detergente es drenado del distribuidor al comenzar el ciclo. Puede usarse tanto detergente líquido como en polvo. • Puede añadirse blanqueador que cuide los colores al compartimiento del Lavado Principal junto con el mismo tipo de detergente, líquido ó en polvo.
Ropa interior muy Tipo de Tela Cargas mixtas, ropa de trabajo, jeans, camisas Pantalones, camisas de vestir, ropa sin arrugas, mezclas de poly/ algodón, etc.
COMO USAR LA LAVADORA ■ WM2432HW ■ WM2032HS/WM2032HW ■ WM1832CW 1. Ciclos • Gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo diseñado para los diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. • Cada ciclo tiene una temperatura, velocidad de giros, nivel de suciedad y Opciones predeterminadas (Véase página 37). 38 • La configuración predeterminada puede ser cambiada en cualquier momento antes de comenzar el ciclo..
COMO USAR LA LAVADORA 2. Programación Personalizada (Custom program) 4. Temperatura de Lavado/Enjuague (Wash/Rinse) • La programación personalizada le permite almacenar un ciclo de lavado personalizado para uso futuro. • Seleccione la temperatura del agua basándose en el tipo de carga que esté lavando. • Para crear el ciclo personalizado: 1. Seleccione un ciclo. 2. Seleccione Temperatura de Lavado/Enjuague, Velocidad de Giro, Nivel de Suciedad. 4.
COMO USAR LA LAVADORA OPCIONES (OPTION) SEGURO PARA NIÑOS (CHILD LOCK) 1. Prelavado (Prewash) • Use esta opción para cargas que requieran tratamiento previo. Añade 16 minutos de prelavado y desagüe. - Cuando use la opción de Prelavado, no use detergente líquido en el compartimiento de Lavado Principal. Use detergente en polvo. 2. Ciclo de Manchas (Stain Cycle) • Añade tiempo al lavado y enjuague para mejorar la eliminación de manchas. • Provee un enjuague automáticamente. 3.
MANTENIMIENTO Antes de limpiar el interior de la lavadora, desconéctela del suministro eléctrico para evitar recibir una descarga eléctrica. Cuando deseche el aparato, corte el cable de corriente y destruya la clavija. Deshabilite el seguro de la puerta para evitar que algún niño pequeño quede atrapado dentro. ■ El Filtro de Entrada de Agua. • El mensaje de error “ ”parpadeará en el panel de control cuando no entre agua al compartimiento de detergente.
MANTENIMIENTO ■ Limpiando el Distribuidor • El distribuidor puede necesitar que lo limpie periódicamente debido a los residuos de los aditivos de lavandería. 1 Abra la tapa del Distribuidor. 2 Levante el contenedor de los dos compartimientos, incline ligeramente hacia la izquierda y retirelo del distribuidor principal. 3 Retire la tapa del tubo de sifón del blanqueador y el suavizante.
MANTENIMIENTO ■ El inyector de la circulación del agua • Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando. ■ Limpiando su Lavadora 1. Exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede extender su vida. El exterior de la máquina puede ser limpiado con agua tibia y un detergente casero neutral, no-abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier derrame. Limpie con un trapo húmedo. Trate de no golpear la superficie con objetos filosos ó puntiagudos.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Esta lavadora está equipada con funciones de seguridad automáticas que detectan y diagnostican fallas tempranamente y reaccionan apropiadamente. Cuando la máquina no funcione apropiadamente ó no funcione para nada, verifique los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio. Problema Solución Ruido de golpeteo metálico • Algún objeto externo como monedas ó seguros pueden estar en el cilindro ó en la bomba de drenaje.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Problema La lavadora no enciende Posible Causa Solución Asegúrese de que esté bien conectado. • El fusible de la casa puede estar fundido, ó se botó el interruptor de circuito, ó no hay luz. Reemplace el fusible ó reinicie el interruptor de circuito. No incremente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga en el circuito, hágalo corregir por un electricista calificado. • La llave de suministro de agua no está abierta.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Solución • El suministro de agua no es adecuado en el área. • Las llaves del agua no están completamente abiertas. • Las mangueras de entrada de agua están torcidas. • El filtro de la manguera de entrada está obstruido. Verifique con otra llave de agua en la casa. • La manguera de desagüe está torcida u obstruida. • El filtro de desagüe está obstruido. Limpie y enderece la manguera. • La carga es muy pequeña.
GARANTÍA LG ELECTRONICS, INC. Grantía Limitada En Los Estados Unidos De Lavadora LG Su lavadora LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en ejecución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía ("periodo de garantía") descrito en la parte inferior, efectivo desde la fecha ("fecha de compra") de la compra del producto por el consumidor.
P/ No.