WM1333HW Washing Machine OWNER’S MANUAL Designed specially to use only HE (High Efficiency) detergent Conçu exclusivement pour les détersifs HE (haute efficacité)
P roduct Feature Direct Drive System The advanced Brushless DC motor directly drives the drum without a belt or pulley. Built-in Heater The internal heater automatically heats the water to the best temperature for the selected cycles. Child Lock The Child lock prevents children from pressing any buttons to change the settings during operation.
I mportant Safety Information READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING! ! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: ! • Read all instructions before using the washer.
S pecification Name: Power supply : Size: Front-loading Washing Machine 120V~, 60Hz 233/5” X 213/5” X 331/2”, 401/4” (D, door open) 600 mm X 550 mm X 850 mm, 1022 mm (D, door open) Weight: 128 lbs. (58 kg) Spin speed: 1300 rpm max. Permissible water pressure: 4.5 ~ 145 PSI (30 ~ 1000 kPa) ❋ Specifications subject to change by manufacturer.
I nstallation Install or store unit where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outside weather conditions. Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. The base opening must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a carpeted floor.
I nstallation ■ Installation clearances The location must be large enough to fully open the washer door. [Side view] ■ Washer dimensions 21 3/5" 4" (55 cm) (10 cm) 1/4" 40 cm) 2.2 0 1 ( [Front view] 33 1/2" (85 cm) 1" (2.5 cm) 23 3/5" (60 cm) 1" (2.5 cm) ■ Level floor 21 3/5" (55 cm) 23 3 (60 /5" cm) • Most installations require a minimum 4 in. (10 cm) clearance behind the washer. • Allowable slope under entire washer is 1°.
I nstallation Electrical connection • Do not use an extension cord or double adapter. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified person in order to avoid a hazard. • If the machine will not be used for an extended time, unplug it and shut off the water supply. • Connect the machine to a grounded outlet in accordance with current wiring regulations. • The appliance must be positioned so that the plug is easily accessible.
nstallation I Installation of drain hose about 79" max. 47" about 72" • When installing the drain hose at a sink, secure it so it cannot break away and cause flooding and damage. min. 24" about 41" • Properly securing the drain hose will protect the floor from damage due to water leakage. Laundry tub about 79" Hose Retainer about 72" max. 47" min. 24" max. 47" about 41" min. 24" max. 47" min. 24" Tie strap • The drain hose should not be placed higher than 47” above the floor.
I nstallation Level adjustment 1. Adjusting the washing machine level properly prevents excessive noise and vibration. Install the appliance on a solid and level floor surface, preferably in a corner of the room. Timber or suspended type flooring may contribute to excessive vibration and unbalance errors. 2. If the floor is uneven, adjust the adjustable feet as required. (Do not insert pieces of wood etc.
P ! reparation Before Washing WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Before the first washing Select the Normal cycle, add about 1/2 the recommended amount of detergent in the dispenser, and allow the unit to wash without clothing. This will remove any residue from the drum that may remain after manufacturing. Remember to use only HE (High Efficiency) detergent in this machine. 1.
A dding detergent Adding detergent and fabric softener 1. The Dispenser Drawer 3. The liquid bleach dispenser MAX • Do not open the dispenser drawer during water fill cycle. max • Bleach will be dispensed automatically after the detergent has had time to work. • Do not exceed the maximum fill line. 4. Detergent usage 2. Adding Fabric Softener • Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can cause early dispensing of the fabric softener which could stain clothes.
C ycles ■ Select cycles designed for different types of fabric and soil levels.
H ow to use washer Delay Wash 1. Power ( ) Spin Speed 3. Wash Temperatrue • Use this button to turn the Power On/Off. • Select a water temperature based on the type of load you are washing. 2. Cycles • Follow the fabric care label and chart below for best results. • Rotate the Cycle selector knob to select cycle designed for different types of fabric and soil levels. • Each cycle has a preset Water Temperature and Spin Speed (See page 12).
H ow to use washer 4. Start/Pause ( ) 3. Soak • Use this button to Start/Stop the washer. • Provides a set time for soaking, then automatically moves into the wash cycle. 5. Delay Wash • Use this option to wash normal clothes or thick and heavy clothes which are excessively dirty. • Allows the start of any cycle to be delayed for 1~19 hours.
H ow to use washer CHILD LOCK • Use this option to prevent unwanted use of the washer. Press and hold the Delay Wash button for 3 seconds to lock/unlock control. • When Child lock is set, blinks and all buttons are disabled except the Power ( ) button. You can lock the washer while it is operating. DOOR LOCKED • Lights whenever the door of the washer is locked. • The door can be unlocked by pressing the Start/Pause ( ) button to stop the washer. It will unlock after 1~2 minutes.
M aintenance Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock to avoid electrical shock hazards. When disposing of the appliance, cut off the mains cable, and destroy the plug Disable the door lock to prevent young children being trapped inside. The water inlet filter - error message will blink on the control panel when water does not enter the detergent drawer.
M aintenance Dispenser drawer ❋ After a while detergents and fabric softeners leave a deposit in the drawer. • It should be cleaned from time to time with a jet of running water. • If necessary it can be removed completely from the machine by pressing the catch downward and by pulling it out. MAX • To facilitate cleaning, the upper part of the fabric softener compartment can be removed.
M aintenance ■ Cleaning your washer 1. Exterior Proper care of your washer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a damp cloth. Try not to damage the surface with sharp objects. IMPORTANT: Do not use methylated spirit, solvents or similar products. 2. Interior Dry around the washer door opening, flexible gasket and door glass.
T roubleshooting guide This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose problems at an early stage and react appropriately. When the machine does not function properly or does not function at all, check the following points before you call the Service Department. Problem Possible Cause Solution Rattling and clanking noise • Foreign objects such as coins or safety pins may be in drum or pump. Stop washer and check drum and drain filter.
T roubleshooting guide Problem Washer does not start Washer won’t spin Possible Cause • Electrical power cord may not be plugged in or connection may be loose. Make sure plug fits tightly in wall outlet. • House fuse is blown, circuit breaker tripped, or a power outage has occurred. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. • Water supply tap is not turned on. Turn on water supply tap.
T roubleshooting guide Problem Possible Cause Solution • Water supply is not adequate in area. • Water supply taps are not completely open. • Water inlet hose is bent. • The filter of the inlet hose clogged. Check another tap in the house. • Drain hose is bent or clogged. • The drain filter is clogged. Clean and straighten the drain hose. Clean the drain filter. • Load is too small. • Load is out of balance. • The appliance has an imbalance detection and correction system.
LG ELECTRONICS CANADA, INC. LG WASHER LIMITED WARRANTY - Canada WARRANTY: Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.
C aractéristiques du produit Technologie Direct Drive Le moteur électromagnétique est en transmission directe sur le tambour sans courroie ni poulie. Le lave-linge est fiable, performant et silencieux. Elément chauffant La résistance incorporée au lave linge chauffe automatiquement l'eau à la température adéquate correspondant au programme de lavage choisi.
C onsignes de sécurité LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER ! AVERTISSEMENT! Pour la sécurité, l’information de ce guide doit être suivie afin de minimiser le risque d’incendie ou d’explosion, de choc électrique, de dommages à la propriété ou de blessures.
D escription Boulons d’expédition Fiche • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une agence de service afin d’éviter tout risque.
I nstallation Installer ou ranger l’appareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures en dessous du point de congélation ou aux intempéries. L’appareil doit être mis à la terre conformément aux codes et aux règlements en vigueur. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas installer la laveuse dans un endroit humide. L’ouverture à la base ne doit pas être obstruée par du tapis lorsque la laveuse est installée sur un plancher avec tapis.
I nstallation ■ Dégagements d’installation L’emplacement doit être suffisamment large pour ouvrir complètement la porte de la laveuse. [Vue latérale] ■ Dimensions de la laveuse 21 3/5" 4" (55 cm) (10 cm) 1/4" 40 cm) 2,2 (10 [Vue avant] 33 1/2" (85 cm) 1" (2,5 cm) 23 3/5" (60 cm) 1" (2,5 cm) ■ Niveau du plancher • Inclinaison permise sous la laveuse est 1 po. 21 3/5" (55 cm) 23 3 (60 /5" cm) • La plupart des installations requièrent un minimum de 4 po (10 cm) de dégagement derrière la laveuse.
nstallation I Connexion électrique • Ne pas utiliser une rallonge ni un adaptateur double. • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher et fermer l’alimentation en eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un personne qualifiée. • Brancher l’appareil sur une prise mise à la terre conformément aux règlements de câblage en cours. • L’appareil doit être placé de façon à ce que la fiche soit facilement accessible.
nstallation I Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d’arrivée d’eau, surtout si la pièce ne dispose pas de bouche d’évacuation d’eau. Installation du tuyau de vidange env. 79" • Maintenir solidement le bac du tuyau de vidange avec un lien lorsque vous l'installez.
I nstallation Réglage du niveau 1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la machine sur un sol stable et de niveau, de préférence dans un coin de la pièce. Les planches en bois ou de type flottant contribuent à une vibration excessive et à un déséquilibre. 2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise à niveau (ne pas insérer de pièces de bois, etc … sous les pieds).
P ! récautions avant le lavage AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner l’appareil. Avant le premier lavage Sélectionner le cycle normal, ajouter environ la moitié de la quantité de détergent recommandé dans le distributeur et laisser l’appareil fonctionner sans charge. Ceci enlève tout résidu de la cuve provenant de la fabrication. 1.
A jout de détergent Ajout de détergent et d'adoucissant MAX 1. Le réservoir de distribution max (Fabric (Detergent) softener) (Liquid Bleach) 2. Ajout d'adoucissant • Ne pas dépasser la ligne maximale de charge. Une surcharge pourrait distribuer trop tôt l'adoucissant et ainsi tâcher les vêtements. • Ne laissez pas l'adoucissant dans le réservoir de détergent plus de 2 jours. (L'adoucissant pourrait durcir) • L'adoucissant sera automatiquement ajouté pendant le dernier cycle de rinçage.
C ycles Sélectionner les cycles conçus pour les différents types de tissus et le niveau de saleté.
U tilisation de la laveuse Delay Wash (Lavage différé) 1. Power ( Alimentation) • Utiliser cette touche pour mettre en circuit ou hors circuit. 2. Cycles • Tourner le bouton de sélection de cycle pour choisir le cycle désiré selon les différents types de tissus et de niveau de saleté. • Chaque cycle a une température préréglée de lavage et une vitesse d’essorage.(voir page 33). • Le réglage préréglé peut être modifié en tout temps avant la mise en marche.
U tilisation de la laveuse 4. Start/Pause (Marche/pause) • Utiliser cette touche pour mettre la laveuse en marche ou l’arrêter. 5. Delay Wash (Lavage différé) 3. Soak (Trempage) • Assure une durée réglée pour le trempage, passe automatiquement en mode lavage. • Utiliser cette option pour laver les vêtements ordinaires ou pour des vêtements épais très sales. • Permet de mettre en marche le cycle de façon différée de 1 à 19 heures.
U tilisation de la laveuse CHILD LOCK (VERROUILLAGE ENFANT) • Utiliser cette option pour empêcher une utilisation non désirée de l’appareil. Presser et maintenir la touche Delay Wash (Lavage différé) pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller. • Lorsque le verrouillage enfant est réglé “ ” clignote et toutes les touches sont désactivées, sauf la touche POWER ( ). L’on peut verrouiller la laveuse pendant son fonctionnement.
E ntretien Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien. Avant la mise au rebus de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à l’intérieur. Rangez les emballages hors de portée des enfants envers qui ils constituent un danger, surtout les films plastiques et le polystyrène qui peuvent entrainer des suffocations.
E ntretien Tiroir distributeur MAX ❋ Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir. • Il faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante. • Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le cliquet et en le tirant pour le sortir. • Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de l'adoucissant.
E ntretien ■ Nettoyage de la laveuse 1. Extérieur Un entretien approprié prolongera la vie de la laveuse. L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec de l’eau tiède et un détergent domestique non abrasif neutre. Essuyer immédiatement tout déversement. Essuyer avec un chiffon humide. Ne pas frapper la surface avec des objets pointus. IMPORTANT: Ne pas utiliser de méthylène, de solvants ou d’autres produits semblables. 2.
G uide de dépannage Cette laveuse est dotée de fonctions sécuritaires automatiques qui détectent et effectuent un diagnostique rapidement et elle réagit de façon appropriée. Lorsque l’appareil ne fonctionnement pas correctement ou pas du tout, vérifier les points suivants avant d’effectuer un appel de service. Problème Cause possible Solution Ballottement ou bruit • Objets comme monnaie ou pince coincés dans le tambour. Arrêter la laveuse et vérifier le tambour et le filtre de drain.
G uide de dépannage Problème La laveuse ne se met pas en marche La laveuse n’essore pas Cause possible • Cordon électrique non branché ou connexion lâche. S’assurer que la fiche est bien insérée dans la prise murale. • Fusible grillé ou coupe-circuit déclenché ou panne de courant. Remplacer le fusible ou réenclencher le coupe-circuit. Si le problème est une surcharge de circuit, communiquer avec un électricien qualifié. • Robinet d’alimentation en eau fermé. Ouvrir le robinet.
G uide de dépannage Problème Cause possible Solution • Alimentation en eau inadéquate dans la région. • Robinet d’alimentation en eau non ouvert complètement. • Tuyau d’entrée d’eau plié • Filtre du tuyau d’entrée obstrué. Vérifier un autre robinet dans la maison. Ouvrir le robinet complètement • Tuyau de drain plié ou obstrué. Nettoyer et redresser le tuyau • Filtre de drain obstrué. Nettoyer le filtre de drain • Charge trop petite. • Charge déséquilibrée.
LG ELECTRONICS CANADA, INC. GARANTIE LIMITÉE DE LA LAVEUSE LG - Canada GARANTIE : Si votre laveuse LG (le « produit ») s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors d'une utilisation normale à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le détaillant.
P/No.