VX5300_cover_1.1.qxd 9/15/06 5:51 PM Page 3 VX5300 User Guide VX5300 Guía Del Usuario MMBB0203301(1.
VX5300_cover_1.1.qxd 9/15/06 5:51 PM Page 4 Copyright©2006 LG Electronics, Inc. All rights reserved. LG and the LG logo are registered trademarks of LG Group and its related entities. All other trademarks are the property of their respective owners.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM Page 1 Precaución de Seguridad Importante Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en esta guía del usuario. No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM Page 2 Precaución de Seguridad Importante 2 VX5300 No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM Page 3 No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM Page 4 Contenido Precaución de Seguridad Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Información importante . . . . . . . . . . . .7 Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC . . . . . . . . . . . . . .7 Detalles técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC . . . . . . . . .9 Contacto corporal durante el funcionamiento . . . .
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM 3. Get Fun & Games . . . . . . . . . . . . .36 4. Get News & Info . . . . . . . . . . . . . . .36 5. Get Going . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 6. Get Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 MENSAJERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Acceso y Opciones . . . . . . . . . . . . .40 1. Nuevo Msj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 1.1 Msj TXTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 1.2 Msj FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM Page 6 Contenido 4. Config De Pantalla . . . . . . . . . . . . . .67 7. Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 4.1 Pendón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 4.1.1 Personal . . . . . . . . . . . . . . .68 4.1.2 ERI Pendón . . . . . . . . . . . . .68 4.2 Luz De Fondo . . . . . . . . . . . . . . . .68 4.3 Papel Tapiz . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 4.4 Temas Pantalla . . . . . . . . . . . . . . .69 4.5 Letras . . . . . . . . . . . . . . . .
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM Page 7 Bienvenidos Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono celular VX5300 diseñado para funcionar con la más reciente tecnología de comunicación móvil digital, Acceso Múltiple de Sivisión de Códico (CDMA) y Servicio de Teléfono Móvil Avanzado (AMPS). Junto con las muchas funciones avanzadas del sistema CDMA, como una claridad de voz enormemente mejorada, este teléfono ofrece: Advanced Voice Recognition (AVR).
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM Page 8 Bienvenidos Ghz, así como en Servicio de Teléfono Móvil Avanzado Institución Estándar (AMPS). Como resultado, la tasa de fallas de llamada es de CDMA designada menor que en un teléfono convencional bimodal o de modo TIA/EIA-95A sencillo.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM Page 9 Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC ¡ ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer funcionar el teléfono. En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad actualizada para la exposición humana a la energía electromagnética de Radio Frecuencias (RF) que emiten los transmisores regulados por la FCC.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM Page 10 Descripción general del teléfono 19 20 1 21 22 2 3 4 11 12 5 13 6 7 8 14 9 16 10 17 15 18 10 VX5300 1. Audífono Le permite escuchar a quien le llama. 2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para terminar la llamada. 3. Pantalla de cristal Muestra mensajes e iconos indicadores. 4. Conector del auricular Conéctelo para escuchar a quienes llaman o para oír música o sonidos a través de los audífonos. 5.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM Page 11 Descripción general de los menús GET IT NOW 1. Get Tunes & Tones 1. Get Nuevos Timbres 2. Mis Timbres 3. Mis Sonidos 2. Get PIX 1. Get Nuevo FOTO 2. Mis FOTO 3. PIX Place 4. Tomar FOTO 3. Get Fun & Games 1. Get Nueva App. 4. Get News & Info 5. Get Going 1. Get Nueva App. 6. Get Extras 1. Get Nueva App. MENSAJERÍA 1. Nuevo Msj 2. Entrada 3. Enviado 4. Borrador 5. Buzón De Voz 6. Email 7. Mobile IM 8. Chatear CONTACTOS CONTACTOS 1. Nuevo Contacto 2.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM Page 12 Descripción general de los menús 3. Config De Sonido 1. Volumen 2. Sonido Llamda 2.1. Timbrado Llamdas 2.2. Vibración Llamada 3. Sonidos Alerta 3.1. Mensaje TXTO 3.2. Msj FOTO 3.3. Msj De Voz 4. Vol Teclado 5. Vol Auricular 6. Alertas Servc 6.1. ERI 6.2. Bip De Minuto 6.3. Conectar Llam 7. Sonido Enc/Apag 8. Sonidos De Alarma 8.1. Tono 8.2. Vibración 4. Config De Pantalla 1. Pendón 1.1. Personal 1.2. ERI Pendón 2. Luz De Fondo 2.1. Pantalla 2.2. Teclado 3.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM Page 13 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez La Batería Cargar la Batería El teléfono viene con una batería recargable. Manténgalo cargado incluso cuando no lo esté usando, para que esté listo cuando lo necesite. Para usar el cargador incluido con su teléfono: ¡Advertencia! Uso solamente que el cargador proporcionó el teléfono VX5300. Usar cualquier otro cargador podía dañar su teléfono o batería. 1.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:01 PM Page 14 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Nivel de carga de la Batería Fuerza de la señal El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de batería baja le avisa de tres formas: haciendo sonar un tono audible, haciendo parpadear el icono de la batería y mostrando la leyenda BATERÍA BAJA.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 15 Remarcado de llamadas Apagar el teléfono 1. Mantenga presionada pantalla. hasta que se apague la Hacer llamadas 1. Oprima dos veces para volver a marcar la última llamada. NOTA 1. Compruebe que el teléfono esté girado. Si no, presione el por cerca de tres segundos. Si es necesario, introduzca el código de bloqueo. La primera vez que oprime su teléfono muestra el historial de las últimas 90 llamadas telefónicas.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 16 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Iconos de pantalla Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la pantalla LCD muestra iconos que indican el estado del teléfono. Para ver el glosario de iconos, vaya a MENÚ -> CONFIG/HERRAM -> Info De Teléfono -> Iconos de su teléfono. Digital Only. Analógico Only. Modo Standalone. 1X Only. Indicador de la batería. Indica el nivel de carga de la batería. Estado En Llamada.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 17 Acceso rápido a funciones prácticas Modo de manerae Función de silencio Ajusta el teléfono para vibrar en lugar de sonar. Para ajustar el Modo de manerae y mantenga oprimida . Para volver al Modo normal, mantenga oprimida . La función de silencio no transmite su voz a la persona que llama. Para activar Silencio rápidamente, oprima la tecla suave izquierda [Mudo], y para cancelarlo oprima la tecla suave izquierda [No mudo].
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 18 Acceso rápido a funciones prácticas Llamada en espera Marcado rápido Durante una llamada, un pitido indica otra llamada entrante. Oprima para recibir la llamada en espera y oprima de nuevo para alternar entre llamadas. El marcado rápido le permite hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente con unas pocas presiones de tecla. El número 1 de marcado rápido está configurado para llamar a su Correo de voz. Id.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 19 Introducir y editar información Introducción de texto Modos de introducción de texto Las siguientes funciones de tecla están disponibles para ayudar a la introducción de texto: En un campo de texto, oprima la tecla suave izquierda para mostrar los modos de texto. Funciones de las teclas Modo de palabra Tecla suave izquierda: Oprima para desplazarse y acceder a los siguientes modos de introducción de texto.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 20 Introducir y editar información Uso de la tecla SIG Modo 123 (Números) Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la palabra que aparece no es la que usted desea, presione para mostrar otras palabras de la base de datos. Escriba números oprimiendo cada tecla sólo una vez. 1. Presione Aparece Home. 2. Presione Aparece 5551212. . 2. Presione . La pantalla le da opciones adicionales tales como: Inme, Góme, Hond, etc.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 21 3. Use para resaltar el carácter especial que desea introducir y oprima para seleccionarlo. 4. Oprima la Tecla suave izquierda a otro modo de texto. para pasar Cambiar entre mayúsculas y minúsculas Establezca las mayúsculas antes de escribir. Oprima para elegir mayúscula inicial (Pala. / Abc), bloqueo de mayúsculas (PALA. / ABC), y minúsculas (pala. / abc).
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 22 Contactos en la memoria del teléfono Puede almacenar hasta 500 entradas con hasta 5 números telefónicos cada una. Personalización de entradas individuales 1. Oprima la tecla suave derecha Aspectos básicos 1. En el modo de espera introduzca el número de teléfono (de hasta 48 dígitos) y oprima la Tecla suave izquierda [Guar]. 2. Use para seleccionar dónde desea guardar, y oprima . Crear Nueve / Actualizar Existente 3.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 23 TXTO Msj Alerta Ajusta el teléfono para que reproduzca un tono de timbre especial cuando llega un mensaje. Marcación rápida Le permite configurar sus Marcaciones rápidas. 1. Oprima la tecla suave derecha [Contacto] y use para seleccionar una entrada. 2. Oprima la tecla suave izquierda [Editar]. 3. Use para seleccionar el número, y oprima la tecla suave derecha [Opciones]. 4. Use para seleccionar Prog Marc Vel y oprima . 5.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 24 Contactos en la memoria del teléfono Agregar otro número de teléfono En el modo de espera 1. Introduzca un número de teléfono y oprima la tecla suave izquierda [Guar]. 2. Use para seleccionar una Actualizar Existente y presione . 3. Use para resaltar la entrada de contacto existente y oprima . 4. Use para seleccionar una etiqueta y presione . Móvil 1 / Casa / Trabajo / Móvil 2 / Fax 5. Oprima para guar. número y oprima para guardar.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 25 Cambiar 1. Oprima la tecla suave derecha Información guardada Para cambiar cualquier información que haya guardado, acceda a la pantalla Editar Entrada: [Contacto]. 2. Use para resaltar la entrada de contacto que desea editar y oprima la tecla suave izquierda [Editar]. 2. Use para seleccionar una entrada ,y oprima la tecla suave izquierda [Editar]. 3.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 26 Contactos en la memoria del teléfono Borrar Borrar un marcado rápido Borrar un número de teléfono 1. Seleccione el entrada des Contactos, y oprima la tecla suave izquierda [Editar]. 1. En Contactos, seleccione una entrada de contacto y oprima la tecla suave izquierda [Editar]. 2. Oprima la tecla suave derecha 3. Oprima Borrar Marc Vel. 2. Desplazarse 4. Oprima Sí. para seleccionar le numéro. 3. Mantenga oprimida 4. Oprima NOTA para borrarlo. .
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 27 Búsqueda por letra Desde Llamadas recientes 1. Oprima la Tecla suave derecha [Contacto]. Se muestra la lista de contactos en orden alfabético. 1. Oprima 2. Presione una vez (o varias) la tecla que corresponda a la letra de la búsqueda. Hacer llamadas desde la memoria del teléfono Haga llamadas rápida y fácilmente a los números almacenados en su teléfono. Desde Contactos 1. Oprima la Tecla suave derecha 2. Use oprima NOTA [Contacto].
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 28 Contactos en la memoria del teléfono Marcados rápidos del 1 al 9 Mantenga oprimido el número de marcado rápido. Su teléfono recuerda el número de su téléfono, lo muestra brevemente y lo marca. Marcados rápidos del 10 al 99 Oprima la primera cifra de marcado rápido y luego mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra. NOTA También puede introducir las cifras de Marcado rápido y oprimir .
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 29 GET IT NOW Acceso al menú Oprima [MENÚ] para obtener acceso a cinco menús de teléfono. Hay dos métodos de acceder a los menús y a los submenús: Use Oprima la tecla de número que corresponda al submenú. para resaltar y seleccionar, o bien Por ejemplo: 1. Oprima [MENÚ]. Se muestran cinco elementos de menú horizontalmente en la parte superior de la pantalla. Use para desplazarse por la lista de menús. 2.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 30 GET IT NOW Llamadas entrantes Al descargar una aplicación, las llamadas entrantes se enviarán automáticamente a su Correo de voz, si está disponible. Si no tiene Correo de voz, la descarga no se interrumpirá por las llamadas entrantes, y quien llama recibirá una señal de ocupado. Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes pausarán automáticamente la aplicación y le permitirán contestar la llamada.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 31 GET IT NOW 5. Get Going: Todo lo que necesita saber mientras está en movimiento. Encuentre un magnífico restaurante, el cajero automático más cercano, etc. 6. Get Extras ¿Hay algo que no sea claro? Oprima la tecla suave derecha [Info] para ver el estado de su memoria, registro de actividades, texto de ayuda y estado de GET IT NOW. Use la opción Ayuda para ver información desde comprar nuevas aplicaciones a aplicaciones caducadas. 1.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 32 GET IT NOW 1.1 Get Nuevos Timbres Le permite conectarse a GET IT NOW y descargar diversos tonos de timbre. 1. Oprima [MENÚ], 2. Oprima . 2 veces, , . 1.2 Mis Timbres Le permite designar tonos de timbre específicos para identificar determinados tipos de llamadas y mensajes entrantes. También puede descargar nuevos tonos de timbre en este submenú. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , 2.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 33 GET IT NOW 2. Get PIX 2.2 Mis FOTO Vea, tome, y intercambie sus imágenes digitales directamente de su teléfono inalámbrico. Le permite ver fotografías almacenadas en el teléfono. 1. Oprima Acceso y Opciones 1. Oprima 2 veces, , . 2. Seleccione la imagen que desea con y oprima la tecla suave derecha [Opciones]. [MENÚ]. 2. Oprima 2 veces para seleccionar [GET IT NOW]. 3. Oprima [MENÚ], Enviar Envía el foto mensaje.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 34 GET IT NOW Vista Zoom Puede hacer zoom para acercarse o alejarse de la FOTO seleccionada. Al oprimir la tecla suave izquierda [Cámara], puede tomar fotos y crear sus propias FOTO. Oprima la tecla de navegación central [VER] para ver una imagen seleccionada en la lista Mis FOTO aumentada para cubrir la pantalla. 2.4 Tomar FOTO Le permite tomar fotografías digitales. 1. Oprima [MENÚ], veces, , Acceso directo 2.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 35 GET IT NOW 10 segundos Flash Encendido / Apagado Brillo Use el indicador con niveles para controlar el brillo.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 36 GET IT NOW 4. Después de unos segundos, la pantalla externa muestra el mensaje de confirmación FOTO GUARDADA. 3. Get Fun & Games Le permite descargar juegos y aplicaciones del servidor GET IT NOW. Elija el software que desea en la lista que se presenta en pantalla. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, 2. Oprima [Get Nueva App.]. . 4.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 37 GET IT NOW Uso del navegador Desplazamiento rápido Los elementos en pantalla pueden presentarse de una de las siguientes formas: Mantenga oprimido para mover rápidamente el cursor hacia arriba y hacia abajo en la pantalla actual. Opciones numeradas Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar los elementos moviendo el cursor y oprimiendo las teclas suaves correspondientes.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 38 GET IT NOW Teclas suaves Para navegar a distintas pantallas o seleccionar funciones especiales, use las teclas suaves. La función asociada con las teclas suaves puede cambiar en cada página y depende de cada elemento resaltado. Introducción de texto, Números o Símbolos La tecla suave izquierda se usa principalmente para las primeras opciones o para seleccionar un elemento, pero su función puede cambiar según el contenido que se muestre.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 39 GET IT NOW 6. Get Extras Iniciar una llamada de teléfono desde el Navegador Puede hacer una llamada de teléfono desde el Navegador si el sitio que está usando admite la función (el número de teléfono puede resaltarse y la tecla suave izquierda aparece como Selección). La conexión con el navegador se da por terminada cuando inicia la llamada. Después de terminar la llamada, su teléfono vuelve a la pantalla desde la cual inició dicha llamada. 1.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 40 MENSAJERÍA MENSAJERÍA Acceso directo 6. Email: Lea y envíe correos electrónicos desde sus cuentas. Al oprimir la tecla suave izquierda es una tecla directa a la MENSAJERÍA. 7. Mobile IM: Envíe mensajes instantáneos a sus amigos con MSN®Messenger y Yahoo®Messenger. Acceso y Opciones 1. Oprima 2. Oprima [MENÚ]. to select [MENSAJERÍA]. 3. Seleccione un submenú. 1. Nuevo Msj: Envía un Txto mensaje, PIX mensaje. 2.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 41 MENSAJERÍA 15 mensajes de texto guardados, 100 mensajes FOTO en bandeja de entrada, 100 mensajes de notificación FOTO en bandeja de entrada, 50 mensajes FOTO enviados, 20 mensajes FOTO en borrador). El VX5300 admite hasta 160 caracteres por mensaje. La información almacenada en el mensaje está determinada por el modo del teléfono y la capacidad del servicio. Puede haber otros límites al número de caracteres disponibles por cada mensaje.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 42 MENSAJERÍA Personalización del mensaje con Opciones Editar Texto 1. Cree un mensaje nuevo. 2. Oprima la tecla derecha [Opciones]. 3. Seleccione las opciones que desea personalizar. Editing Dirección Editing Texto Editar Dirección 2. Oprima la tecla derecha [Agregar]. 3. Seleccione las opciones que desea personalizar. De Contactos Puede introducir números de teléfono en la libreta de teléfonos. Llams.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 43 MENSAJERÍA 1.2 Msj FOTO 4. Finalizar y enviar o guardar el mensaje. 1. Oprima la tecla izquierda Uso de contactos para enviar un mensaje Puede designar una entrada guardada en sus Contactos como dirección en lugar de introducir manualmente el destino. 1. Oprima la tecla izquierda , 2. Oprima la tecla suave izquierda 3. Use . , . [Agregar]. para resaltar De Contactos, y oprima 4.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 44 MENSAJERÍA 7. Use asunto. para resaltar el asunto e introduzca el 8. Oprima [ENV]. Aparece un mensaje de confirmación. Llams. Recntes Seleccione los números de teléfono recientemente marcados. A PIX Place Seleccione A PIX Place y el mensaje se enviará a PIX Place. A Contactos Almacena en Contactos la dirección introducida. Personalización del mensaje con Opciones 1. Crear un mensaje nuevo. Editar Texto 2. Oprima la tecla suave izquierda [Opciones].
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 45 MENSAJERÍA Agregar Diapositiva Úselo para agregarle diapositivas a su mensaje. Añad A Contac Editar FOTO 2. Oprima la tecla suave izquierda [Opciones]. 3. Seleccione las opciones que desea personalizar. Avance Muestra el mensaje FOTO como lo vería el destinatario. Guar c/Borrad Guarda el mensaje en la carpeta Borradores. Prioridad Da prioridad al mensaje. Alto / Normal Eliminar Foto Elimina de su mensaje la FOTO seleccionada.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 46 MENSAJERÍA 2. Entrada Ver su bandeja de entrada El teléfono le alerta en 3 formas cuando recibe un nuevo mensaje: 1. Oprima Mostrando una notificación de mensaje en la pantalla. [MENÚ], , . 2. Opciones desde aquí: Oprima la tecla suave izquierda Oprima la tecla suave derecha [Borrar]. [Opciones]. Haciendo sonar un pitido o vibrando, si está configurado así.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 47 MENSAJERÍA Info. Mensaje Muestra el tipo de mensaje, su prioridad y su estado. 3. Enviado Mensajes de texto nuevos/no leídos Se pueden almacenar hasta 100 mensajes enviados en las listas de Vista de enviados y en el contenido de los mensajes enviados, y confirmar si la transmisión se realizó correctamente o no. Mensajes de texto abiertos/leídos 1. Oprima Prioridad 2. Opciones desde aquí: Referencia de iconos de mensaje [MENÚ], , .
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 48 MENSAJERÍA Borrar Enviado Borra todos los mensajes desbloqueados enviados. 4. Borrador Info. Mensaje Muestra el tipo de mensaje, su prioridad y su estado. 1. Oprima Muestra los borradores de mensaje. [MENÚ], , . 2. Opciones desde aquí: Referencia de iconos de mensaje Mensajes FOTO/Texto enviados Mensaje entregados Oprima la tecla suave izquierda Oprima la tecla suave derecha Le permite enviar el mensaje a otra dirección.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 49 MENSAJERÍA 6. Email Referencia de iconos de mensaje Le permite enviar correo electrónico. Texto de borrador 1. Oprima Borrador de FOTO 5. Buzón De Voz Le permite ver nuevos mensajes de voz grabados. El teléfono le alertará cuando reciba un nuevo mensaje. Revisión de su Buzón de Correo de Voz 1. Oprima [MENÚ], , . 2. Opciones desde aquí: Oprima la tecla suave izquierda [Anular] para borrar información y luego presione Sí.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 50 MENSAJERÍA 8. Chatear Le permite chatear con usuarios de Internet Messenger. 1. Oprima [MENÚ], , . Iniciar el navegador. Configuración de MENSAJERÍA Le permite configurar diez ajustes para los mensajes. 1. Oprima izquierda [MENÚ], [Config]. , la tecla suave 2. Seleccione Todas MSJ / TXTO MSJ / FOTO MSJ y oprima . 3. Use oprima NOTA 50 para resaltar uno de los ajustes y para seleccionarlo.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 51 MENSAJERÍA 4. Correo Voz # TXTO Msj 1. Auto Ver (Encendido / Apagando) Le permite introducir manualmente el número de acceso del servicio de correo de voz. Este número sólo debería usarse cuando por la red no se proporciona un número de acceso de servicio de correo de voz. Le permite mostrar directamente el contenido al recibir un mensaje. 5.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 52 MENSAJERÍA MSJ Borrar Le permite borrar todos los mensajes de texto almacenados en su bandeja de entrada, o en las carpetas Enviados y Borradores. También puede borrar todos los mensajes de una vez. 1. Oprima derecha [MENÚ], , oprima la tecla suave [Opciones]. Oprima [Borrar Buzón] para borrar todos los mensajes almacenados en la bandeja de entrada excepto los mensajes bloqueados no leídos.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 53 CONTACTOS CONTACTOS 1. Nuevo Contacto El Menú de contactos le permite almacenar nombres, números, de teléfono y otros datos en la memoria de su teléfono. Le permite agregar un nuevo número a su Lista de contactos. NOTA Acceso directo Oprimiendo la tecla suave derecha Con este submenú, el número se guarda como Contacto nuevo. Para guardar el número en un Contacto existente, edite la entrada del Contacto. es una tecla directa a la Lista de contactos. 1.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 54 CONTACTOS 2. Lista Contacto 3. Grupos Le permite ver su lista de Contacto. Le permite ver sus contactos agrupados, agregar un grupo nuevo, cambiar el nombre de un grupo, borrar un grupo o enviar un mensaje a todas las personas que están dentro del grupo seleccionado. 1. Oprima [MENÚ], . 2. Oprima para desplazarse alfabéticamente por sus contactos.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 55 CONTACTOS 4. Marcado Veloz 5. Mi Tarj Nombre Le permite ver, administrar y usar sus marcados rápidos. Use este submenú para agregar o eliminar designaciones de Marcado rápido. Al ver un marcado rápido, oprima la tecla suave derecha [Opciones] para llamar o enviar un mensaje de manera rápida y sencilla. Le permite ver toda su información de contacto personal, lo que incluye el nombre, números de teléfono y dirección de correo electrónico. 1.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 56 LLAMAS. RECNTES LLAMAS. RECNTES El menú Llamadas recientes es una lista de los últimos números de teléfono o entradas de contacto de las llamadas que hizo, aceptó o perdió. Se actualiza continuamente conforme se agregan nuevos números al principio de la lista y las entradas más antiguas se eliminan de la parte inferior de la lista. indica una llamada marcada. indica una llamada recibida. indica una llamada perdida. 3. Seleccione un submenú. 1.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 57 LLAMAS. RECNTES [Mensaje] para seleccionar: Msj TXTO / Msj FOTO 3. Marcadas Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho; puede tener hasta 30 entradas. 2. Recibidas 1. Oprima Le permite ver la lista de llamadas entrantes; hasta 30 entradas. 2. Use 1. Oprima 2. Use [MENÚ], , .
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 58 LLAMAS. RECNTES 4. Todas 5. Ver Temporizadores Le permite ver la lista de todas las llamadas, hasta 90 entradas. Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas. 1. Oprima 1. Oprima 2. Use [MENÚ], , . para resaltar una entrada y Oprima Oprima Oprima la tecla suave derecha [Opciones] para seleccionar: Guar(Detalles) / Borrar / Bloq(Desbloq) / Borrar Todo / Ver Temporizadores para ver la entrada. para llamar al número.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 59 CONFIG/HERRAM CONFIG/HERRAM 2. Herramientas Acceso y Opciones Las herramientas de su teléfono incluyen un Comandos De Voz, Calendario, Alarma De Reloj, Reloj Universal, Nota, Calculadora, Ez Sugerencia, y Convrtdr Unidad. 1. Oprima Acceso y Opciones El menú CONFIG/HERRAM tiene opciones para personalizar su teléfono. [MENÚ]. 2. Oprima 2 veces para seleccionar [CONFIG/HERRAM]. 3. Seleccione un submenú. 1. Mi Cuenta 2. Herramientas 3. Config De Sonidos 4.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 60 CONFIG/HERRAM 2.1 Commands De Voz Esta función le proporciona asombrosas opciones equipada con tecnología AVR (Reconocimiento de voz avanzado). Cada opción tiene su información detallada en el teléfono y puede revisarla oprimiendo la tecla suave izquierda [Info]. Acceso y Opciones 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, 2. Oprima la tecla suave derecha seleccionar: , Lista De Selecciones Siempre Activado / Siempre Apagado.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 61 CONFIG/HERRAM automáticamente un mensaje. Si dice en formato de oración completa, el mensaje irá directamente. Para el comando 'Enviar mensaje', hable claramente con la información exacta almacenada en su lista de contactos. No tiene que incluir símbolos, puntuación ni caracteres al decir un nombre, excepto & o @. 2.1.3 Ir a 2.1.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 62 CONFIG/HERRAM 4. Introduzca el Nombre de la cita, y desplácese hacia abajo para ajustar los valores restantes. 5. Resalte un campo de configuración de Calendario y oprima la tecla suave izquierda [Fijar]. Para cada evento de Calendario puede ajustar: Fecha.Hora Inicio Fecha.Hora Fin Repetir Repetir Hasta Aviso Alerta Tonos 6. Use . para elegir una configuración y oprima 7. Oprima [GUAR] cuando esté completa la información del Calendario. 2.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 63 CONFIG/HERRAM 2.4 Reloj Universal Le permite determinar la hora actual en otra zona horaria o país navegando con las teclas de navegación izquierda o derecha. 1. Oprima NOTA [MENÚ], 2 veces, Con la tecla suave izquierda establezca el horario de verano. , . [Fije DST], 2.5 Nota Le permite leer, agregar, editar y borrar notas para usted mismo a usted mismo. [MENÚ], 2 veces, , . 2. Oprima la tecla suave izquierda para escribir una nueva nota.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 64 CONFIG/HERRAM 2.7 Ez Sugerencia 3. Config De Sonido Le permite calcular rápida y fácilmente las cantidades de las propinas usando como variables el total de la factura, la propina y el número de personas. Ofrece opciones para personalizar los sonidos del teléfono. 1. Oprima 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 2. Muestra el importe total que debe. 3. Oprima la tecla izquierda otro cálculo. [Rest] para hacer 64 VX5300 Config De Sonido. 4.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 65 CONFIG/HERRAM 3.2.2 Vibración Llamada 3.1 Volumen Le permite configurar los valores de volumen. 1. Oprima [MENÚ], 2. Ajuste el volumen con 2 veces, , y oprima 3. Oprima la tecla suave izquierda escuchar el ajuste de volumen. . . [Escu] para 2 veces, [MENÚ], 2 veces, , , 2. Ajuste como Encendido / Apagado con oprima . 1. Oprima , . 3.2.1 Timbrado Llamdas 1. Oprima . 2 veces, y Le permite seleccionar el tipo de alerta de un nuevo mensaje.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 66 CONFIG/HERRAM 3.4 Vol Teclado 3.6.1 ERI Le permite configurar el volumen del teclado. Le informa del estado del servicio celular. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, 2. Ajuste el volumen con y oprima guardar la configuración. , . para 3.5 Vol Auricular 3.6.3 Conectar Llam Le permite configurar el volumen del audífono. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, 2. Ajuste el volumen con y oprima guardar la configuración. Le avisa cuando la llamada se ha conectado. , .
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 67 CONFIG/HERRAM 3.8 Sonidos De Alarma 4. Config De Pantalla Le permite ajustar sonido de alerta o vibración de las alarmas que configuró. Opciones para personalizar la pantalla del teléfono. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , Acceso y Opciones . 1. Oprima 2. Seleccione Tone / Vibración. 3. Use para seleccionar un valor y oprima . [MENÚ]. 2. Oprima 2 veces para seleccionar [CONFIG/HERRAM]. 3. Oprima Config De Pantalla. 4. Seleccione un submenú.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 68 CONFIG/HERRAM 4.1 Pendón 4.2 Luz De Fondo Le permite introducir una cadena de hasta 15 caracteres que se muestra en la pantalla LCD. Le permite establecer la duración de la iluminación de la luz trasera. Pantalla, y Teclado se configuran independientemente. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 1. Oprima 4.1.1 Personal 1. Oprima . [MENÚ], 2 veces, , , 4.1.2 ERI Pendón [MENÚ], 2 veces, , , 2. Ajuste como Encendido / Apagado con y oprima .
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 69 CONFIG/HERRAM 4.4 Temas Pantalla 2. Teclado 5 Segundos 15 Segundos 30 Segundos Siempre Activado Siempre Apagado Le permite elegir el color de la pantalla de fondo. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 2. Seleccione Implícito / Negocio / Tropical / Azul/ Tinto / Verde y oprima . 4.3 Papel Tapiz 4.5 Letras Le permite elegir el tipo de fondo que se mostrará en el teléfono. Le permite configurar el tamaño de la fuente.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 70 CONFIG/HERRAM 4.6 Formato Reloj 5. Config De Teléfono Le permite elegir el tipo de reloj que se mostrará en la pantalla LCD. El menú Config De Teléfono le permite designar ajustes específicos de la configuración de red. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . Acceso y Opciones 2. Seleccione Reloj Principal / Reloj Delantero, y oprima . 3.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 71 CONFIG/HERRAM 5.1 Modo Independiente 5.3 Idioma Le permite usar las funciones de menú, excepto la realización de llamadas, Bluetooth y acceso a la Web, cuando la transmisión de radio está restringida. Le permite configurar el idioma de pantalla del teléfono. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 2. Seleccione Encendido / Apagado y oprima . 5.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 72 CONFIG/HERRAM 5.5 Seguridad El menú Seguridad le permite asegurar el teléfono electrónicamente. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras. El código de bloqueo es las últimas 4 cifras de su número de teléfono. Si el número de su teléfono celular no está ajustado, el código de bloqueo son los últimos cuatro dígitos del DEC del ESN del teléfono. 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras y oprima . 3.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 73 CONFIG/HERRAM 3. Oprima 5.6 Selec Sistema Editar Código. 5. Introduzca las mismas 4 cifras para confirmar su nuevo código de bloqueo. Le permite configurar el entorno de administración del productor teléfono. Deje esta configuración como la predeterminada a menos que desee alterar la selección del sistema por instrucciones de su proveedor de servicio. 5.5.3 Restablecer Implícito 1.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 74 CONFIG/HERRAM 5.8 Auto NAM 6. Config De Llamada Permite que el teléfono automáticamente alterne entre los números de teléfono programados correspondientes al área del proveedor de servicios. El menú Configuración de llamada le permite designar cómo manejará el teléfono las llamadas entrantes y salientes. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , 2. Seleccione Encendido / Apagado y oprima Acceso y Opciones . . 1. Oprima [MENÚ]. 2.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 75 CONFIG/HERRAM 6.1 Opciones Cont 6.2 Auto Reintent Le permite determinar cómo manejar una llamada contestada. Le permite fijar cuánto tiempo espera el teléfono antes de remarcar automáticamente un número cuando no se consigue una llamada. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 2. Seleccione Al Abrirlo / Cualquier Tecla / Sólo Enviar / Auto Respuesta y oprima .
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 76 CONFIG/HERRAM 3. Use para seleccionar un valor y oprima . TTY Llena / TTY + Charla / TTY + Oír / TTY Apagada TTY Llena Los usuarios que no pueden hablar ni oír envían y reciben mensajes de texto por medio de un equipo de TTY. TTY + Charla Los usuarios que pueden hablar pero no oír reciben un mensaje de texto y envían voz por medio de un equipo de TTY.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 77 CONFIG/HERRAM Conexión de un equipo TTY y un terminal 6.4 Marcar 1 Toque 1. Conecte un cable de TTY a la conexión TTY del terminal. (Conexión TTY situada en el mismo sitio que el conector para audífonos) Le permite usar la función de marcado rápido (manteniendo oprimida la cifra de marcado rápido). Si se configura como Deshabilitada, los números de marcado rápido designados en sus Contactos no funcionarán. 2.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 78 CONFIG/HERRAM 6.6 Conexión 6.8 Foto ID Le permite seleccionar el puerto de datos. Le permite configurar el teléfono para que muestre la Id. de imagen designada cuando suena el teléfono. 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . 2. Seleccione USB / RS-232C(COM Port) / Bluetooth / Agremiado, y oprima . 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , 2.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 79 CONFIG/HERRAM 7. Bluetooth® Acceso y Opciones El VX5300 es compatible con dispositivos que admiten los perfiles de audifonos (HSP), manos libres (HFP), del puerto de serial (SPP), redes de marcado telefónico (DUN) y perfiles de objeto push (OPP) de Bluetooth® para vCard.* Puede crear y almacenar 20 emparejamientos dentro del VX5300 y conectarse a un dispositivo a la vez.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 80 CONFIG/HERRAM 7.1 Agregar Nuevo Dispositivo El emparejamiento es el proceso que permite que el terminal ubique, establezca y registre una conexión 1-a-1 con el dispositivo objetivo. Para emparejar un nuevo dispositivo Bluetooth ® 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, , . Configure el dispositivo deseado para el emparejamiento. 2. Siga las instrucciones del accesorio de Bluetooth® para ajustar el dispositivo en modo de emparejamiento.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 81 CONFIG/HERRAM Energía Modo De Descubrimiento Le permite activar o desactivar la electricidad del dispositivo Bluetooth®. Le permite configurar Oculto/Mostrado a todos. 1. Oprima 2. Oprima la tecla suave izquierda . [MENÚ], 2. Oprima la tecla izquierda NOTA 2 veces, . para Encendido. De manera predeterminado, la funcionalidad del Bluetooth® de su dispositivo está desactivada. 1. Oprima Le permite editar el nombre del Dispositivo Bluetooth®. 1.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 82 CONFIG/HERRAM Utilizar Teléfono Cuando está seleccionada esta opción en el menú, el sonido proviene del terminal. Tiene las opciones siguientes en el dispositivo emparejado. Para dispositivos que admiten perfiles OBEX: Para dispositivos de audífonos: 1. Quitar Dispositivo: Puede eliminar el dispositivo de la lista de emparejamiento. 2. Cambiar Nombre De Dispositivo: Puede cambiar el nombre del dispositivo emparejado. 1.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 83 CONFIG/HERRAM 8. Memoria 9. Info De Teléfono Muestra la información de memoria almacenada en su teléfono. Le da información concreta respecto al modelo del teléfono. 1. Oprima 1. Oprima [MENÚ], 2 veces, . 2. Use para seleccionar un valor y oprima Uso De la Memoria / Mis FOTO / Mis Sonidos NOTA . La opción Uso de memoria muestra la memoria total usada disponible para guardar.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 84 Seguridad Información de seguridad de la TIA Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano. Exposición a las señales de radiofrecuencia Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de Radio Frecuencia (RF).
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 85 cualquier otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro. Sugerencias para un funcionamiento más eficiente Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia: No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 86 Seguridad No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho. Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo la posibilidad de interferencia. Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar que está ocurriendo una interferencia. Aparatos para la sordera Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica en las que haya letreros que así lo indiquen.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 87 Áreas de explosivos Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros que indiquen: “apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones. Atmósfera potencialmente explosiva Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 88 Seguridad Información de seguridad Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla. Información y cuidado de la batería Deshágase de la batería correctamente o llévela con su proveedor de servicios inalábricos para que sea reciclada.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 89 La vida útil de la batería será distinta en función de los patrones de uso y las condiciones medioambientales. Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el teléfono, y limpie la clavija de alimentación cuando esté sucia. El uso extendido de la luz de fondo, y de los kits de conectividad de datos afectan la vida útil de la batería y los tiempos de conversación y espera.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 90 Seguridad Aviso general El uso de una batería dañada o el introducir la batería en la boca pueden causar gravs lesiones. No coloque cerca del teléfono artículos que contengan componentes magnéticos como serían tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o boletos del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los datos almacenados en la tira magnética. No use el teléfono si la antena está dañada.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 91 Use los accesorios (especialmente los micrófonos) con cuidado y asegúrese de que los cables están protegidos y no están en contacto con la antena innecesariamente. Daños en su odio Si escucha música a elevado volumen durante periodos prolongados, podría producirse daños en el oido Por ello, le recomendamos no encender/apagar el terminal cuando esté cerca del odio, así como mantener siempre volúmenes razonables cuando escuche música o hable por teléfono.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 92 Seguridad salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en los resultados. 2.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 93 tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes instituciones pertenecen a este grupo de trabajo: National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto nacional para la seguridad y salud laborales). Environmental Protection Agency (Agencia de protección medioambiental).
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 94 Seguridad 3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización? El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de Radio Frecuencia (RF) mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 95 desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos con certeza qué significan los resultados de dichos estudios para la salud humana. Tres grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 96 Seguridad los estudios epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa. 6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos? La FDA está trabajando con el U.S.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 97 7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono inalámbrico? Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la energía de Radio Frecuencia (RF). La FCC estableció esos lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 98 Seguridad determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación inalámbrica: técnicas experimentales”, establece la primera metodología consistente de pruebas para medir la tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 99 científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos productos, puede usar medidas como las descritas arriba para reducir su exposición a RF producto del uso de teléfonos inalámbricos. 10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños? La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 100 Seguridad Medical Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 101 10 Consejos de Seguridad para Conductores Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de comunicarse por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora. Las ventajas de los teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran responsabilidad por parte de los conductores. Uando conduzca un coche, la conducción es su primera responsabilidad.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 102 Seguridad climatológicas comporten un peligro para la conducción. La lluvia, el aguanieve, la nieve y el hielo pueden ser peligrosos, así como un tráfico denso. Como conductor, su principal responsabilidad es prestar atención a la carretera. 5. No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 103 peligro en la carretera o emergencia médica. ¡Recuerde que es una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico! 9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras personas en situaciones de emergencia. Un teléfono inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta para ser un “Buen Samaritano” en su comunidad.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 104 Seguridad Información al consumidor sobre la SAR (Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate) Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 105 que demostrar que no supera el límite establecido por el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC para cada modelo. El valor SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca del oído es de 1.27 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario es de 0.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 106 Seguridad Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos inalámbricos El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT 01-309 de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los EE.UU.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 107 probablemente generen menos interferencia para los dispositivos auditivos que los teléfonos no etiquetados. M4 es la mejor o más alta de las dos clasificaciones. Los dispositivos auditivos también pueden estar clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o su profesional de la salud auditiva puede ayudarle a encontrar esta clasificación.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 108 Seguridad Para obtener información sobre los aparatos para audición y los teléfonos digitales inalámbricos Compatibilidad y control de volumen según la FCC http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html Universidad de Gallaudet, RERC http://tap.gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.htm HLAA(Hearing Loss Association of America) http://www.hearingloss.org/learn/cellphonetech.asp Orden de compatibilidad con aparatos para la audición de la FCC http://hraunfoss.fcc.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 109 Accessories Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta. Batería Hay dos baterías disponibles. La batería estándar y la extendida. Cargador de viajero El cargador, le permite cargar la batería cuando esté fuera de su casa u oficina.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 110 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA 1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTIA: 2. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA: LG le ofrece una garantia limitada de que la unidad de suscriptor adjunta y sus accesorios incluidos estaran libres de defectos de materiales y mano de obra segun los terminos y condiciones siguientes: (1) La garantia limitada del producto se prolonga durante DOCE (12) MESES contado a partir de la fecha de adquisicion del producto.
VX5300_Spa 1.1.qxd (9) (10) (11) 9/15/06 5:02 PM Page 111 Los productos funcionaron grados máximos publicados exterior. Productos utilizados u obtenidos en un programa de arrendamiento. Consumibles (como seria el caso de los fusibles). 4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA: Para obtener servicio de esta garantia llame al siguiente telefono desde cualquier ubicacion continental de los Estados Unidos: 3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL: Tel. 1-800-793-8896 o Fax.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 112 Glosario Siglas y abreviaturas DTMF EMS ERI 112 Dual-Tone Multi Frequency (multifrecuencia de tono doble o “tono de tecla”) es un método usado para comunicar las teclas que se oprimen en el teléfono. Al oprimir una tecla se generan dos tonos simultáneos, uno para la fila y otro para la columna, para determinar qué tecla se oprimió.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 5:02 PM Page 113 entre los números de teléfono programados de las áreas de los proveedores de servicio. SID System Identification (identificación del sistema) es un número transmitido por las estaciones de base para identificar a un sistema inalámbrico que se ajuste al estándar celular TIA o PCS.
VX5300_Spa 1.1.
VX5300_Spa 1.1.qxd 9/15/06 Letras 69 Lista Contacto 54 Llamada en espera 18 LLAMAS.