Model Language Page Material Date Part No VK703**N* / VK703**R* English/Russian/Ukrainian/Kazakstan 31 Color(cover/body) 1/1 Size(W*H) Weight 80g 150×220(mm) Designer 2011.08.13 Li Yue Owners Manual MFL67280501 Description Chage Record No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Change content Change Ukrainian part ECO No. ACTT105459 Date 11.10.
ENGLISH RUSSIAN UKRAINIAN KAZAKSTAN VK703**N* VK703**R* MFL67280501
6-9 10-13 14-17 18-21 -2-
Basic Parts Корпусные детали Основні компоненти Негізгі бөлшекгер 2 3 14 13 1 4 5 9 8 Optional Parts Детали, дополнительные части Додаткові компоненти Қосымша бөлшектер ■ The different figure and quantity of the following parts depend on the different models which you have bought. ■ Вид и количество следующих деталей зависит от приобретаемой вами модели. ■ Вигляд і кількість наступних компонентів залежить від обраної вами моделі.
3 1 4 4 7 6 5 2 11 10 12 9 8 13 14 17 15 16 17 23 24 25 26 18 27 21 20 19 28 29 31 30 2 1 22 2 3 22 -4- 1 16
Optional Parts Детали, дополнительные части Компоненти, що купуються окремо Қосымша бөлшектер 32 Натиснути 33 -5-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury,or damage when using the vacuum cleaner.This guide does not cover all possible conditions that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following ECDirectives:-2006/95/EC Low Voltage Directive-2004/108/EC EMC Directive. This is the safety alert symbol.
WARNING • Do not continue to vacuum if any parts appear missing or damaged. • Do not use an extension cord with this vacuum cleaner Improper repairs may lead to serious hazards for the user. • Do not plug in if it is not in OFF position. Personal injury or product damage could result. (Depending on model) Fire hazard or product damage could result. • Using proper voltage. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION • Do not put any objects into openings. Failure to do so could result in product damage. • Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Failure to do so could result in product damage. • Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or filters in place. Failure to do so could result in product damage. • Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION -9- ENGLISH Thermal protector : This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner.
Вы Вас Вас Вас - 10 -
RUSSIAN Не подключайте пылесос к сети, если выключатель питания не установлен в положение "Выкл.
2) Если после опустошения бункера для сбора пыли загорается или мигает индикатор (красная лампочка), очистите воздушный фильтр, направляющую, бункер для сбора пыли и крышку (стр. 11). Это устройство не предназначено для применения людьми (включая детей) со сниженной физической, чувствительной или Обратить особое внимание на детей и обеспечить невозможность игры данным устройством.
RUSSIAN Если после опустошения бункера для сбора пыли загорается или мигает индикатор (красная лампочка), очистите воздушный фильтр.
удару електричним струмом. при користуванні пилососом дітьми або біля дітей.
Не підключайте прилад до електромережі, якщо перемикач живлення не перебуває в позиції ВИМКН або - 15 - UKRAINIAN рухатися
Недотримання цієї вимоги може призвести до пошкодження приладу. без При використанні приладу вищезгаданими особами необхідний нагляд відповідальної за їх безпеку людини.
UKRAINIAN - 17 -
- 18 -
ӨШІРУЛІ қалпында болмаса, розеткаға қоспаңыз.
- 20 -
KAZAKSTAN - 21 -
Parking and storage (23) (24) After turning off appliance and unplug it,slide lever (18) and hold the tank handle, then raise the tank .
(28) (29) place it again (31) Mini turbine nozzle (optional)(32) • Mini turbine is used for stairs and other hard to reach places. • To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle cover: Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine nozzle cover off as shown. • Frequently clean and remove hair, string, and lint build-up in the brush area. Failure to do so could damage to mini turbine nozzle. Turbine Nozzle (depending on model)(33) • Cleaning turbine brush nozzle.
(15) ступенчато (16) Чтобы удалить гибкий шланг от пылесоса, нажмите кнопку (3),которую находится на верху, затем потяните её вверх (17) Установка на временное и долго временное хранение (23) Если Вы вык лючили и отсоединили этот прибор от розетки, то нажмите кнопку (14) для автоматической перемотки шнура. Вставьте фиксатор на насадке в отверстие с боковой стороны насоса. Пылесос можно хранить в вертикальном положении; для этого вставьте фиксатор на насадке в отверстие с нижней стороны насоса.
Закрытие пылесборника Вставьте фиксатор в отверстие на ручке, как указано стрелкой (30) с верхней ее стороны, и закройте крышку пылесборника, защелкнув фиксатор. Очистка защитного фильтра мотора. RUSSIAN Защитный фильтр мотора расположен внутри прибора под пылесборником. Каждый раз когда Вы чистите защитный фильтр мотора, мы советуем вам вынуть фильтр мотора (28). Промойте его холодной водойт(29) и сушите его в тени до полного испарения влаги. затем положите его обратно в пылесос.
Використання приладу пази (15) (16) (17) Якщо ви хочете видалити гнучкий шланг від пилососа, натисніть на кнопку (3) на шлангу, а потім потягніть його вгору. Паркування і зберігання (23) Після завершення прибирання та вимкнення пилососу на кнопку (14), для автоматичного змотування шнуру. Вставте виступ на насадці у паз на боковій стінці корпусу пилососа.Ви можете зберігати пилосос у вертикальному положенні, вставивши виступ на насадці в паз на днищі пилососа.
Збирання пилозбірника якщо Вставте защіпку зверху пилозбірника в отвір на ручці у напрямку стрілки (30)і закрийте пило збірник на защіпку. Чищення префільтру двигуна Префільтр двигуна розташований всередині приладу під пилозбірником.Для чищення префілтру двигуна необхідно вийміть його (28) та помийте у чистій воді (29).Потім висушіть в тіні до повного видалення вологи. Після чого встановіть систему назад . Перевірте правильність підключення приладу до електромережі та справність електричної розетки.
(2) (1) (15) (16) Жұмсақ құбырды босқуыс шаңсорғыштан айрыу үшүн , басына орнатылған кнопканы (3) басыңыз , сонсоң жоғар бағытқа тартыңыз . (17) Қойып қою жəне сақтау (23) Аспапты сөндіріп жəне електірден ажыратқансоң , кнопканы (14) басып жіпты автоматша қайтадан ораңыз. Ұштағы ілмекті шаңсорғыштың бүйіріндегі ұяға сырғытыңыз. Ұштағы ілмекті шаңсорғыштың астыңғы жағындағы ұяға сырғыту арқылы шаңсорғышты тік қалыпта сақтауға болады.
Шаң контейнерін жабу Контейнер тұтқасының үстіндегі көрсеткігі бағыты бойынша (30) ілмекті тұтқадағы тесікке кіргізіп, ілмекті шаң контейнерінің артына бекіту арқылы оны жабыңыз. Қозғалтқышты қорғаушы сүзгішті тазалау Қозғалтқышты қорғаушы сүзгішті аспаптың ішіндегі шаңға арналған қаптың астына орналасқан , əр рет қозғалтқышты қорғаушы сүзгішті тазалағанда , қозғалтқыштың сүзгісін (28) алып шығарып.
Утилизация старого оборудования 1. Символ на устройстве, изображающий перечеркнутое мусорное ведро на колесах, означает, что на изделие распространяется Директива 2002/96/ЕС. 2. Электрические и электронные устройства должны утилизовываться не вместе с бытовым мусором, а через специальные места, указанные правительственными или местными органами власти. 3. Правильная утилизация старого оборудования поможет предотвратить потенциально вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. 4.