Model Language Page Material Date Part No. VC6820NHTQ English+French+Dutch+Germany 27 Color(cover/body) 1/1 Weight 100g Size(W*H) 150×220(mm) 2009.02.09 MFL57903822 Designer Description GEYANG Owners Manual Chage Record No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Change content Change the warning words Date Designer Confirm ECO No. ACTT905404 09.08.
OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING BENUTZERHANDBUCH VC6820NHTQ New Type Cyclone Vacuum Cleaner L’aspirateur cyclonique sous vide de nouveau modele Nieuwe Type Cycloon Vaccum Stofzuiger Neuartiger Zyklonstaubsauger This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4. 5 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
2
Table of contents Tables des matières Inhoudsopgave Inhaltsverzeichnis Important safety instructions ........................................................................................................................ 4 ~ 11 Consignes importantes de sécurité Belangrijke veiligheidsinstructies Wichtige sicherheitshinweise How to use ......................................................................................................................................................
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et respecter l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’aspirateur afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique, de blessure corporelle ou quelconque dommage. Le présent guide ne détaille pas l’ensemble des situations pouvant se présenter.Toujours contacter un réparateur qualifié ou bien le fabricant pour les problèmes que vous ne comprenez pas.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ATTENTION • Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures. Le non respect de cette consigne pourrait donc provoquer des dommages matériels. • Ne pas utiliser l’appareil si certaines ouvertures sont bloquées : retirez la poussière, la suie, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le flux f’air. Le non respect de cette consigne pourrait donc provoquer des dommages matériels. • Ne pas utiliser l’aspirateur sans le réservoir à poussière et/ou les filtres en place.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle instructies en volg deze op voordat u uw stofzuiger gaat gebruiken opdat u het risico op brand, elektrocutie, persoonlijk letsel, of schade tijdens het gebruik van de stofzuiger voorkomt. Deze handleiding bespreekt niet alle mogelijke omstandigheden die zich kunnen voordoen. Neem altijd contact op met uw service-agent of fabrikant indien u problemen tegenkomt die u niet begrijpt.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP • Plaats geen voorwerpen in de openingen. Door dit niet te doen loopt u risico op schade aan het product. • Gebruik niet indien er een opening geblokkeerd is. Houd de openingen vrij van stof, pluizen, haren, en alles de luchtstroom kan verminderen. Door dit niet te doen loopt u risico op schade aan het product. • Gebruik geen stofzuiger zonder stoftank en/of filters. Door dit niet te doen loopt u risico op schade aan het product.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Staubsaugers sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, Stromschläge, Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglich auftretenden Bedingungen. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT • Keine Gegenstände in die Öffnungen einführen. Dies kann zu Schäden am Gerät führen. • Das Gerät nicht bei verdeckten Öffnungen verwenden: halten Sie die Öffnungen frei von Staub, Verunreinigungen, Haaren und Objekten, die den Luftstrom verhindern. Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden. • Den Staubsauger niemals ohne eingesetzten Staubbehälter und/oder Filter verwenden. Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
How to use Comment manlpuler Hoe ingebruikname Bedienung Assembling vacumm cleaner Monter l’aspirateur Montage Vaccum Stofzuiger Montage des Staubsaugers Hose Handle La manche de tube souple Slang Handgreep Schlauch mit Handgriff 2 Spring latch La serrure à bosse Veerslot Federtastenverbindung (Depending on model) (Différent selon le modèle) (Afhangen van model) (Je nach Modell) Telescopic pipe La tube de compensation Teleskoopbuis Teleskoprohr 1 Carpet and floor nozzle La tête d’aspiration pour le ta
Button Le bouton Drukknop Knopf 3 Attachment Point Le point de l’attachement Verbindingspunt Verbindungspunkt Connecting the hose to the vacuum cleaner Monter la tube souple sur I’aspirateur Slangsaansluiting in de vacuum stofzuiger Schlauch mit dem Staubsauger verbinden Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner.
How to use Comment manlpuler Hoe ingebruikname Bedienung Operating vacuum cleaner Manipuler l’aspirateur Werking Vacuum Stofzuiger Betrieb des Staubsaugers 1 3 2 Plug La fiche Stekker Spund Cord reel button Le bouton du dévidoir Snoeroprolknop Kabelaufwicklungstaste Control knob Le bouton du contrôle Controleknop Einstellknopf POWER CONTROL FLOOR CARPET SOFA MAX CURTAIN OFF MIN How to operate La manipulation Hoe werkt de stofzuiger Bedienung Park mode Le mode de pause Parkeerstand Parkmodus Sto
How to use Comment manlpuler Hoe ingebruikname Bedienung Using carpet and floor nozzle Utiliser la tête d’aspiration pour le tapis et la surface du sol Gebruik tapijt en vloer mondstuk Gebrauch des Teppichs sowie der Bodendüse 1 2 2-1 Carpet Le tapis Tapijt Teppich Pedal Pédale Pedaal Pedal Floor Sol Vloer Boden Suction Hole For Device Protection La bouche de protection pour le dispositif Zuigsgatje voor Ansaugöffnung für den Vorrichtungschutz Extension Pipe For Length Adjustment La tuyère prolongée
How to use Comment manlpuler Hoe ingebruikname Bedienung Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle Utiliser la brosse Turbo-combi et la brosse mini turbine Gebruik alle vloer monstuk en mini turbine mondstuk Gebrauch aller Bodendüsen und Miniturbinedüs Carpet Le tapis Tapijt Teppich Pedal Pédale Pedaal Pedal Floor Sol Vloer Boden Press Appuyez Pers Drücken All Floor nozzle (Depend on model) La brosse Turbo-combi (Différent selon le modèle) Alle vloer monstuk (Afhangen van model) Alle Bodendüsen (J
How to use Comment manlpuler Hoe ingebruikname Bedienung User’s guide for turbine nozzle Le guide d’utilisation pour la tête d’aspiration de turbine Handleiding voor turbine mondstuk Bedienungsanweisung für Turbinedüse Air regulator Le régulateur d’air Lucht regelaar Luftregler Cleaning Turbine Nozzle Nettoyer la tête d’aspiration Schoonmaken turbine mondstuk Reinigung der Turbinedüse Long Carpet Tapis normal Lange tapijt Langer Teppich Short Carpet Tapis en fourrure Korte tapijt Kurzer Teppich Open Ou
How to use Comment manlpuler Hoe ingebruikname Bedienung Using accessory nozzles Des têtes d’aspiration auxiliaires Gebruik accessoires mondstuk Gebrauch der zusätzlichen Düsen Upholstery nozzel (depending on model) La tête d’aspiration pour des articles ornementals (Différent selon le modèle) Stoffering mondstuk (Afhangen van model) Polsterungsdüse (Je nach Modell) 3 Dusting brush (depending on model) La brosse d’aspiration (Différent selon le modèle) Afstoffing borstel (Afhangen van model) Staubbürste
How to use Comment manlpuler Hoe ingebruikname Bedienung Emptying dust tank Vider le réservoir de poussière Het leegmaken van de stoftank Entleeren des Staubbehälters Tank handel La manche de réservoir Tank handgreep Behälterhaltegriff Cleaning the dust “ tank”. • Open the tank cap. • Wash both parts with soft material. Gently rinse both parts under a cold running tap. Epurer le réservoir de poussière • Ouvrir la fermeture de réservoir. • Nettoyer les deux faces avec substance souple.
How to use Comment manlpuler Hoe ingebruikname Bedienung Cleaning dust tank Épurer le réservoir de poussière Het schoonmaken van de stoftank Reinigung des Staubbehälters • Open cover with pushing button and pull out dust tank. • Raise dust tank cap. • Dry fully in shade so that moisture is entirely removed. Notice If suction power decreases after cleaning dust tank, clean air filter and motor safety filter. Next page • Presser sur le bouton pour ouvrir la fermeture et tirer le réservoir.
How to use Comment manlpuler Hoe ingebruikname Bedienung Cleaning air filter and motor safety filter Épurer le filtre d’air et le filtre pour la sécurité de moteur Het schoonmaken van lucht-filter en moteur-veiligheid-filter Reinigung des Luftfilters und Motorschutzfilter Air filter Le filtre d’air Lucht filter Luftfilter If suction power is decreased after cleaning dust tank, clean air filter and motor safety filter.
How to use Comment manlpuler Hoe ingebruikname Bedienung Cleaning exhaust filter Épurer le filtre d’échapement Het schoonmaken van uitlaat-filter Reinigung des Entlüftungsfilter • The exhaust filter is areusable HEPA filter. • To change the exhaust filter, remove the filter cover on the body by release hook. • Pull out the exhaust filter. • Dust off filter. (Do not wash filter with water) • The exhaust filter should be cleaned at least once a year.
What to do if your vacuum cleaner does not work? Comment on doit faire en cas de l’aspirateur en panne? Wat gaat u doen indien uw vacuum stofzuiger niet werkt? Was ist zu machen, wenn Ihr Staubsauger nicht funktioniert? Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working. Vérifier le branchement de l’électricité de l’aspirateur et la prise de courant. Controleer of de stekker van de vacuum stofzuiger correct aansluit, en of de stroom contactdoos in werking is.
NOTE REMARQUE OPMERKING NOTIZEN 24
NOTE REMARQUE OPMERKING NOTIZEN 25
Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3.The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4.