ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL OWNER’S MANUAL FRENCH DOOR REFRIGERATOR Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LFX25974** P/NO : MFL62184512 www.lg.
TABLE OF CONTENTS ENGLISH TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 COMPONENTS 7 Refrigerator Exterior 8 Refrigerator Interior 8 - Key Parts and Components 9 - Special Features 10 INSTALLATION 10 11 11 11 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 17 18 18 18 18 19 20 21 Specifications Unpacking Your Refrigerator Choosing the Proper Location - Flooring - Ambient Temperature - Measuring the Clearances Removing/Assembling the Refrigerator Door Handles Removing/Assembling
PRODUCT FEATURES 3 * Depending on the model, some of the following functions may not be available. FILTERED WATER AND ICE DISPENSER The water dispenser dispenses fresh, chilled water. The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice. DOOR ALARM The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning that could occur if a refrigerator door or freezer drawer remains open.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word WARNING or CAUTION.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. y Do not use this product for special purposes (storage of medicine or test materials or for ships, etc). y Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator. y When you replace the light bulb in the refrigerator, unplug the refrigerator or turn off the power. y Do not modify or extend the power cord. y Do not use a dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove the interior odor.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ENGLISH To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following. CAUTION Installation y The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions that were taped to the front of the refrigerator. y Be careful when you unpack and install the refrigerator.
COMPONENTS 7 Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. Page references are included for your convenience. *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model. Refrigerator Exterior LED Display Displays the refrigerator and freezer temperature, the water filter condition and the dispenser status.
COMPONENTS ENGLISH Refrigerator Interior Key Parts and Components LED Interior Lamps The interior lamps light up the inside of the refrigerator. Dairy Product Bin Refrigerator Shelves Fixed Door Bins The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Modular Door Bins Can Storage Bin Used to preserve chilled food or drinks.
COMPONENTS 9 Smart Diagnosis Speaker Hold your phone to this speaker when activating Smart Diagnosis. Refer to the Smart Diagnosis section for more details. Water Filter SpacePlus Ice System Automatically produces 80-130 ice cubes in a 24-hour period. Crispers Controls humidity and helps vegetables and fruit to stay crisp. Mullion Folds in when the left door is opened. Auto Closing Hinge Glide’N’Serve The refrigerator doors and freezer drawers close automatically when you push them slightly.
INSTALLATION ENGLISH INSTALLATION Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Bottom-freezer refrigerator model LFX25974 Description French door refrigerator Electrical requirements 115 VAC @ 60 Hz Min. / Max. Water pressure 20 -125 PSI (1.4 - 8.4 kgf/cm2) Dimensions 35 3/4" (W) X 34 1/4" (D) X 69 3/4" (H), 46 1/2" (D w/ door open) 908 mm (W) X 869.95 mm (D) X 1 771.65 (H), 1 181.1 mm (D w/ door open) Net weight 309 lb.
INSTALLATION WARNING y Use two or more people to move and install the refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. y Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. y Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the refrigerator.
INSTALLATION ENGLISH Removing/Assembling the Refrigerator Door Handles NOTE Removing the doors is always recommended when it is necessary to move the refrigerator through a narrow opening. If it is necessary to remove the handles, follow the directions below. Removing/Assembling the Freezer Drawer Handle Removing the Handles 1 Loosen the set screws located on the lower side of the handle with a 1/8 in. Allen wrench and remove the handle.
INSTALLATION (2) (1) ENGLISH Removing/Assembling the Doors and Drawers 13 Removing the doors is always recommended when it is necessary to move the refrigerator through a narrow opening. (3) WARNING y If your entrance door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the refrigerator doors and move the refrigerator sideways through the doorway. y Use two or more people to remove and install the refrigerator doors. Failure to do so can result in back or other injury.
INSTALLATION ENGLISH Removing the Right Refrigerator Door Assembling the Right Refrigerator Door Install the right-side door first. (2) (1) (3) (4) (5) 1 Open the door. Remove the top hinge cover screw (1). Lift up the cover (2). 2 Remove the cover. 3 Rotate the hinge lever (3) clockwise. Lift the top hinge (4) 1 Lower the door onto the middle hinge pin. Make sure that the plastic sleeve is inserted into the bottom of the door. free of the hinge lever latch (5).
INSTALLATION 15 ENGLISH Assembling the Left Refrigerator Door Install the left refrigerator door after the right door is installed. 9 Insert the water supply tube at least 5/8 in. (15 mm) into the connector. 1 Lower the door onto the middle hinge pin. (2) 10 Hook the tab on the door switch side of the cover under (1) the edge of the wire opening in the cabinet top. 11 Position the cover into place. Insert and tighten the cover screw.
INSTALLATION ENGLISH Removing the Freezer Drawers The top, middle and bottom drawers are all removed in the same way. In the following figures, the Pullout Drawer located above the freezer drawer is not shown for clarity. Remove the rail screw 2 on both the left and right rails. 2 CAUTION y Use two or more people to remove and install the freezer drawer. Failure to do so can result in back or other injury. y Do not hold the handle when removing or replacing the drawer.
INSTALLATION Make sure you have the correct rail cover for each side. ENGLISH Assembling the Freezer Drawer 17 Right Rail Cover With both hands, pull out each rail simultaneously until both rails are fully extended. Left Rail Cover Align the tabs on the covers with the assembly holes on each rail, and snap the rail covers in place to secure. Hook the door support 1 into the rail tabs 2 on both sides. 1 2 Assembly Hole Lower door into final position and tighten the screws 3 .
INSTALLATION ENGLISH Connecting the Water Line y Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. Before You Begin y If the issue concerning water pressure from reverse osmosis remains, call a licensed, qualified plumber. This water line installation is not covered by the refrigerator warranty. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. y All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.
INSTALLATION WARNING When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is battery powered, double insulated or grounded in a manner that will prevent the hazard of electric shock. Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. 1 SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the line. Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
INSTALLATION 8 FLUSH OUT THE TUBING 10 TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF VALVE ENGLISH Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear. Tighten any connections that leak. Shut the water off at the water valve after about one quart of water has been flushed through the tubing. 9 CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR NOTE: Before making the connection to the refrigerator, be sure that the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet.
INSTALLATION 21 Door Alignment Leveling Both the left and right refrigerator doors have an adjustable nut, located on the bottom hinge, to raise and lower them to align properly. If the space between your doors is uneven, follow the instructions below to align the doors evenly: After installing, plug the refrigerator’s power cord into a 3-prong grounded outlet and push the refrigerator into the final position. Your refrigerator has two front leveling legs—one on the right and one on the left.
HOW TO USE ENGLISH HOW TO USE Before Use Clean the refrigerator. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION y Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the refrigerator,. y Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear surface of the refrigerator.
HOW TO USE 23 * Depending on the model, some of the following functions may not be available. Control Panel Features The LED Display shows the temperature settings, dispenser options, water filter, door alarm, andl ocking status messages. Ice Type Press the ICE TYPE button to select either Crushed or Cubed Ice. The selected option will illuminate on the LED display. Freezer LED Display Press the FREEZER button to adjust the temperature in the freezer compartment.
HOW TO USE ENGLISH Control Panel Features (continued) CAUTION Display Mode (For Store Use Only) Light Press the LIGHT button, to turn on the dispenser light. The indicator will appear on the LED display. Change Filter When the water filter indicator turns on, you have to change the water filter. After changing the water filter, press and hold the FILTER button for three seconds to turn the indicator light off. You need to change the water filter approximately every six months.
HOW TO USE 25 Assembling the In-Door Ice Bin * Depending on the model, some of the following functions may not be available. 1 Carefully insert the in-door ice bin while slightly slanting it to avoid contact with the icemaker. CAUTION y Keep hands and tools out of the ice compartment door and dispenser chute. Failure to do so may result in damage or personal injury. y The icemaker will stop producing ice when the indoor ice bin is full.
HOW TO USE ENGLISH Automatic Icemaker * Depending on the model, some of the following functions may not be available. Ice is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser. The icemaker will produce 12 cubes per cycle— approximately 120 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other operating conditions. y It takes about 12 to 24 hours for a newly installed refrigerator to begin making ice.
HOW TO USE CAUTION y The first ice and water dispensed may include particles or odor from the water supply line or the water tank. y Throw away the first few batches of ice (about 24 cubes). This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time. y Never store beverage cans or other items in the ice bin for the purpose of rapid cooling. Doing so may damage the icemaker or the containers may burst. y If discolored ice is dispensed, check the water filter and water supply.
HOW TO USE ENGLISH Ice and Water Dispenser Incorrect Way Correct Way * Depending on the model, some of the following functions may not be available. Water CAUTION Keep children away from the dispenser. Children may play with or damage the controls. Dispenser Ice Water Switch Ice Switch CAUTION Throw away the first few batches of ice (about 24 cubes). This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time.
HOW TO USE 29 ENGLISH Storing Food Food Preservation Location Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food. Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste. Adjustable Refrigerator Shelf Dairy Product Bin Adjustable shelves to meet your individual storage needs. Store milk products such as butter and cheese. Vegetable Storage (Crisper) Preserves vegetables and fruit.
HOW TO USE ENGLISH Food Storage Tips * The following tips may not be applicable depending on the model. Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moistureproof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness. Food How to Butter or Margarine Keep opened butter in a covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze.
HOW TO USE Detaching and Assembling the Storage Bins Humidity Controlled Crisper Glide’N’Serve and Humidity Controlled Crisper * Depending on the model, some of the following functions may not be available. The crispers provide fresher tasting fruit and vegetables by letting you easily control humidity inside the drawer.
HOW TO USE ENGLISH To Remove the Glass Adjusting the Refrigerator Shelves Lift up the glass under the crisper cover, and pull up and out. The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Your model may have glass or wire shelves. (Pantry drawer not shown for clarity) Adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier.
MAINTENANCE 33 ENGLISH MAINTENANCE Cleaning y Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both sections about once a month to prevent odors. y Wipe up spills immediately. y Always unplug the refrigeration before cleaning. General Cleaning Tips y Unplug refrigerator or disconnect power. y Remove all removable parts, such as shelves, crispers, etc. y Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
MAINTENANCE ENGLISH Replacing the Water Filter It is recommended that you replace the filter when the water filter indicator light turns on or the water dispenser or icemaker noticeably decreases production. 3 Twist the cartridge right about 1/4 turn. You will feel a stop and the locked symbol should now be lined up with the indicator line. NOTE y Filter Bypass Plug Keep the filter bypass plug. You must use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge is not available.
MAINTENANCE 35 This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI 42. System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor and Nominal Particulate Class III.
SMART DIAGNOSIS ENGLISH SMART DIAGNOSIS Should you experience any problems with your refrigerator, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG service center. This gives you the capability of speaking directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis. If you experience problems with your refrigerator, call 1-800-243-0000.
TROUBLESHOOTING 37 Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time and money. Problem Refrigerator and Freezer section are not cooling. Possible Causes Solutions The refrigerator control is set to OFF (some Turn the control ON. Refer to the Setting the models). Controls section for proper temperature settings. Refrigerator is set to demo mode.
TROUBLESHOOTING ENGLISH Problem Refrigerator or Freezer section is too warm. Interior moisture buildup. Possible Causes Solutions Refrigerator was recently installed. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature. Air vents are blocked. Rearrange items to allow air to flow throughout the compartment. Refer to the Airflow diagram in the Using Your Refrigerator section. Doors are opened often or for long periods of time.
TROUBLESHOOTING 39 Food is freezing in the refrigerator compartment. Frost or ice crystals form on frozen food (outside of package). Possible Causes Solutions Food with high water content was placed near an air vent. Rearrange items with high water content away from air vents. Refrigerator temperature control is set incorrectly. If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize.
TROUBLESHOOTING ENGLISH Problem Icemaker is not making enough ice (continued). Dispensing water slowly. Possible Causes Solutions Doors are opened often or for long periods of time. If the doors of the unit are opened often, ambient air will warm the refrigerator which will prevent the unit from maintaining the set temperature. Lowering the refrigerator temperature can help, as well as not opening the doors as frequently. Doors are not closed completely.
TROUBLESHOOTING Icemaker is not making ice. Possible Causes Solutions Refrigerator was recently installed or icemaker recently connected. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature and for the icemaker to begin making ice. Icemaker not turned on. Locate the icemaker ON/OFF switch and confirm that it is in the ON (I) position. The ice detecting sensor is obstructed. Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production.
TROUBLESHOOTING ENGLISH Problem Ice has bad taste or odor. Possible Causes Water supply contains minerals such as sulfur. Solutions A water filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. NOTE: In some cases, a filter may not help. It may not be possible to remove all minerals / odor / taste in all water supplies. Dispensing warm water. Icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid discolored or bad tasting ice.
TROUBLESHOOTING 43 Possible Causes Solutions Clicking Normal Operation The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling on and off. Rattling Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line on the back of the unit, or items stored on top of or around the refrigerator. Normal Operation Refrigerator is not resting solidly on the floor.
TROUBLESHOOTING ENGLISH Problem Doors will not close correctly or pop open. Possible Causes Solutions Food packages are blocking the door open. Rearrange food containers to clear the door and door shelves. Ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins, or baskets are out of position. Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Using Your Refrigerator section for more information.
WARRANTY 45 Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
WARRANTY ENGLISH WARRANTY (CANADA) WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTE-FENÊTRE Veuillez lire ce manuel attentivement avant l'utilisation et conservez-le pour référence en tout temps. LFX25974** P/NO : MFL62184512 www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 3 FRANÇAIS 4 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ 7 COMPOSANTES 7 Extérieur du réfrigérateur 8 Intérieur du réfrigérateur 8 - Parties et Composantes Essentielles 9 - Caractéristiques Spéciales 10 INSTALLATION 10 11 11 11 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 17 18 18 18 18 19 20 21 Spécifications Déballage de Votre Réfrigérateur Choisir le Bon Emplacement - Mise à la Terre - Température Ambiante - Mesurer les Niveaux d’Habilit
CARATÉRISTIQUES DU PRODUIT 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et glacée. Le distributeur de glaçons fournit des glaçons et de la glace pilée. ALARME DE PORTE La fonction d’alarme de porte est conçue pour empêcher tout dysfonctionnement réfrigérateur qui pourrait se produire si une porte du réfrigérateur ou un tiroir du congélateur restaient ouverts.
4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité. FRANÇAIS Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous alerte de messages de sécurité qui vous informent de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au produit.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 5 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des précautions de base devraient être prises, y compris les suivantes. y Ne pas utiliser ce produit à des fins particulières (stockage de médicaments ou de matériaux d’essai ou pour du transport, etc.).
6 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des précautions de base devraient être prises, y compris les suivantes. FRANÇAIS ATTENTION Installation y Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d’installation qui ont été collées à l’avant du réfrigérateur. y Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le réfrigérateur.
COMPOSANTS 7 COMPOSANTS Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caractéristiques de votre réfrigérateur. Les références des pages sont inclues pour votre commodité. * L’apparence et les spécifications du produit réel peuvent différer selon le modèle.
8 COMPOSANTS Intérieur du réfrigérateur Parties principales et composants FRANÇAIS Lampes DEL intérieures Les lampes intérieures éclairent l’intérieur du réfrigérateur. Bac à produits laitiers Étagère de réfrigérateur ajustable Bacs de porte fixes Les étagères de votre réfrigérateur sont ajustables pour répondre à vos besoins personnels. Bacs modulables de porte Rangement à conserves Permet de conserver des aliments frais ou des boissons.
COMPOSANTS 9 Fonctions spéciales Haut Parleur Smart Diagnosis Filtre à eau Système SpacePlus Ice Produit automatiquement 80 à 130 cubes de glace en 24 h. Meneau Se replie sur lui-même lors de l’ouverture de la porte gauche. Le Crisper Contrôle l’humidité et garde les fruits et légumes croquants. La charnière Glide’N’Serve La porte ne se ferme automatiquement que si elle est ouverte à un angle de moins de 30 degrés.
10 INSTALLATION INSTALLATION Caractéristiques Veuillez d’abord lire les instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son transport vers un autre emplacement. FRANÇAIS Bottom-freezer refrigerator model LFX25974 Description Réfrigérateur à porte française Besoins électriques 115 VAC @ 60 Hz Pression d’eau Min./Max. 20-125 PSI (1.4 – 8.4 kgf/cm2) Dimensions 35 3/4” (W) X 34 1/4” (D) X 69 3/4” (H), 46 1/2” (D avec porte ouverte) 908 mm (W) X 869.95 mm (D) X 1771.65 (H), 1181.
INSTALLATION Déballage de votre réfrigérateur AVERTISSEMENT y Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger le plancher. Toujours déplacer le réfrigérateur en position verticale. Ne pas remuer ou faire marcher le réfrigérateur lorsque vous essayez de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé. y Maintenir les produits inflammables et les vapeurs, tels que l’essence, loin du réfrigérateur.
12 INSTALLATION Enlèvement/Montage des poignées de porte du réfrigérateur Enlèvement/Montage de la poignée du tiroir du congélateur Enlèvement des poignées REMARQUE FRANÇAIS L’enlèvement des portes est toujours recommandé lorsqu’il est nécessaire de déplacer le réfrigérateur à travers une ouverture étroite.
INSTALLATION 13 Enlèvement/Montage des portes (2) L’enlèvement des portes est toujours recommandé lorsqu’il est nécessaire de déplacer le réfrigérateur à travers une ouverture étroite. AVERTISSEMENT y Débrancher le réfrigérateur avant l’installation. Ne pas le faire pourrait provoquer une blessure grave, ou mortelle. y N’introduisez pas les mains, les pieds ou d’autres objets dans les bouches d’aération, la grille de base ou en-dessous du réfrigérateur.
14 INSTALLATION Retrait de la porte droite du réfrigérateur (2) (1) (3) Assemblage de la porte droite du réfrigérateur Installez la porte droite en premier. (4) FRANÇAIS (5) 1 Ouvrez la porte. Enlevez la vis de la charnière supérieure (1). Soulevez la protection (2). 2 Enlevez la protection. 3 Faites tourner le levier de la charnière (3) dans le sens des aiguilles d’une montre. Séparez la charnière supérieure (4) du loquet attaché au levier (5). 1 Placez la porte sur la charnière du milieu.
INSTALLATION 15 Assemblage de la porte gauche du réfrigérateur Installez la porte gauche du réfrigérateur une fois que la porte droite est installée. FRANÇAIS 9 Insérez l’arrivée d’eau au moins aux 5/8èmes (15mm) dans l’embout. 10 Accrochez la languette à la protection, du côté sur lequel la porte pivote, sous le câble partant du haut du coffre. 1 Placez la porte sur la charnière du milieu. (2) 11 Remettez la protection en place. Posez et serrez la vis de protection.
16 INSTALLATION Enlèvement des tiroirs du congélateur Les tiroirs supérieurs, inférieurs et centraux sont tous enlevés de la même façon. Dans les images suivantes, le tiroir amovible au-dessus du tiroir du congélateur n’est pas montré pour plus de clarté Retirez les vis 2 du rail des deux côtés. 2 FRANÇAIS ATTENTION y Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et installer le tiroir du congélateur. Ne pas le faire pourrait provoquer un démembrement, une électrocution, ou une blessure mortelle.
INSTALLATION Tiroir inférieur du congélateur 17 Vérifiez que vous disposez bien des capots de rail appropriés de chaque côté. Avec un rail dans chaque main, tirez simultanément les rails jusqu’à ce qu’ils soient complètement étendus. Rail du couvercle droit Montez le connecteur de la porte 1 sur le bras du rail 2 . FRANÇAIS Rail du couvercle gauche Alignez les languettes des capots sur les trous d’assemblage de chaque rail et d’un coup sec mettez les capots de rail en place pour les fixer.
18 INSTALLATION Connexion de la canalisation d’eau Avant de commencer FRANÇAIS Cette installation de canalisation d’eau n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez attentivement ces instructions afin de minimiser le risque de dégâts d’eau coûteux. Le martellement de l’eau (eau frappant dans les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut causer des dommages aux pièces de votre réfrigérateur et peut provoquer des fuites ou des inondations.
INSTALLATION Instructions d’installation de la ligne d’eau AVERTISSEMENT Installer la vanne d’arrêt sur la fréquence la plus proche en utilisant la ligne d’eau potable. 1 FERMER LA PRISE D’EAU PRINCIPALE Ouvrir le robinet le plus proche pour soulager la pression sur la ligne REMARQUE Les codes de plomberie de la Commonwealth of Massachusetts 248CMR doivent être respectés. Les vannes à étrier sont illégales et ne sont pas autorisées dans le Massachussetts. Consultez votre plombier agréé.
20 INSTALLATION 8 RINCER LES TUBES 10 FERMER L’EAU À LA VANNE D’ARRÊT Serrer tous les raccords qui fuient. Ouvrir la prise d’eau principale et rincer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire. FRANÇAIS Fermer le robinet d’eau après qu’environ un quart de l’eau ait été rincée à travers le tuyau. 9 BRANCHER LE TUYAU AU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Avant de faire la connexion au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique ne soit pas branché dans la prise murale.
INSTALLATION Nivellement et alignement des portes Nivellement Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement à l’avant— un sur la droite et un sur la gauche. Ajuster les pieds pour modifier l’inclinaison de l’avant vers l’arrière ou côte-à-côte. Si votre réfrigérateur semble instable, ou si vous voulez que les portes se ferment plus facilement, ajuster le l’inclinaison du réfrigérateur en utilisant les instructions ci-dessous : 1 Enlever la grille de base.
22 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Avant l’utilisation FRANÇAIS Nettoyer le réfrigérateur Nettoyez votre réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. ATTENTION y Ne pas gratter le réfrigérateur avec un objet pointu et ne pas utiliser un détergent qui contienne de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur.
MODE D’EMPLOI 23 Panneau de contrôle *Selon le modèle, certaines des fonctionnalités suivantes pourraient ne pas être disponibles. Caractéristiques du panneau de contrôle Ice Type Appuyez sur ICE TYPE pour choisir entre pilée ou en cubes. L’option choisie s’illuminera sur l’affichage électroluminescent. Affichage électroluminescent Freezer Appuyez sur le bouton FREEZER pour régler la température du congélateur.
24 MODE D’EMPLOI Caractéristiques du panneau de contrôle (suite) Light ATTENTION Mode Présentation (pour une utilisation en magasin uniquement) FRANÇAIS Appuyez sur LIGHT pour allumer la lumière du distributeur. L’icône apparaîtra sur l’affichage électroluminescent. Le mode Présentation désactive tout refroidissement dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur afin de conserver l’énergie lors de la présentation dans un magasin.
MODE D’EMPLOI 25 Utilisation du bac à glaçons Montage du bac à glaçons * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. 1 Insérer doucement le bac à glaçons à l’intérieur de la ATTENTION porte en l’inclinant légèrement pour éviter tout contact avec la machine à glaçons. y La machine à glaçons cessera de produire de la glace lorsque le bac à glace intérieur sera plein.
26 MODE D’EMPLOI Machine à glaçons automatique * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. FRANÇAIS La glace est fabriquée dans la machine à glaçons automatique et envoyée au distributeur. La machine à glaçons produira 10 glaçons par cycle, soit environ 100 glaçons sur une période de 24 heures, en fonction de la température du congélateur, la température ambiante, le nombre d’ouvertures de portes et d’autres conditions de fonctionnement.
MODE D’EMPLOI Machine à glaçons automatique (suite) ATTENTION y Jetez les premiers lots de glace (environ 24 glaçons). Cela est également nécessaire si le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant une longue période. y Ne jamais stocker des cannettes de boissons ou d’autres objets dans le bac à glaçons dans le but de les refroidir rapidement. Cela pourrait endommager la machine à glaçons ou les récipients peuvent éclater.
28 MODE D’EMPLOI Distributeur de glace et d’eau Incorrect Correct * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. Eau ATTENTION FRANÇAIS Maintenir les enfants loin du distributeur. Les enfants peuvent jouer avec ou endommager les commandes du passage de glace. Structure du distributeur Glace Interrupteur d’eau Interrupteur de glace ATTENTION Jetez les premiers lots de glace (environ 24 glaçons).
MODE D’EMPLOI 29 Stockage des aliments Lieu de conservation des aliments Chaque compartiment à l’intérieur du réfrigérateur est conçu pour stocker différents types de nourriture. Rangez vos aliments dans l’espace optimal pour profiter d’un goût plus frais. Stockage de légumes (Bac à fruits et légumes) Conserve les légumes et les fruits. Durabase® Le plus grand espace de stockage dans le congélateur. Bac à produits laitiers Pour stocker des produits laitiers comme du beurre et du fromage.
30 MODE D’EMPLOI Conseils pour le stockage des aliments * Les conseils suivants pourraient ne pas être applicables, selon le modèle. FRANÇAIS Envelopper ou conserver des aliments dans le réfrigérateur et le matériel étanche à l’humidité, sauf indication contraire. Cela empêche les odeurs de nourriture et le transfert de goût dans le réfrigérateur. Pour les produits datés, vérifier la date de péremption pour assurer la fraîcheur.
MODE D’EMPLOI Bac à fruits et légumes à humidité contrôlée et Glisser et servir Détachement et montage des bacs de stockage Bac à fruits et légumes à humidité contrôlée Glisser et Servir et bac à légumes avec contrôle d’humidité Les bacs à légumes permettent de conserver un goût plus frais des fruits et légumes en vous permettant de facilement contrôler l’humidité à l’intérieur du tiroir.
32 MODE D’EMPLOI Pour enlever le verre (Tiroir non montré pour plus de clarté.) Soulevez le verre sous le couvercle du bac à légumes, le soulever vers le haut et le retirer. Réglage des étagères du réfrigérateur Les étagères de votre réfrigérateur sont ajustables pour remplir vos besoins de stockage individuels. Votre modèle peut comporter des étagères en verre ou en fil.
ENTRETIEN 33 ENTRETIEN Nettoyage y Essuyez immédiatement les déversements. y Toujours débrancher la réfrigération avant de le nettoyer. Conseils généraux de nettoyage y Débrancher le réfrigérateur ou couper le courant. y Enlever toutes les pièces amovibles, telles que les étagères, bacs, etc. y Utiliser une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux avec de l’eau chaude. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou forts.
34 ENTRETIEN Remplacement du filtre à eau Nous recommandons de remplacer le filtre lorsque l’indicateur de filtre à eau s’allume ou en cas de diminution sensible de la production du distributeur d’eau ou de la machine à glaçons. 3 Tournez la cartouche vers la droite d’un 1/4 de tour environ. Vous devez sentir une butée et le symbole verrouillé doit maintenant être aligné avec la ligne de l’indicateur. FRANÇAIS REMARQUE y Bouchon de dérivation du filtre Conservez le bouchon de dérivation du filtre.
ENTRETIEN 35 Fiche technique Numéro de série 5231JA2002A-S A utiliser avec une cartouche de remplacement 5231JA2002A Ce dispositif a été testé conformément aux normes NSF/ANSI n°42 pour la réduction des substances listées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau d’arrivée (influent) a été diminuée d’une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour de l’eau quittant le système comme indiquée dans la norme NSF/ANSI n°42. Capacité : 1.
36 SMART DIAGNOSIS SMART DIAGNOSIS FRANÇAIS Au cas où vous rencontreriez des problèmes avec votre réfrigérateur, celui-ci a la capacité de transmettre des données via votre téléphone au centre d’assistance LG. Cela vous permet de parler directement à l’un de nos spécialistes. Le spécialiste enregistrera les données transmises par votre appareil, les utilisera pour analyser le problème, et apportera un diagnostic rapide et efficace. En cas de problème avec votre réfrigérateur, appelez le 1-800-243-0000.
DÉPANNAGE 37 DÉPANNAGE Consulter la section Dépannage avant d’appeler le service, car cela vous permettra d’économiser du temps et de l’argent. Les compartiments Réfrigérateur et Congélateur ne refroidissent pas Le système de refroidissement est trop puissant Causes possibles Solutions Le contrôle du réfrigérateur est réglé sur ARRÊT (sur certains modèles) Réglez le contrôle sur MARCHE. Veuillez vous reporter à la section Réglage du Contrôle pour le paramétrage approprié des températures.
38 DÉPANNAGE Problème Le compartiment Réfrigérateur ou Congélateur est trop chaud FRANÇAIS De l’humidité se forme à l’intérieur Causes possibles Solutions Le réfrigérateur a été installé récemment 24h peuvent être nécessaires pour que chaque compartiment atteigne la température désirée Les bouches d’aération sont obstruées Réorganisez les éléments afin de permettre la libre circulation de l’air à l’intérieur du compartiment.
DÉPANNAGE 39 Problème Les aliments congèlent dans le compartiment réfrigérateur Causes possibles Solutions Réorganisez les aliments avec une teneur en eau importante loin des bouches d’aération Le contrôle de la température du réfrigérateur est mal réglé Si la température est trop froide, ajustez le contrôle une position à la fois et attendez que la température se stabilise.
40 DÉPANNAGE Problème Le distributeur de glace ne produit pas suffisamment de glace (suite) FRANÇAIS L’eau est servie trop lentement Causes possibles Solutions Les portes sont trop souvent ouvertes ou restent ouvertes trop longtemps Lorsque les portes de l’appareil sont souvent ouvertes, l’air ambiant va réchauffer le réfrigérateur et empêcher le maintien de la température programmée de l’appareil.
DÉPANNAGE Problème Le distributeur de glace ne produit pas de glace Solutions Le réfrigérateur vient d’être installé ou le distributeur de glace vient d’être branché 24 heures peuvent être nécessaires pour que chaque compartiment atteigne la température désirée et que le distributeur de glace se mette à fonctionner. Le distributeur de glace n’est pas mis en marche Localisez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT du distributeur de glace et vérifiez qu’il est sur la position MARCHE (I).
42 DÉPANNAGE Problème La glace a un mauvais goût ou une mauvaise odeur FRANÇAIS L’eau distribuée est chaude Causes possibles L’arrivée d’eau contient des minéraux comme du soufre Solutions L’installation d’un filtre à eau est peut-être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et d’odeur. REMARQUE : Dans certains cas, un filtre à eau peut se révéler insuffisant.
DÉPANNAGE 43 Problème Causes possibles Solutions Le contrôle du dégivrage cliquète lorsque le cycle de dégivrage automatique se met en route. Le contrôle de thermostat (ou le contrôle du réfrigérateur sur certains modèles) cliquète aussi en début et en fin de cycle.
44 DÉPANNAGE Problème Les portes ne se ferment pas complètement ou s’ouvrent toutes seules Causes possibles Solutions Des emballages alimentaires bloquent Réorganisez les conteneurs alimentaires sur la porte et sur la fermeture de la porte les étagères pour dégager la zone de fermeture Poussez les bacs jusqu’au fond et placez le couvercle du bac à légume, les bacs, les étagères, les tiroirs et les paniers dans leur position normale.
GARANTIE 45 GARANTIE (ÉTATS-UNIS) Si votre réfrigérateur LG («Produit») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériel ou de fabrication lors de l’usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, LG Canada réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y compris sur les territoires américains.
46 GARANTIE GARANTIE (CANADA) FRANÇAIS GARANTIE: Si votre réfrigérateur LG («Produit») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériel ou de fabrication lors de l’usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, LG Canada réparera ou remplacera le produit à la réception de la preuve d’achat originale, à sa discrétion.
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCES Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas. LFX25974** P/NO : MFL62184512 www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 4 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 22 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 22 22 22 25 25 ESPAÑOL 7 COMPONENTES 7 Exterior del refrigerador 25 8 Interior del refrigerador 8 - Partes y componentes claves 9 - Características especiales 26 26 27 10 10 11 11 11 11 11 12 INSTALACIÓN 20 Especificaciones Desembalaje del refrigerador Cómo escoger la ubicación adecuada - Tipo de piso - Temperatura ambiente - Cómo medir la distancia de separación mínima Montaje y des montaje
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en cubos. La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: y No utilice este producto para fines especiales (almacenamiento de medicamentos o materiales de prueba o de transporte, etc.).
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: PRECAUCIÓN Instalación y El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
COMPONENTES 7 COMPONENTES Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. Para su comodidad, se incluyen referencias a las páginas. *La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo. Exterior del refrigerador Función ICE PLUS Cuando esta función se encuentra activada, la sección del congelador funcionará a la temperatura más fría durante un período de 24 horas a fin de aumentar la producción de hielo.
8 COMPONENTES Interior del refrigerador Piezas y componentes clave Lámparas interiores LED Las lámparas interiores iluminan el interior del refrigerador. ESPAÑOL Bandejas de puerta fijas Depósito para productos diarios Estante ajustable del refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. Depósito con puertas modulares Depósito de latas Se utiliza para preservar comidas o tragos congelados.
COMPONENTES 9 Características especiales Altavoz de diagnóstico inteligente Mantenga su teléfono hacia el altavoz mientras activa el Diagnóstico Inteligente. Consulte la sección “Diagnóstico Inteligente” para obtener mayores detalles. Filtro de agua ESPAÑOL Sistema SpacePlus Ice Produce automáticamente 80 a 130 cubos de hielo en un período de 24 horas. Parteluz Se pliega cuando la puerta izquierda se abre.
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Especificaciones La apariencia y especificaciones contenidas en ete manual puden variar debido a las contantes mejoras realizadas en el producto Refrigerador con congelador inferior modelo LFX25974 ESPAÑOL Descripción Refrigerador con puerta francesa Requisitos eléctricos 115 VAC @ 60 Hz Presión de agua mínima/ máxima 20 -125 PSI (1.4 - 8.
INSTALACIÓN Desembalaje del refrigerador ADVERTENCIA y El desplazamiento e instalación del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo. y Su refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para su limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando los desplace.
12 INSTALACIÓN Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador NOTA Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio estrecho. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación.
INSTALACIÓN Montaje y desmontaje de las puertas y cajones (2) 13 (1) Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio estrecho. (3) (5) ADVERTENCIA y Si supuerta de entrada es demasiado estrecha para que pase el refrigerador, retire las puertas del refrigerador y páselo de costado a través de la puerta. y Desenchufe el suministro eléctrico al refrigerador antes de realizar la instalación.
14 INSTALACIÓN Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador Montaje de la puerta derecha del refrigerador Instale primero la puerta del lado derecho. (2) (1) (3) (4) (5) ESPAÑOL 1 Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1). Levante la tapa (2). 2 Retire la tapa. 3 Gire la palanca de la bisagra (3) en sentido horario. Levante la bisagra superior (4) libre del pestillo de palanca de la bisagra (5).
INSTALACIÓN 15 Montaje de la puerta izquierda del refrigerador Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de instalar la puerta derecha. ( 5/8 pulg.) en el conector. 10 Enganche la pestaña situada en el lado del interruptor de 1 Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central. (2) la puerta de la tapa debajo del borde de la apertura para cables de la parte superior del aparato. 11 Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la (1) cubierta.
16 INSTALACIÓN Cómo extraer los cajones del congelador Todos los cajones superior, medio e inferior se retiran del mismo modo. En las figuras siguientes, no se muestra el cajón extraíble situado por encima del cajón del congelador para que la imagen sea más clara. Retire los tornillos 2 de ambos lados de la guía. 2 PRECAUCIÓN ESPAÑOL y El desplazamiento e instalación del cajón del congelador deben realizarse entre dos o más personas.
INSTALACIÓN Cómo ensamblar los cajones del congelador Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de forma simultánea hasta que ambos rieles se hayan extendido en su totalidad. 17 Asegúrese de que tiene el carril correcto para cubrir cada lado. Guía derecha Guía izquierda Monte el conector de la puerta 1 a la percha de la guía 2 . 1 2 Orificio de montaje Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta apretando los tornillos 3 .
18 INSTALACIÓN Conexión de las tuberías de agua Antes de empezar Esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua. El golpe de ariete (golpeteo del agua en las tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar componentes del refrigerador y provocar una fuga o una inundación de agua.
INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación de la tubería de agua ADVERTENCIA Si usa un dispositivo eléctrico (como un taladro) durante la instalación, asegúrese de que esté alimentado por batería y que tenga doble aislamiento o que esté correctamente conectado a tierra de manera que evite el riesgo de una descarga eléctrica. Instale la válvula de corte cerca de la tubería de agua potable que más se usa. NOTA Se deben cumplir con los Códigos de Fontanería 248CMR del Estado de Massachusetts.
20 INSTALACIÓN 8 DEJE CORRER AGUA POR LA TUBERÍA. 10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA DE CORTE. Ajuste las conexiones que goteen. Active el suministro de agua principal y deje correr el agua por la tubería hasta que salga agua limpia. Corte la válvula de agua después de que haya pasado aproximadamente un litro de agua a través de la tubería.
INSTALACIÓN Nivelación y alineación de las puertas Nivelación Tras la instalación, enchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de corriente de 3 patas con conexión a tierra; y empuje el refrigerador hasta la posición deseada. 1 Extraiga la rejilla de la base. Consulte la sección Instalación de la base de la rejilla. 2 Gire las patas de nivelación hacia la izquierda para levantar esa parte del refrigerador, o gírelas hacia la derecha para bajarla.
22 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. PRECAUCIÓN ESPAÑOL y No raye el refrigerador con ningún objeto filoso, tampoco utilice detergentes que contengan alcohol, líquidos inflamables, ni abrasivos para sacar cualquier cinta o adhesivo del refrigerador.
INSTRUCCIONES DE USO 23 Panel de control * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. Funciones del panel de control La pantalla LED muestra los ajustes de temperatura, opciones del dispensador, filtro de agua, alarma de la puerta, y mensajes del estado de bloqueo. Tipo de hielo Congelador Visor LED Presione el botón FREEZER (congelador) para ajustar la temperatura del compartimiento del congelador.
24 INSTRUCCIONES DE USO Funciones del panel de control (continuación) Luz Presione el botón LIGHT para encender la luz del dispensador. El indicador se iluminará en la pantalla LED. PRECAUCIÓN Modo exposición (sólo para uso en tienda) El Display Mode (modo exposición) desactiva toda la refrigeración en las secciones refrigerador y congelador para ahorrar energía mientras el electrodoméstico está en exposición en una tienda. Cuando se activa, OFF (apagado) aparece en el panel de control.
INSTRUCCIONES DE USO 25 Uso del depósito de hielo del interior de la puerta * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. 2 Para extraer el depósito de hielo del interior de la puerta, agarre la manija delantera, levante ligeramente la parte inferior y despacio saque el depósito tal como se muestra en la imagen. PRECAUCIÓN y Mantenga sus manos y herramientas alejadas del compartimiento de hielo de la puerta y del conducto del dispensador.
26 INSTRUCCIONES DE USO Máquina de hielo automática * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador. La máquina de hielo puede fabricar 10 cubitos por cada ciclo (aproximadamente 100 cubitos en un período de 24 horas), en función de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura ambiente, el número de puertas abiertas y otras condiciones de funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE USO Máquina De Hielo Automática (continuación) PRECAUCIÓN y La primera tanda de hielo y agua dispensada podría incluir partículas y olor procedente de la tubería de suministro de agua o del depósito de agua. y Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente 24 cubitos). Esto también es necesario si el refrigerador no se usa durante un largo período de tiempo. y Si se dispensa hielo decolorado, compruebe el filtro y el suministro de agua.
28 INSTRUCCIONES DE USO Dispensador de hielo y agua Manera incorrecta Manera correcta * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrían no estar disponibles. Agua PRECAUCIÓN No permita que los niños utilicen el dispensador. Los niños podrían jugar con los controles y romperlos. Estructura del dispensador ESPAÑOL Hielo Interruptor de agua Interruptor de hielo Soporte Uso del dispensador y Para dispensar agua fría, empuje el interruptor del dispensador con un vaso.
INSTRUCCIONES DE USO 29 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Lugar de conservación de los alimentos Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor. Almacenamiento de verduras (Cajón para verduras) Perserva las frutas y verduras Depósito para productos diarios Guarde productos lácteos, por ejemplo, mantequilla y queso.
30 INSTRUCCIONES DE USO Sugerencias para el almacenamiento de alimentos Almacenamiento De Alimentos Congelados NOTA * Dependiendo del modelo, las siguientes sugerencias podrían no ser aplicables. Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro de materiales herméticos y antihumedad, a menos que se indique lo contrario. Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos se transfiera por todo el refrigerador.
INSTRUCCIONES DE USO 31 Cajón para verduras con control de humedad y Glide'N'Serve Montaje y desmontaje de las bandejas de almacenamiento Cajón para verduras con control de humedad Glide'N'Serve y Cajón para verduras con control de humedad * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
32 INSTRUCCIONES DE USO Para retirar el vidrio (Para mayor claridad, no se muestra el cajón) Levante el vidrio debajo del cajón para verduras y tire hacia arriba y hacia afuera. Ajuste de los estantes del refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. En función del modelo, los estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica.
MANTENIMIENTO 33 MANTENIMIENTO Limpieza y Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores. y Seque los derrames inmediatamente. y Desenchufe siempre el refrigerador antes de limpiar. Sugerencias generales de limpieza y Retire todos los componentes extraíbles, como estantes, cajones, etc.
34 MANTENIMIENTO Reemplazo del filtro de agua Se recomienda que sustituya el filtro cuando el indicador del filtro del agua se encienda o disminuya perceptiblemente la producción n en el dispensador de agua o en la máquina de hielo. 3 Gire el cartucho a la derecha aproximadamente 1/4 de vuelta. Sentirá una parada y el símbolo bloqueado deberá quedar alineado de nuevo con la línea del indicador. NOTA ESPAÑOL y Conexión de bypas de filtro Guarde el tapón del bypas del filtro.
MANTENIMIENTO 35 Hoja de datos de rendimiento: Número de modelo 5231JA2002A-S Utilizar con cartucho de repuesto 5231JA2002A Este sistema ha sido probado según las normas NSF/ANSI 42 para la reducción de las sustancias que se citan más adelante. La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se ha reducido a una concentración inferior o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, según se especifica en NSF/ANSI 42.
36 SMART DIAGNOSIS SMART DIAGNOSIS En caso de experimentar algún problema con su refrigerador, podrá transmitir datos a través de su teléfono al centro de servicios de LG. Éste le otorgará la posibilidad de hablar directamente con nuestros técnicos especialistas. El técnico graba los datos transmitidos desde su máquina y los utiliza para ana¬lizar el problema, ofreciendo un diagnóstico rápido y eficaz. ESPAÑOL Si experimenta problemas con su refrigerador, llame al 1-800-243-0000.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la sección de "Solución de problemas" antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Problema Las secciones del refrigerador y del congelador no enfrían. Soluciones El control del refrigerador está en la posición OFF (en algunos modelos). Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener información acerca de los ajustes correctos de temperatura.
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado caliente. ESPAÑOL Acumulación de humedad en el interior Causas posibles Soluciones El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada. Los conductos de ventilación del aire están bloqueados. Reorganice los artículos dentro del electrodoméstico para permitir que el aire fluya a través del compartimiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39 Problema Los alimentos se congelan en el compartimiento del refrigerador. Causas posibles Soluciones Reubique los alimentos con alto contenido de agua lejos de las ventilaciones de aire. El control de temperatura del refrigerador está incorrectamente ajustado. Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener mayor información.
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La máquina de hielo no hace suficiente hielo (continuación). ESPAÑOL Se dispensa agua lentamente. Causas posibles Soluciones Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La máquina de hielo no hace hielo. Soluciones El refrigerador se instaló recientemente o la máquina de hielo se conectó recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que la máquina de hielo comience a fabricar hielo. La máquina de hielo no está encendida. Localice el interruptor de ON/OFF (encendido/ apagado) de la máquina de hielo y confirme que está en la posición ON (encendido).
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles El hielo huele o sabe mal. El suministro de agua contiene minerales tales como el azufre. Soluciones Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/ olor/sabor en todos los suministros de agua. ESPAÑOL El agua del dispensador está caliente. La máquina de hielo se instaló hace poco tiempo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 Problema Causas posibles Soluciones El control de descongelación emitirá un “clic” al comenzar y al finalizar el ciclo de descongelación. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también emitirá un “clic” al iniciar o finalizar un ciclo. Funcionamiento normal.
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Las puertas no se cierran Hay paquetes de alimentos bloqueando la completamente o quedan puerta que impiden que se cierre. abiertas. El depósito de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio. Soluciones Reorganice los envases de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta.
GARANTÍA 45 GARANTÍA (EE.UU.) En caso de que su refrigerador LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción.
46 GARANTÍA GARANTÍA (CANADÁ) En caso de que su refrigerador LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra.
LG Customer Information Center For inquires or comments, visit www.lg.com or call; 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.