MANUAL DE USUARIO ITALIANO LG Tipo independiente para suelo Acondicionador de aire ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH IMPORTANTE • Le rogamos que lea este manual de usuario atenta y completamente antes de instalar y utilizar su acondicionador de aire. • Le rogamos que conserve este manual de usuario para futuras consultas luego de leerlo completamente.
Aire acondicionado de Aire Compacto Manual de usuario ÍNDICE PARA SU REGISTRO Precauciones de Seguridad ......3 Escriba aquí el modo y los números de serie : Nº modelo Nº serie Instrucciones de operación.......9 Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad. Nombre del establecimiento Cuidados y mantenimiento......24 Antes de llamar al servicio de asistencia.............................26 Centígrado(°C) ↔ Fahrenheit (°F) Tabla Del Convertido ...............
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. ■ Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión. PRECAUCIÓN Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Precauciones de seguridad No modifique ni extienda el cable de alimentación. • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado. • Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones. No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente). Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. • Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
Precauciones de seguridad No permita que entre agua en las partes eléctricas. • Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica. No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato. • Existe riesgo de incendio o avería del aparato. No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. • Podría producirse una falta de oxígeno. Gasolin Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato.
Precauciones de seguridad Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de alimentación o apague el interruptor automático. • Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo. Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior. • Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
Precauciones de seguridad No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. • Podría causar una avería en el aparato. Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc. • Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico del aparato. No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas! • Existe riesgo de lesiones personales. x Wa Thinner No se suba ni coloque nada sobre el aparato.
Antes de la Operación Antes de la Operación Preparar para el funcionamiento 1. Contactar un especialista para la instalación. 2. Coloque el enchufe correctamente. 3. Utilice un circuito dedicado. 4. No use un cable de extensión. 5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica. 6. Si el cable/toma está dañado, cámbielo con una pieza de recambio autorizado únicamente Uso 1.
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Funciones y especificaciones 1. Diseño para frío 6. 3 velocidades para el frío 2. Supereficiencia energética 7. Filtro de aire extraíble 3. Control Micom 8. Filtro antibacterias 4. Funcionamiento extremadamente silencioso 9. Circuito de demora de 3 minutos 5.
Instrucciones de funcionamiento Unidad de interior – Controles e indicadores 7 9 6 5 8 11 1. BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA Se iniciará el funcionamiento cuando se pulse el botón y se detendrá al volver a pulsar el botón. 2. BOTÓN PARA LA SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Se usa para seleccionar el modo de funcionamiento. 3. BOTONES PARA EL AJUSTE DE LA TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN Se usan para seleccionar la temperatura de la habitación. 4.
Instrucciones de funcionamiento Funciones del control remoto - tapa cerrada 1 2 4 5 3 1 Funcionamiento de enfriamiento BOTONES PARA EL AJUSTE DE LA TEMPERATURA DE LA SALA 3 SELECTOR DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en tres pasos: baja, alta, superalta. 4 TURBO-Z 5 BOTÓN DE CONTROL DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE AUTOMÁTICO Se usa para iniciar o detener el enfriamiento rápido.
Instrucciones de funcionamiento Funciones del control remoto- puerta abierta 1 BOTONES DEL TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO ON OFF SET CANCEL Se usan para ajustar la hora de inicio y parada del funcionamiento. 2 BOTONES DE AJUSTE DE LA HORA Se usan para ajustar la hora. 3 ON 4 2 5 SET CANCEL 3 6 9 8 10 Se usan para ajustar el temporizador cuando se alcanza la hora deseada y para cancelar el funcionamiento del temporizador.
Instrucciones de funcionamiento Control remoto - Preparación 1. Montaje en pared Use los tornillos para asegurar el portador a una pared o acoplar el lado del portador de la unidad interior. 2. Para insertar el control remoto al portador. ESPAÑOL Insertar Jalar Cómo insertar la pilas 1. Retire la tapa de la parte posterior del control remoto. • Deslice la tapa siguiendo la dirección que marca la flecha.
Instrucciones de funcionamiento Cómo usar el botón de selección del modo de funcionamiento • Cada vez que se pulse el botón de selección del modo de funcionamiento, se cambiará el modo de funcionamiento en la dirección que india la flecha. Funcionamiento de enfriamiento Funcionamiento automático Funcionamiento de secado suave Abra la tapa del control remoto. Cada vez que pulse el botón, el modo de funcionamiento cambiará en la dirección que indica la flecha.
Instrucciones de funcionamiento Modo de funcionamiento de enfriamiento 1 2 Pulse el botón de selección del modo de operación. Pulse el botón del modo de funcionamiento en el control remoto. Seleccione el funcionamiento de enfriamiento. ON OFF SET CANCEL ESPAÑOL 3 Pulse el botón de arranque/parada. Ajuste la temperatura por debajo de la temperatura de la sala. La temperatura puede ajustarse entre 60°F~86°F en incrementos de 1°F.
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento de secado suave 1 2 3 Pulse el botón de arranque/parada. Pulse el botón de selección del modo de operación. Pulse el botón de selección del modo de operación en el control remoto. Seleccione funcionamiento de secado suave ON OFF SET CANCEL Ajuste la temperatura por debajo de la temperatura de la sala. La temperatura puede ajustarse entre 60°F~86°F en incrementos de 1°F.
Instrucciones de funcionamiento Modo de funcionamiento automático 1 2 Pulse el botón de selección del modo de operación. Pulse el botón de selección del modo de operación.en el control remoto. Seleccione funcionamiento de secado suave. ON OFF SET CANCEL ESPAÑOL 3 Pulse el botón de arranque/parada. Ajuste la temperatura por encima o por debajo de la temperatura estándar. La temperatura puede ajustarse entre en incrementos de 1 nivel.
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento Turbo-Z Pulse el botón de arranque/parada. 1 2 Pulse el botón Turbo-Z para poner en marcha el modo de enfriamiento a alta velocidad y la unidad funcionará con una velocidad de ventilador muy alta en modo de enfriamiento.
Instrucciones de funcionamiento Pulse el botón de cambio de °C a °F 1 2 Pulse el botón de arranque/parada. Pulse el botón de modo de funcionamiento y los botones de ajuste de temperatura baja simultáneamente por 3 segundos. La unidad responderá con un pitido.
Instrucciones de funcionamiento Modo Sólo ventilador 1 3 Pulse el botón de arranque/parada. 2 Pulse el botón de funcionamiento del ventilador. ON OFF SET CANCEL Ajuste la velocidad del ventilador. ❑ Cada vez que pulse el botón, cambiará el modo de velocidad del ventilador. Velocidad del ventilador está en baja. Velocidad del ventilador está en alta. Velocidad del ventilador está en alta. Procedimiento de dirección del flujo de aire 1 Pulse el botón de arranque/parada.
Instrucciones de funcionamiento Procedimiento de ajuste para la cancelación del temporizador Timer (ajuste OFF TIMER, o CANCEL) 1 2 Pulse el botón de arranque/parada. Pulse el botón del temporizador. OFF SET CANCEL ESPAÑOL ON • Si pulsa el botón, el temporizador de apagado seleccionado se visualiza del siguiente modo: • Si selecciona ‘ 3 ’, la función del temporizador de apagado se cancela. Cuando finaliza el ajuste del temporizador de apagado, se apaga el indicador del temporizador.
Instrucciones de funcionamiento Procedimiento de funcionamiento del bloqueo paterno 1 Pulse los botones de ajuste de temperatura alta y baja simultáneamente por 3 segundos. La unidad responderá con un pitido. Transcurridos 3 segundos, Transcurridos 3 segundos, cambiará cambiará 2 Durante el funcionamiento del bloqueo paterno ➊ Cada vez que pulse un botón en el panel de visualización, observará aparecer “ ” inmediatamente, lo cual significa que el panel de visualización está bloqueado.
Instrucciones de funcionamiento Funciones adicionales Ajuste de la hora 1 Puede ajustarse la hora sólo cuando haya pulsado el botón de reinicio. Pulse el botón de reajuste RESET si acaba de reemplazar las pilas para reajustar la hora. 2 Pulse los botones de ajuste horario hasta que la hora deseada quede ajustada. Pulse el botón de inicio/parada. 3 Pulse el botón SET del temporizador. SET Nota : Compruebe el indicador para A.M. y P.M.
Cuidados y mantenimiento Cuidados y mantenimiento PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento, apague la alimentación principal del sistema. Durante la temporada Limpieza del filtro de aire Limpie el aparato cada dos semanas. 1 Extraiga el filtro de plasma. Tome la pestaña y jale de ella hacia adelante para extraer el filtro. 2 Montaje de la aspiradora • Para eliminar el polvo que ha pegado a los filtros, use un aspirador o lávelos en agua y seque a la sombra.
Cuidados y mantenimiento Si el acondicionador de aire no se va a utilizar por un período prolongado de tiempo. Al comenzar la temporada Al finalizar la época de mayor uso 1 Opere el acondicionador de aire con los siguientes ajustes por 2 ó 3 horas. • Tipo de operación : Enfriamiento • Ajuste de la temperatura: 86°F 2 Así se secarán los mecanismos internos. Saque las pilas del control remoto. 3 Apague el interruptor diferencial.
Antes de llamar al servicio de asistencia Antes de llamar al servicio de asistencia ¡Consejos para la localización de averías! ¡Ahorre tiempo y dinero! Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparación o asistencia técnica. Si el fallo persiste, póngase en contacto con su distribuidor o centro de asistencia técnica. Problema No funciona.
Centígrado(°C) ↔ Fahrenheit (°F) Tabla Del Convertido Centígrado(°C) ↔ Fahrenheit (°F) Tabla Del Convertido °F 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 °C 26 26 27 27 28 28 29 29 30 31 31 32 32 33 33 34 34 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 41 41 42 42 43 43 44 44 45 46 46 47 47 48 48 49 49 50 °F 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 1
P/No.: 3828A30142B Printed in Korea After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.