ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS OWNER’S MANUAL DISHWASHER Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LDS5540ST/WW/BB LDS5560ST/WW/BB P/No. : MFL66281421 www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 20 CARE AND CLEANING 3 Basic Safety Precautions 20 Keeping the dishwasher 4 Electrical Safety 20 Cleaning the Metallic Parts 4 Before Using the Dishwasher 5 PARTS AND FEATURES 5 Features 6 Parts 6 Specifications 7 Control Panel 10 Cycle Option Chart 11 Cycle Selection Chart 12 OPERATING INSTRUCTIONS 12 13 Quick Start 14 Folding Down the Lower Tines 15 Loading the Silverware Basket 15 16
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Your safety and the safety of others is very important. This owner's manual contains many important safety messages; as well as on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage or serious bodily harm, even death.
4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION BASIC SAFETY SAFETY PRECAUTIONS PRECAUTIONS WARNING including the following: For a permanently connected dishwasher: Tip Hazard This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance.
PARTS AND FEATURES 5 PARTS AND FEATURES VARIO SPRAY SYSTEM LARGE CAPACITY LG dishwashers allow you to load very large items in both the upper and lower racks. The tall tub provides extra overall capacity and the clearance to accommodate large dishes. Extra large items (max. 14 in.) may be loaded in the lower rack by raising the upper rack. The water spray alternates between the upper and lower racks, so all of the power from the motor is directed to one rack at a time.
6 PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES PARTS 6 7 1 8 2 9 14 10 3 15 11 16 12 4 13 5 1. CONTROL PANEL 10. UPPER SPRAY ARM 2. DOOR HANDLE 11. LOWER SPRAY ARM 3. FRONT COVER 12. DETERGENT AND RINSE AID DISPENSER 4. LOWER COVER 13. DRYING VENT COVER 5. LEVELING FEET 14. UPPER RACK 6. DISPLAY WINDOW 15. SILVERWARE BASKET 7. POWER BUTTON 16. LOWER RACK 8. BASE 9.
PARTS AND FEATURES 7 PARTS AND FEATURES ENGLISH ENGLISH CONTROL PANEL Display Display varies varies by model(LDS5540) model(LDS5540) Display varies varies by model(LDS5560) model(LDS5560) Display Cycles Select your desired cycle. POWER SCRUB This cycle is for heavily and hard soiled dishes. Power Scrub can also help reduce hard water spotting on dishes. NORMAL This cycle is for normally soiled, everyday loads.
PARTSAND ANDFEATURES FEATURES 8 8 PARTS CONTROL PANEL Display variesby bymodel(LDS5540) model(LDS5540) Display varies Cycle Options Press the desired cycle and then select the options for that cycle. SANITARY This high-temperature rinse sanitizes dishes and glassware in accordance with NSF/ANSI Standard 184 for residential dishfood establishments. EXTRA DRY Select the EXTRA DRY option for better drying performance. This option adds 60 minutes of extra drying time to the cycle.
PARTS AND FEATURES ENGLISH CONTROL PANEL Display varies by model(LDS5560) Cycle Options EXTRA DRY ( Press the desired cycle and then select the options for that cycle. RINSE Repeated pressing of the Rinse button will select the desired Rinse option. The Sanitary, Extra Rinse, or Sanitary and Extra Rinse lights will show in the bottom left portion of the display.
PARTS AND FEATURES 10 PARTS AND FEATURES CYCLE OPTION CHART The cycle guide below shows the available options for each cycle.
PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES 11 CYCLE SELECTION CHART Pre1 Power Scrub Dual Wash (LDS5560) Delicate Normal (LDS5560) Normal (LDS5540) Quick & Dry (LDS5560) Quick (LDS5540) Quick (LDS5560) Pre2 Rinse Main Wash Rinse 1 Rinse 2 Heated Rinse 145 ℉ 63 ℃ 154 ℉ 68 ℃ 154 ℉ 68 ℃ 149 ℉ 65 ℃ 122 ℉ 50 ℃ 154 ℉ 68 ℃ 140 ℉ 60 ℃ 158 ℉ 70 ℃ 140 ℉ 60 ℃ 149 ℉ 65 ℃ 115 ℉ 46 ℃ 140 ℉ 60 ℃ 115 ℉ 46 ℃ 140 ℉ 60 ℃ Rinse Only (LDS5560) Upper Only (LDS5540) 140 ℉ 60 ℃ 149 ℉ 65 ℃ Dry *Water Usage
OPERATING INSTRUCTIONS 12 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS QUICK START 1. LOAD THE DISHES Scrape the dishes free of excess food, bones, and any other hard, non-soluble residue. Pull each rack out and load the dishes as described in this manual. CAUTION water from dripping from the upper rack onto dishes in the lower rack. 2. MEASURE THE DETERGENT with the recommended amount of detergent and close the lid. If a prewash is desired, the recess on top of the lid should 3.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 13 NON-DISHWASHER SAFE ITEMS The combination of high water temperature and dishwasher detergents may damage certain items. LG does not recommend washing the following items in the dishwasher: The lower rack should not be used for small items such as cups, wine glasses, or small plates. These items should be loaded in the upper rack.
14 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS FOLDING DOWN THE LOWER TINES :MIZ .
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH The silverware basket has separators to avoid scratching and tarnishing of delicate silverware. The basket can be separated into three separate baskets that can be used individually in both the upper and lower racks. Unlock the tabs above the left and right side to separate. WARNING 2 2 2 5 5 5 3 3 4 4 4 4 Be careful when loading and unloading sharp items. Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of personal injury.
OPERATING INSTRUCTIONS 16 OPERATING INSTRUCTIONS LOADING THE UPPER RACK Use the upper rack for small or delicate items such as small plates, cups, saucers, glasses, and dishwasher-safe plastic items. Cups, glasses, and bowls must be positioned upside down. Extra cups or cooking utensils can be laid on the fold down cup racks, which may also provide support for long stemmed glasses. Make sure items do not interfere with the rotation of the spray arms above and below the upper rack.
OPERATING INSTRUCTIONS HEIGHT ADJUSTABLE TRAY (on some models) Each side tray can be adjusted independently to a high or low position to accommodate different sizes of utensils or cutlery. Remove dishes before adjusting the tray. The cutlery rack is best suited for flatware and most cooking or serving utensils. Heavily soiled utensils or items with baked on foods should be placed in the middle rack or spoon basket for best performance.
18 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS ADDING DETERGENT TO THE DISPENSER Only use detergent intended for automatic dishwashers. Pre wash Compartment Detergent must be put into the detergent compartment before starting any cycle. Use less detergent if the dishes are only lightly soiled. Using exresulting in poor wash performance. The amount of detergent needed depends on the cycle, load size, and soil level of dishes.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 19 19 ENGLISH ENGLISH ADDING RINSE AID TO THE DISPENSER The Low Rinse Aid indicator will appear in the display when more rinse aid is needed. The use of rinse aid is recommended to prevent water droplet spots on dishes and to enhance the drying performance. NOTE Only use liquid rinse aid in the dishwasher. 3 Close the lid to lock the dispenser. Rinse aid will be RINSE AID DISPENSER ADJUSTMENT Rinse-Aid Indicator 1 Push button to open lid.
CARE & CLEANING 20 CARE AND CLEANING CARE & CLEANING For best results, it is important to periodically check and care for the spray arms. WARNING To prevent injury during care and maintenance/cleaning, wear gloves and/or protective clothing.
CARE & CLEANING CARE AND CLEANING 21 1 2 ENGLISH ENGLISH CLEANING THE TOP SPRAY ARM 3 After cleaning the top spray arm, replace it. Slide it back Make sure that the water jet holes are not blocked by food particles. When cleaning is necessary, use a screwdriver to release the retainer clip from the bracket that holds the top spray arm assembly to the tub. into place and make sure the retainer clip engages. Pull the spray arm out.
FAQs 22 FAQS FAQs COMMON PRODUCT QUESTIONS Is a rinse aid required to be used? What is the hybrid drying system? Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying perfor- The dishwasher does not rely on a heating element for the drying process; instead, it relies on the heat that is retained by the dishes and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture in the tub into humidity. Warm, moist air in the dishwasher is then pulled into a condensing duct in the door by a fan.
FAQs 23 FAQS What is Child Lock and how is it activated? Child Lock is a feature that will prevent the controls from being changed during the cycle. It does not prevent the door from beactivate, press the Extra Rinse and Delay Start buttons simultaneously for 3 seconds. Why is “PF” showing up on the display? PF is not an error code indicating a malfunc tion. PF indicates that there was a power failure.
TROUBLESHOOTING 24 TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Problem Dishwasher will not operate Possible Causes Solutions Door is not completely closed. Make sure that the door is completely closed and latched. Power supply or power cord is not connected. Connect the power supply or cord properly. Fuse is blown or circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Dishwasher operates too long Dishwasher is connected to cold water.
TROUBLESHOOTING 25 TROUBLESHOOTING 25 Food soil remains on dishes. Improper cycle selection. Select correct cycle based on soil level and type of dishware being washed. Water temperature too low. Check water supply connection or water heater setting. Dish washing detergent was not used. Use recommended detergent. Low inlet water pressure. Water pressure should be between 20 and 120 psi. Water jet holes on spray arms blocked. Clean the spray arms.
TROUBLESHOOTING 26 TROUBLESHOOTING SMART DIAGNOSIS™ SYSTEM Should you experience any problems with your dishwasher, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone using the LG Smart Laundry & DW Application or via your telephone to the LG call center. Smart Diagnosis cannot be activated unless your dishwasher is turned on by touching the POWER button. If your dishwasher is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis.
WARRANTY WARRANTY 27 DISHWASHER LIMITED WARRANTY (USA) WARRANTY PERIOD For the Period of: One year from date of original purchase LG Will Replace: Any part of the Dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full one-year of original purchase warranty, LGE will also provide, free of charge, all labor and on-site service to replace the defective part.
28 WARRANTY WARRANTY DISHWASHER LIMITED WARRANTY (CANADA) WARRANTY: Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento el producto y consérvelo a mano para referencia futura. LDS5540ST/WW/BB LDS5560ST/WW/BB www.lg.
2 2 ÍNDICE TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDOS TABLA DE 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 20 CUIDADO Y LIMPIEZA 3 Precauciones de seguridad básicas 20 Mantenimiento del lava vajillas 20 Limpieza de partes metálicas 4 4 Seguridad eléctrica 20 Limpieza del brazo rociador superior Antes de usar el lavavajillas 21 Limpieza del brazo rociador extremo 21 Mantenimiento y almacenamiento estacional 22 PREGUNTAS FRECUENTES 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 PIEZAS Y CARACTERÍSTI
INFORMACIÓN DE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDADIMPORTANTE IMPORTANTE 3 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad impor tantes. Siempre debe leer y cumplir todos los mensajes de seguridad. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica la posibilidad de lesiones físicas graves o la muerte.
4 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que utilicen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para conectar el lavavajillas de forma permanente: Sugerencias para evitar riesgos: Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 5 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 5 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS AMPLIA CAPACIDAD para acomodar vajilla de gran tamaño. Se pueden cargar objetos extra grandes (máx. 14 pulgadas) en la bandeja inferior si se levanta la bandeja superior. SLIM DIRECT MOTOR™ El nuevo Slim Direct Motor™ es un motor controlado por un inversor. La potencia de lavado se controla según la selección del ciclo. También energía para minimizar el uso de energía.
6 6 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS 6 7 1 8 2 9 14 10 3 15 11 16 12 4 13 5 1. PANEL DE CONTROL 10. BRAZO ROCIADOR SUPERIOR 2. MANIJA DE LA PUERTA 11. BRAZO ROCIADOR INFERIOR 3. CUBIERTA FRONTAL 12. DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTA DOR 4. CUBIERTA INFERIOR 13. CUBIERTA DE VENTILACIÓN DE SECADO 5. PIES DE NIVELACIÓN 14. BANDEJA SUPERIOR 6. PANTALLA 15. CESTO DE CUBIERTOS 7. 16. BANDEJA INFERIOR 8. BASE 9.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 7 PANEL DE CONTROL ESPAÑOL Modelos que no sean de vapor(LDS5540) Modelos que no sean de vapor(LDS5560) Ciclos Seleccione el ciclo deseado. POWER SCRUB (RESTREGADO FUERTE) Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. NORMAL Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal. DELICATE (DELICADO) Este ciclo está diseñado para limpiar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo porcelana fina y copas.
PIEZASYYCARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS 8 8 PIEZAS PANEL DE CONTROL Modelos sean de de vapor (LDS5540) Modelosque quenono sean vapor (LDS5560) CHILD LOCK (BLOQUEO INFANTIL) Opciones de ciclo Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo. SANITARY (HIGIÉNICO) Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cristalería cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavavapara establecimientos alimentarios autorizados.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 9 PANEL DE CONTROL ESPAÑOL Modelos que no sean de vapor (LDS5560) Cycle Options EXTRA DRY (EXTRA SECO) ( Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo. RINSE (ENJUAGUE) Presionar repetidamente el botón “Rinse” seleccionará la opción de enjuague deseada. Las luces “Sanitary” (Higiénico) “Extra Rinse” (Extra Enjuague), o “Sanitary” y “Extra Rinse” se encenderán en la parte izquierda del botón de la pantalla.
10 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS TABLA DE OPCIONES DE CICLOS La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 11 TABLA DE SELECCIÓN DE CICLOS Ciclo Lavar Pre 1 Pre 2 Enjuagar Lavado principal Enjuague 1 Enjuague 2 Enjuague caliente 145 0F 63 0C 154 0F 68 0C Dual Wash (Lavado Doble) (LDS5560) 154 0F 68 0C 149 0F 65 0C 122 0F 50 0C 154 0F 68 0C 140 0F 60 0C 158 0F 70 0C 140 0F 60 0C 149 0F 65 0C 115 0F 46 0C 140 0F 60 0C 115 0F 46 0C 140 0F 60 0C Delicate (Delicado) Normal (LDS5560) Normal (LDS5540) Quick & Dry (Rápido y seco) (LDS5560) Quick (Rápido) (LDS5540) Quick
10 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO COMIENZO RÁPIDO 1. CARGUE LA VAJILLA Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro residuo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera y cargue la vajilla tal como se lo describe en este manual. 2. MIDA EL DETERGENTE Siguiendo las instrucciones contenidas en este manual, llene el recipiente de detergente con la cantidad recomendada y cierre la tapa.
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONESDE DEFUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO 11 13 CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR PRECAUCIÓN La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos objetos. LG recomienda no lavar los siguientes objetos en el lavavajillas: Vajilla pintada a mano con oro o plata Utensilios de madera o hueso Utensilios de hierro o fácilmente oxidables Objetos de plástico no aptos para lavavajillas En caso de duda, consulte las recomendaciones del fabricante.
12 14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES Las puntas separadoras son ajustables para adecuarse a vajilla de diferente tamaño.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 13 15 CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS ADVERTENCIA 2 2 2 5 5 5 3 3 4 4 4 4 Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue 2 2 2 2 5 3 3 S 2 S 2 2 2 2 2 2 5 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 S S S S S S S S 3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 riesgo de lesiones personales.
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR Utilice la bandeja superior para cargar objetos pequeños o delicados, como ser platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos plásticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben posicionarse hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios de cocina pueden colocarse en las bandejas plegables para tazas, que también pueden proporcionar soporte a las copas largas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CARGA DE LA BANDEJA PARA CUBIERTOS(en algunos modelos) 17 PLACA CON ALTURA AJUSTABLE (en algunos modelos) Cada placa lateral puede ajustarse independientemente en una posición más alta o más baja para adecuarse a los diversos tamaños de utensilios y cubiertos. Retire la vajilla antes de ajustar la placa. ESPAÑOL La bandeja para cubiertos es la más adecuada para la cubertería y para la mayoría de los utensilios de cocina.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 18 15 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CÓMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR Utilice solamente detergente especial para lavavajillas automáticos. El detergente debe colocarse en el compartimiento para detergente antes de comenzar cualquier ciclo. Compartimiento de pre-lavado La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla.
16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 19 CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR pantalla cuando se necesite más abrillantador. ESPAÑOL Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden marcas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento del secado. NOTA Utilice solamente abrillantador líquido en este lavavajillas. 3 Cierre la tapa para bloquear el dispensador.
CUIDADO Y LIMPIEZA 17 20 CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar periódicamente los brazos rociadores. ADVERTENCIA MANTENIMIENTO DEL LAVA VAJILLAS LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR SUPERIOR Si no se utiliza el lavavajillas por un periodo de tiempo prolongado, ejecute el ciclo Quick (rápido) sin detergente.
18 CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA 21 LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO ESPAÑOL 3 Luego de limpiar el brazo rociador extremo, vuelva 1 no estén obstruidos con partículas de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un destornillador para desajustar el gancho de sujeción de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo rociador extremo al compartimiento. 2 a colocarlo. Deslícelo nuevamente hacia su lugar y asegúrese de que el gancho de sujeción quede bien sujeto.
PREGUNTAS FRECUENTES 22 19 PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejocia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no utiliza un elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillantador cumple un rol crucial en dicho proceso. Si no se utiliza un abrillantador, puede quedar agua en la vajilla o en el compartimiento.
20 PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES 23 INSTALACIÓN El lavavajillas no tiene una función de sólo secado; sin embargo, el lavavajillas se desagotará durante los primeros 45 segundos de un nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ciclo de lavado y déjelo funcionar por tan sólo 45 segundos. Luego, apague la unidad y vuélvala a encenderla. Repita este paso según sea necesario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El lavavajillas no funciona Causas posibles La puerta no está bien cerrada. Soluciones Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada. El fusible está quemado o el interruptor de corriente está desactivado. Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor de corriente. El lavavajillas funciona por demasiado tiempo El lavavajillas está conectado al agua fría.
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 25 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Quedan restos de comida en la vajilla. Causas posibles Soluciones Seleccione el ciclo correcto según el nivel de suciedad y el tipo de vajilla a lavar. La temperatura del agua está demasiado baja. Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua. No se utilizó detergente para el lavado de la vajilla. Use el detergente recomendado. Hay baja presión de entrada del agua.
26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 23 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE) "Smart Diagnosis" (Diagnóstico Inteligente) no puede activarse a menos que encienda su lavavajillas presionando el botón "Power" (Encendido). Si su lavavajillas no enciende, entonces el problema se deberá solucionar sin utilizar "Smart Diagnosis".
GARANTÍA 27 GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (EE.UU.) En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso normal durante el período de garantía establecido más abajo, el que será efectivo a partir de la fecha original de compra del producto por parte del consumidor final, LG Electronics reemplazará la/s pieza/s defectuosa/s. Las piezas de reemplazo tendrán la medida y función de las piezas originales correspondientes.
28 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ) GARANTÍA: En caso de que su Lavavajillas LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra.
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de mettre l'appareil en fonctionnement, et le garder toujours à portée. LDS5540ST/WW/BB LDS5560ST/WW/BB www.lg.
2 2 SOMMAIRE SOMMAIRE SOMMAIRE INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 20 Conserver le lave-vaisselle 3 Précautions d'usage 20 Nettoyage des pièces métal-liques 4 Sécurité électrique 20 Nettoyage du bras de lavage supérieur 4 Avant d'utiliser le lave-vaisselle 21 Nettoyage du bras de lavage au sommet 21 Entretien saisonnier et stockage 22 QUESTIONS/RÉPONSES 24 DÉPANNAGE 5 PIÈCES ET FONCTIONS 5 Fonctions 6 Pièces 6 Caractéristiques 7 Panneau de c
3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est un symbole de danger.
4 4 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D'USAGE AVERTISSEMENT appareil, veuillez prendre des précautions d'usage, dont les suivantes: Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Cet appareil doit être connecté à un système de branchement permanent en métal relié à la terre, ou un câble d'isolation d'appareil doit être relié à la prise et à un terminal de mise à la N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte du lave-vaisselle avant son in
PIÈCES ET FONCTIONS 5 PIÈCES ET FONCTIONS PIÈCES ET FONCTIONS 5 SYSTÈME DE VARIO FONCTIONS GRANDE CAPACITÉ Le nouveau Direct Motor™ Ultra-plat est contrôlé par un inverseur. La puissance de lavage est contrôlée par la sélection du gaspillages. SYSTÈME DE SÉCHAGE HYBRIDE cacement la vaisselle sans utiliser un élément de erait la consommation d'énergie. Pour de meilleurs résultats, votre lave-vaisselle LG possède un broyeur d'aliments tonettoyant.
PIÈCES FONCTIONS 6 6 PIÈCES ETET FONCTIONS PIÈCES 6 7 1 8 2 9 14 10 3 15 11 16 12 4 13 5 1. PANNEAU DE CONTRÔLE 10. BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR 2. POIGNÉE DE PORTE 11. BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR 3. COUVERCLE AVANT 12. DISTRIBUTEUR DE DÉTERGEANT ET DE PRODUIT DE RINÇAGE 4. COUVERCLE INFÉRIEUR 13. COUVERCLE DE VENTILATION POUR LE SÉCHAGE 5. PIEDS 14. PANIER SUPÉRIEUR 6. TOUCHE D'AFFICHAGE 7. TOUCHE MARCHE/ARRÊT 8. SOCLE 15. PANIER À COUVERTS 16. PANIER INFÉRIEUR 9.
PIÈCES ET FONCTIONS FONCTIONS PIÈCES ET 77 PANNEAU DE CONTRÔLE Sur certains modèles (LDS5540) FRANÇAIS FRANCAIS Sur certains modèles (LDS5560) Cycles Sélectionnez le cycle que vous désirez POWER SCRUB (CYCLE LAVAGE-RÉCURAGE) Ce cycle convient à la vaisselle très sale. NORMAL Ce cycle convient à la vaisselle normalement sale, aux remplissages de tous les jours. DELICATE (DÉLICAT) tels que la porcelaine et les verres à pied.
8 ET FONCTIONS 8PIÈCES PIÈCES ET FONCTIONS PANNEAU DE CONTRÔLE Sur certains (LDS5540) Sur certainsmodèles modèles (LDS5540) Options de cycle Appuyez sur le cycle désiré puis sélectionnez les options pour celui-ci. SANITARY (EAU BOUILLANTE) Appuyez de manière répétée sur le bouton RINSE pour sélectionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de SANITARY, dans le coin inférieur gauche de l'écran.
9 PIÈCES ET FONCTIONS PANNEAU DE CONTRÔLE Sur certains modèles (LDS5560) Appuyez sur le cycle désiré puis sélectionnez les options pour celui-ci. RINSE (RINÇAGE) Appuyez de manière répétée sur le bouton Rinçage pour sélectionner l’option de rinçage désirée. Les voyants de rinçage désinfectant, rinçage supplémentaire, ou rinçage supplémentaire et désinfectant s’afficheront dans le coin inférieur gauche de l’écran.
10 PIÈCES ET FONCTIONS PIÈCES ET FONCTIONS 9 PIÈCES ET FONCTIONS *Niveau de Jet Séchage Disponible Supplé(en gras par défaut) mentaire Ciclo Power Scrub (Cycle lavage récurage) Rinçage Désinfectan Rinçage désinfectant *Demi charge Démarrage programmé Fort Faible (bras supérieur) Dual Wash (LDS5560) FRANCAIS Moyen Fort (bras inférieur) Delicate (Délicat) Faible Moyen Faible Moyen Fort Normal Quick&Dry (Rapide & Séchage) (LDS5560) Quick (Rapide) (LDS5540) Fort Quick (Rapide) (LDS5560) Fort
PARTS AND FEATURES PIÈCES ET FONCTIONS 11 11 TABLEAU DE SÉLECTION DE CYCLE Lavage Ciclo Pré 1 Pré 2 Rinçage Lavage- Rinçage Principal 1 Rinçage 2 Rinçage Chaud 154 ℉ 68 ℃ 154 ℉ 68 ℃ 149 ℉ 65 ℃ 122 ℉ 50 ℃ 154 ℉ 68 ℃ 140 ℉ 60 ℃ Normal (LDS5540) Quick & Dry (Rapide & Séchage) (LDS5560) Quick (Rapide) (LDS5540) Dual Wash (LDS5560) Delicate (Délicat) Normal (LDS5560) Quick (Rapide) (LDS5560) 7.7 gal. 29 L 166 Min 6.7 gal. 25.3 L 144 Min 6.1 gal. 23 L 130 Min 158 ℉ 70 ℃ 7.5 gal. 28.
10 12 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE RAPIDE 1. CHARGER LES PLATS Débarrassez les plats de tout excès de nourriture, os, et autres résidus solides et non-solubles. Tirez chaque panier et insérez les plats comme décrit dans le manuel. 2. MESUREZ LE DÉTERGENT En vous aidant de ce manuel, remplissez le verre de détergent avec la quantité recommandée de détergent et refermez le également le bac situé sur le couvercle. 3.
CONSIGNES FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 13 11 CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR DANGER OBJECTS N'ALLANT PAS AU LAVEVAISSELLE La combinaison d'une eau très chaude et des détergents pour lave-vaisselle peut endommager certains objets. LG ne recommande pas le lavage en machine des éléments suivants : Le panier inférieur ne doit pas être utilisé pour les petits objets tels que les tasses, les verres à vin ou les petites assiettes. Ces objets doivent être chargés dans le panier supérieur.
12 14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT RABATTRE LE RÂTELIER INFÉRIEUR Arrière Avant CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLES CHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CONSIGNES FONCTIONNEMENT 1315 CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS ou ternir les couverts délicats. Le panier peut être divisé en trois paniers pouvant être placés dans le panier supérieur ou inférieur. Déverrouillez les ailettes du côté droit et gauche pour séparer.
16 14 CONSIGNES DEDE FONCTIONNEMENT CONSIGNES FONCTIONNEMENT CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. Les tasses, verres et bols doivent être placés à l'envers.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 17 CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS (sur certains modèles) PLATEAU À HAUTEUR RÉGLABLE (sur certains modèles) Le panier à couverts convient idéalement aux ustensiles plats, pour cuisiner ou pour servir. Les ustensiles très sales ou les plats Chaque plateau de côté peut être réglé indépendamment en position haute ou basse pour accommoder différentes tailles d'ustensiles ou de couverts. Retirez les plats avant de régler le plateau.
18 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 15 AJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR N'utilisez que du détergent prévu pour les lave-vaisselle. Le détergent doit être placé dans son compartiment avant le début d'un cycle, excepté pour le cycle de Rinçage Seul. Bac de prélavage Utilisez moins de détergent si les plats ne sont que peu sales. Un excès de d le lave-vaisselle, entrainant un lavage de mauvaise qualité.
16 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 19 AJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE DANS LE DISTRIBUTEUR Le voyant de Faible niveau de produit de rinçage s'allume lorsque plus de produit de rinçage est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser du produit de rinçage pour prévenir les traces d'eau sur les plats et pour améliorer le séchage. NOTE N'utilisez que du produit de rinçage liquide dans ce lave-vaisselle. Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur.
ENTRETIEN & NETTOYAGE 17 20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN & NETTOYAGE AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures durant l'entretien et le nettoyage, portez des gants et/ou des vêtements de protection CONSERVER LE LAVE-VAISSELLE FRANCAIS Si vous n'utilisez pas votre lave-vaisselle pour une longue période, faites fonctionner le cycle rapide sans détergent.
18 ENTRETIEN & NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE 21 NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE AU SOMMET 2 3 Après avoir nettoyé le bras de lavage au sommet, Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, utilisez un tournevis pour libérer la languette de maintien du support qui soutient le montage du bras de lavage au réservoir. replacez-le. Glissez-le de nouveau en place et assurezvous que la languette de maintien se bloque.
QUESTIONS/RÉPONSES 22 19 QUESTIONS/RÉPONSES QUESTIONS/RÉPONSES QUESTIONS COURANTES SUR LE PRODUIT Faut-il utiliser un produit de rinçage? Le produit de rinçage est fortement recommandé pour améliorer les gaspillages d'énergie, le système de séchage hybride n'utilise et que le chargement est prêt pour le cycle de séchage. Que puis-je faire si mes plats sont recouverts d'un brumeux et blanc après un lavage? néraux de l'eau avec le détergent du lave-vaisselle.
QUESTIONS/RÉPONSES 20 QUESTIONS/RÉPONSES Le lave-vaisselle ne possède pas de fonction de purge seule ; néanmoins, le lave-vaisselle se vidangera tout seul pendant les 45 premières secondes d'un nouveau cycle. Pour évacuer de l'eau stagnante, choisissez un cycle de lavage et laissez-le tourner pendant 45 secondes seulement. Puis, éteignez l'unité et laissez-la se réinitialiser. Répétez si nécessaire.
24 DÉPANNAGE 21 DÉPANNAGE AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE Problem Le lave-vaisselle ne fonctionne pas Causes Possibles Solutions La porte n'est pas complètement fermée. Assurez-vous que la porte est complètement fermée et verrouillée. L'alimentation ou le cordon n'est pas branché. Branchez l'alimentation ou le cordon. Le fusible est grillé ou le coupe-circuit a basculé. Remplacez le fusible ou réinitialisez le coupe-circuit. Le lave-vaisselle est trop lent à fonctionner.
22 DÉPANNAGE 25 DÉPANNAGE AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE Problème Il reste des traces de nourriture sur les plats Causes Possibles Mauvaise sélection de cycle. Température de l'eau trop basse. Sélectionnez le cycle approprié en fonction du niveau de salissure et du type de plats à laver. chaudière. Vous n'avez pas mis de détergent dans le lavevaisselle. Utilisez le détergent recommandé. Pression d'arrivée d'eau trop faible. La pression d'eau doit être entre 20 et 120 psi.
26 DÉPANNAGE DÉPANNAGE 23 SMART DIAGNOSTIC™ (DIAGNOSTIC INTELLIGENT) Le Diagnostic Intelligent ne peut être activé qu'après avoir allumé votre lave-vaisselle à l'aide du bouton Mise en Marche. Si votre lave-vaisselle ne peut pas s'allumer, le diagnostic doit être fait sans le Diagnostic Intelligent.
GARANTIE 27 GARANTIE LIMITÉE DU LAVE-VAISSELLE (USA) Si votre lave-vaisselle LG est présente un défaut de fabrication ou main d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation et pendant la période de garantie détaillée ci-dessous, valide à partir de la date d'achat original de l'appareil, LG Electronics remplacera la pièce défectueuse. Les pièces de rechange auront la dimension et rempliront la fonction de la pièce originale.
28 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE LAVE-VAISSELLE (CANADA) GARANTIE domestique durant la période de garantie détaillée ci-dessous, LG Canada se réserve le droit de réparer ou de remplacer l'appareil sous réception de la preuve d'achat originale. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur original de l'appareil et n'est valide que pour les appareils distribués au Canada par LG Canada ou un distributeur canadien autorisé. La garantie ne s'applique qu'aux produits situés et utilisés au Canada.
29 MEMO FRANÇAIS
30 MEMO
LG Customer Information Center For inquires or comments, visit www.lg.com or call; 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.