ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO ESTUFA ELÉCTRICA DE DOBLE HORNO Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar y guárdelas como referencia para el futuro. LDE3011STS P/No.: MFL63291203 www.lg.
I N T RO D U C C I Ó N INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD .............................................3-9 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a servicio técnico .....................42-45 COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE Ubicaciones de los elementos de superficie y controles .... 10 Indicador de superficie caliente .................................. 11 Cómo usar el elemento ......................................... 11-12 Configuración recomendada para cocción en superficie ...
INF ORMACIÓN IMPORTANTE DE SE GURIDAD La estufa puede inclinarse y pueden Aproximadamente 0.65"(16.
I N FORMAC IÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont') 12 7248( (/(0(1726 &$/(17$'25(6 2 683(5),&,(6 ,17(5,25(6 '(/ +2512 Los elementos calentadores pueden estar calientes aunque tengan un color oscuro. Las superficies internas de un horno se calientan lo suficiente como para provocar quemaduras.
INF ORM ACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 5HYHVWLPLHQWRV SURWHFWRUHV No utilice papel de aluminio u otro material para revestir la parte inferior del horno. Una instalación inadecuada de estos revestimientos puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o de incendio. 1R SHUPLWD que el papel de aluminio o la sonda para carne entre en contacto con los elementos calentadores.
I N FORM ACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 6
INF ORMACIÓN IMPORTANTE DE SE GURIDAD Durante el ciclo de autolimpieza el exterior del horno puede alcanzar altas temperaturas al tacto.
I N FORM ACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SUPERFICIES DE COCCIÓN DE VIDRIO/CERÁMICA (cont') NO coloque papel de aluminio o elementos plásticos tales como saleros o pimenteros, porta cucharas, envoltorios de plástico, o cualquier otro material sobre la estufa cuando se encuentre en uso. 9HULILTXH KDEHU HQFHQGLGR OD XQLGDG GH VXSHUILFLH correcta. 181&$ FRFLQH GLUHFWDPHQWH VREUH HO YLGULR Siempre utilice recipientes de cocción.
INF ORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR $EUD OD YHQWDQD R HQFLHQGD XQ YHQWLODGRU R FDPSDQD H[WUDFWRUD DQWHV GH FRPHQ]DU HO SURFHVR GH OLPSLH]D DXWRPiWLFD 1R XVH OLPSLDGRUHV SDUD KRUQRV No debe usarse ningún limpiador de hornos comercial ni ningún revestimiento de protección de ningún tipo; ni dentro, ni en los alrededores de ninguna parte del horno.
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES Los elementos de superficie radiante se encuentran en la estufa, como se muestra más adelante. Los botones de control radiante son correlativos con los elementos de superficie radiante de la estufa, como se muestra enseguida.
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE INDICADOR DE SUPERFICIE CALIENTE PRECAUCIÓN 12 WRTXH ORV HOHPHQWRV GH VXSHUILFLH KDVWD TXH VH KD\DQ HQIULDGR OR VXILFLHQWH - Los elementos de superficie pueden seguir calientes y provocar quemaduras.
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE Uso recomendado 12
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE Elemento único T T
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ESPAÑOL Elemento único Elemento único Elemento único Elemento único Interruptor automático de la luz del horno Vidrio cerámica Junta Rejillas Nombre y etiqueta de características Etiqueta de advertencia Puerta superior del horno Rejillas Soporte anti-volcaduras Puerta del horno inferior Accesorios para instalación Plantilla Soporte anti-volcaduras Tornillos (6c/u) Anclajes (6c/u) Accesorios para cocinar (2 c/u) Bandeja est
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL LEA LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para un uso satisfactorio de su horno, familiarícese con las diferentes características y funciones del horno descritas a continuación. Las instrucciones detalladas de cada característica y función se encuentran listadas en este Manual del Propietario. 9 10 6 7 14 15 Horno superior 1 HORNEADO : Se utiliza para seleccionar la función de horneado del horno superior.
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL (cont') FUNCIONES COMUNES 18 AJUSTES : Se utiliza para poner en hora el reloj. 19 HORA DE INICIO : Se utiliza para seleccionar el tiempo de inicio diferido (solo horneado y autolimpieza). 20 TIEMPO DE COCCIÓN : Se utiliza para seleccionar el tiempo de coccion (solo horneado). 21 INICIO : Se utiliza para iniciar todas las funciones del horno. Para activar el Cierre forzoso, mantenga pulsado durante 3 segundos.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N CLOCK CLOCK 1 2 3 1 START LOCKOUT START LOCKOUT PRUEBA
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N UPPER TIMER ON / OFF LOWER TIMER ON / OFF 5 UPPER TIMER ON / OFF LOWER TIMER ON / OFF UPPER TIMER ON / OFF o LOWER TIMER ON / OFF UPPER TIMER ON / OFF LOWER TIMER ON / OFF
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N SETTING START LOCKOUT 15 SETTING START LOCKOUT SETTING START LOCKOUT 15 SETTING START LOCKOUT
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N SETTING 1 SETTING 1 START LOCKOUT START LOCKOUT SETTING 1 START LOCKOUT
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N ANTES DE USAR LAS BANDEJAS DEL HORNO Las bandejas tienen el borde trasero elevado para evitar que se salgan de la cavidad del horno. PRECAUCIÓN Para quitar las bandejas: ➊ Tire de la bandeja hacia afuera hasta que se detenga. ➋ Levante el frente de la bandeja y quítela.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N HORNEAR (Para los hornos inferior y superior) Para poner el horno en HORNEADO y la temperatura en 375°F BAKE 3 7 5 START ➊ Pulse BAKE SUPERIOR o INFERIOR. ➋ Configure la temperatura del horno. (Presione 3, 7 y 5). ➌ Presione START. LOCKOUT Aparecerá PREHEATING en la pantalla y se mostrará 100°. Según el horno se vaya calentando, se mostrará la temperatura en incrementos de 5 grados.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N Bandeja estándar Bandeja estándar Multiple rack baking )LJXUD )LJXUD %DQGHMD Horno superior Horno inferior
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N NOTA IMPORTANTE: BROIL START LOCKOUT o
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N COCCIÓN TEMPORIZADA (Para los hornos inferior y superior) Para que el horno comience a cocinar inmediatamente y se apague automáticamente: (ejemplo para horneado a 300°F durante 30 minutos.) ➊ Asegúrese de que el reloj esté configurado con la hora correcta. BAKE 3 0 0 COOK TIME 3 0 START LOCKOUT o ➋ Pulse UPPER o LOWER BAKE, aparecerá 350°F en la pantalla. ➌ Configure la temperatura del horno. (Presione 3, 0 y 0). ➍ Presione COOK TIME (tiempo de cocción).
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N COCCIÓN TEMPORIZADA DIFERIDA (Para los hornos inferior y superior) Esta función está disponible solo para los modos HORNEADO SUPERIOR/INFERIOR. Esta guía se aplica de igual modo a los modos HORNEADO SUPERIOR/INFERIOR. El temporizador automático de la cocción temporizada diferida encenderá y apagará el horno en el tiempo que se selecciona por adelantado. Para configurar el horno para un inicio diferido.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N PIZZA Upper oven only START LOCKOUT PARA EL MODO PIZZA T A
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N WARM (calentar) (Para los hornos inferior y superior) La función WARM mantendrá la temperatura del horno en 170°F. No utilice esta función para recalentar los alimentos. Esta función mantendrá los alimentos calientes para servirlos hasta 3 horas después de su cocción. Después de 3 horas, la función WARM se apagará automáticamente.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N PROOF (PRUEBA) (Sólo para el horno inferior) Antes del leudado. Coloque la masa cubierta en un recipiente dentro del horno en las bandejas B o C. NOTA: Para mejores resultados, cubra la masa con un paño o un envoltorio plástico. Para configurar la función Proof: PROOF START LOCKOUT ➊ Presione PROOF (prueba) una vez. ➋ Presione START (iniciar).
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N MODO SABBATH (Para los hornos inferior y superior) El modo Sabbath es usado en la festividad judía Sabbath así como en vacaciones. Después del que el modo Sabbath es activado, Todas las teclas de función a excepción de las teclas UPPER CLEAR OFF y LOWER CLEAR OFF están inactivas. La leyenda “Sb” aparecerá en las pantallas del horno y el plato vitrocerámico.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N PARA ENCENDER O APAGAR LA LUZ DEL HORNO (Para los hornos inferior y superior) o LOWER LIGHT La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. La luz del horno también puede encenderse (ON) o apagarse (OFF) manualmente presionando la característica OVEN LIGHT (luz del horno). NOTA: La luz del horno no puede prenderse si está activa la función de autolimpieza.
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N AUTOLIMPIEZA (Para los hornos inferior y superior) 'RQҋW KDQG clean oven door gasket 5HPRYH DQ\ debris from door
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N AUTOLIMPIEZA (Para los hornos inferior y superior) (cont') UPPER SELF CLEAN LOWER SELF CLEAN UPPER SELF CLEAN LOWER SELF CLEAN START TIME 1 2 3 START LOCKOUT START LOCKOUT UPPER SELF CLEAN LOWER SELF CLEAN Upper oven only
I N S T RU C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N AUTOLIMPIEZA (Para los hornos inferior y superior) (cont') Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a la existencia de humo o fuego excesivo en el horno: o ➊ Pulse UPPER & LOWER CLEAR OFF. ➋ Una vez que el horno se ha enfriado, el BLOQUEO DE LA PUERTA se liberará automáticamente permitiéndole abrir la puerta del horno. NOTA: Al usar la función de autolimpieza: La autolimpieza sólo se puede utilizar en un horno cada vez.
M A N T E N I M I E N TO
M A N T E N I M I E N TO CUIDADOS Y LIMPIEZA (cont') Bandejas del horno Retire las rejillas del horno antes de que se ponga en funcionamiento el ciclo de autolimpieza. Dejar las rejillas en su lugar podría causar decoloración y, si los alimentos se derraman dentro de los surcos, las rejillas podrían quedarse atascadas. Si se dejan, límpielas usando un limpiador abrasivo ligero. Enjuague con agua limpia y seque.
M A N T E N I M I E N TO LIMPIEZA DE LA ESTUFA DE VIDRIO/CERÁMICA (cont') IMPORTANTE: Para limpiar la estufa de vidrio/cerámica Si azúcar o alimentos que contengan azúcar (confituras, ketchup, salsa de tomate, mermeladas, fudge, caramelo, jarabes, chocolate, etc.
M A N T E N I M I E N TO CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA PUERTA DEL HORNO DESMONTABLE PRECAUCIÓN Para volver a colocar la puerta: • Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. • NO levante la puerta de la manija. - La puerta es muy pesada. HORNO SUPERIOR Paso. 1 Abra la puerta completamente. Paso. 2 Deslice la puerta hacia atrás en las bisagras hasta oír un clic y se habrán enganchado los botones de apertura. Paso. 2 Eleve el cierre de la bisagra hacia el marco del horno hasta que haga tope. Paso.
M A N T E N I M I E N TO CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA PUERTA DEL HORNO DESMONTABLE (cont') Para colocar la puerta: Para retirar la puerta: Paso. 1 Sujete con fuerza ambos lados de la puerta desde la parte superior. Paso. 1 Abra la puerta completamente. Bloqueo Desbloqueo Ranura Paso. 2 Cierre de Tire de los cierres de las bisagra bisagras hacia el marco de la puerta a la posición desbloqueada. Paso. 3 Sujete con fuerza ambos lados de la puerta desde la parte superior. Paso.
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (cont') Causas / Soluciones posibles El horno no funciona.
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (cont') Problema Causas / Soluciones posibles Los alimentos no se asan de manera adecuada.
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (cont') Problema Causas / Soluciones posibles 6XFLHGDG H[FHVLYD 3XOVH HO ERWyQ &/($5 2)) $EUD OD YHQWDQD SDUD YHQWLODU HO KXPR GH OD HVWDQFLD (VSHUH KDVWD TXH HO PRGR GH DXWROLPSLH]D VHD FDQFHODGR /LPSLH HO H[FHVR GH VXFLHGDG \ UHLQLFLH HO SURFHVR GH OLPSLH]D La puerta del horno no se abre tras un ciclo de autolimpieza.
GARANTÍA LIMITADA DE HORNO ELÉCTRICO LG - EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto por parte del consumidor. Esta garantía limitada solamente cubre al comprador original del producto y tiene vigencia sólo cuando se utiliza en los EE.UU.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.