ROMÂNĂ ENGLISH Informaţii generale 40-31-2283542 * Asiguraţi-vă că numărul este corect înainte de a apela. Ghidul utilizatorului GS290 P/NO : MMBB0370945(1.0) WR www.lg.
Bluetooth QD ID B016078
GS290 GHIDUL UTILIZATORULUI Anumite informaţii din acest manual pot fi diferite faţă de telefonul dumneavoastră, în funcţie de software-ul telefonului sau de operator. Casarea aparatelor vechi 1. Când simbolul unui coş de gunoi marcat cu o cruce este ataşat unui produs, înseamnă că produsul respectă Directiva Europeană 2002/96/CE. 2.
Componentele telefonului Difuzor Tasta Apelare Apelează un număr de telefon şi răspunde apelurilor primite. Tasta Operaţii multiple Tasta Terminare/Pornire Apăsare lungă pentru pornire/oprire. Conectorul pentru “Mâini libere” sau căşti stereo Încărcător, cablu Taste de volum • Când este activ ecranul de start: Volum ton de apel şi ton taste. • În timpul unui apel: Volumul difuzorului. Slot pentru cardul microSD 2 Tasta Blocare • Apăsare scurtă pentru activare/dezactivare ecran.
Instalarea cartelei SIM şi a acumulatorului Instalarea cartelei SIM Când vă abonaţi la o reţea de telefonie celulară, vi se oferă o cartelă SIM pentru conectare, care conţine detaliile abonamentului dvs., precum codul PIN, alte servicii opţionale disponibile şi alte opţiuni. Important! › Cartela SIM şi contactele din aceasta pot fi avariate foarte uşor dacă acea cartelă este zgâriată sau îndoită, astfel încât este bine să fiţi atent când inseraţi, manevraţi sau scoateţi cartela.
Ecranul de start Puteţi trage şi face clic imediat pe opţiunea dorită, în toate tipurile de ecrane de start. Activ Activ Ecran de start cu Ecran de start apelare aplicaţie widget rapidă - Când atingeţi - Când atingeţi în , apare lista de partea dreaptă jos a apelare rapidă. Puteţi ecranului, apare panoul apela, trimite un mesaj pentru aplicaţia widget sau edita contactul din telefonul mobil. direct din acest ecran Atunci când înregistraţi de start.
Apeluri Efectuarea unui apel 1 Atingeţi pentru a deschide tastatura. 2 Introduceţi numărul utilizând minitastatura. 3 Atingeţi pentru a efectua apelul. 4 Pentru a încheia apelul, apăsaţi tasta inteligentă. SFAT! Pentru a introduce + pentru efectuarea unui apel internaţional, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta . Apăsaţi tasta Pornire pentru a bloca ecranul tactil şi a preveni efectuarea unui apel din greşeală. Efectuarea unui apel din Contacte 1 În ecranul de start atingeţi pentru a deschide Contacte.
Modificarea setărilor de apel obişnuite 1 Atingeţi Setări apel din fila SETĂRI. 2 Derulaţi şi atingeţi Setări comune. Contacte Căutarea unui contact Există două modalităţi de a căuta un contact: 1 Atingeţi Contacte din fila COMUNICARE. 2 Atingeţi Căutare. 3 Va apărea o listă de contacte. Prin tastarea primei litere a numelui contactului în câmpul Nume accesaţi zona alfabetică corespunzătoare din listă. Adăugarea unui contact nou 1 Atingeţi Contacte din fila COMUNICARE, apoi atingeţi Adăugare contact.
Mesagerie Telefonul GS290 combină mesajele SMS şi MMS într-un meniu uşor de utilizat şi intuitiv. Trimiterea unui mesaj 1 Atingeţi Mesagerie din fila COMUNICARE. Apoi atingeţi Mesaj nou pentru a începe compunerea unui mesaj nou. 2 Atingeţi Inserare pentru a adăuga o imagine, un videoclip, un sunet, un şablon etc. 3 Atingeţi Destinatar în partea inferioară a ecranului pentru a introduce destinatarii. Apoi introduceţi numărul sau atingeţi pentru a selecta un contact.
Setări e-mail Atingeţi E-mail din fila COMUNICARE. Dacă nu este configurat contul de e-mail, porniţi expertul de configurare e-mail şi finalizaţi-l. Puteţi verifica şi edita setările prin selectarea . De asemenea, puteţi verifica setările suplimentare, care au fost completate automat la crearea contului. Modificarea setărilor pentru e-mail 1 Atingeţi E-mail din fila COMUNICARE.
Răspuns de citire - Alegeţi să solicitaţi şi/sau să permiteţi o confirmare de citire. Prioritate - Alegeţi nivelul de prioritate al mesajelor MMS. Perioadă de valabilitate - Alegeţi cât timp va rămâne mesajul salvat în centrul de mesaje. Durata planşei - Alegeţi cât timp vor apărea afişate pe ecran diapozitivele. Mod de creare - Alegeţi modul pentru mesaj. Ora livrării - Alegeţi cât timp va trece înaintea livrării unui mesaj. Centru MMS - Alegeţi unul din listă sau adăugaţi un centru de mesaje nou.
SFAT! Utilizarea aplicaţiei widget feed Facebook Trageţi aplicaţia widget feed facebook din tava aplicaţiei widget şi atingeţi OK. Dacă aplicaţia widget facebook este înregistrată pe ecranul de start, vor fi afişate cele mai recente 3 feed-uri de pe site-ul SN. De asemenea, puteţi accesa aplicaţia facebook direct, atingând aplicaţia widget feed. Camera Fotografierea rapidă 1 Apăsaţi tasta de pe partea dreaptă a telefonului. 2 Când camera a focalizat pe subiectul dvs.
Utilizarea setărilor avansate Din vizor atingeţi pentru a deschide toate opţiunile de setări avansate. Puteţi modifica setările camerei derulând meniul circular. După selectarea opţiunii, atingeţi butonul OK. Camera video Realizarea unui videoclip rapid 1 Apăsaţi tasta pentru cameră din partea dreaptă a telefonului pentru câteva secunde. SFAT! Pentru a comuta la modul cameră sau la modul video, deplasaţi în sus/în jos pictograma pentru cameră sau video în partea centru-dreapta a vizorului.
Atingeţi pentru a redenumi videoclipul. Atingeţi pentru a reveni la meniul anterior. Atingeţi pentru a şterge videoclipul pe care tocmai l-aţi realizat şi confirmaţi atingând Da. Vizorul va apărea din nou. Atingeţi pentru a înregistra imediat alt videoclip. Înregistrarea video curentă va fi salvată. Atingeţi pentru a vizualiza o galerie cu videoclipuri şi fotografii salvate. Fotografiile şi video clipurile Vizualizarea fotografiilor şi videoclipurilor 1 Atingeţi de pe ecranul de previzualizare al camerei.
Anulaţi ultimul efect sau ultima editare pe care aţi efectuat-o pe fotografia respectivă. Atingeţi pentru a deschide opţiunile de filtrare. Puteţi regla fotografia selectată. Muzică Pentru a accesa player-ul muzical, atingeţi Muzică din fila DIVERTISMENT. De aici puteţi accesa mai multe foldere: Redate recent - Puteţi asculta melodiile redate recent. Toate melodiile - Conţine toate melodiile pe care le aveţi pe telefon, cu excepţia muzicii implicite preîncărcate.
Multimedia Puteţi stoca fişiere multimedia în memoria telefonului dvs. pentru a accesa uşor toate fotografiile, sunetele, videoclipurile şi jocurile dvs. De asemenea, puteţi salva fişierele pe un card de memorie. Utilizarea unui card de memorie vă permite să eliberaţi spaţiu în memoria telefonului dvs. Pentru a accesa meniul Multimedia, atingeţi şi selectaţi Personale din fila DIVERTISMENT. Puteţi deschide o listă cu folderele în care sunt stocate toate fişierele multimedia.
Organizator Adăugarea unui eveniment în calendar 1 Atingeţi Organiz. din fila UTILITARE şi selectaţi Calendar. 2 Selectaţi data la care doriţi să adăugaţi evenimentul. 3 Atingeţi , apoi Adăugare eveniment. Setarea alarmei 1 Atingeţi Alarme din fila UTILITARE. Alarmă aplicaţie widget ar trebui să apară în listă în mod implicit şi nu o puteţi şterge. 2 Atingeţi Adăugare alarmă. Reportofon Utilizaţi reportofonul pentru a înregistra memento-uri vocale sau alte fişiere audio.
Instalarea LG PC Suite pe calculator 1 Din ecranul de start apăsaţi şi selectaţi Conectivitate din fila SETĂRI. 2 Selectaţi Conexiune USB şi faceţi clic pe PC Suite. 3 Conectaţi telefonul la PC prin cablul USB şi aşteptaţi un timp. Va fi afişat mesajul pentru ghidul de instalare. 4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea LG PC Suite. 5 După terminarea instalării, pe desktop-ul calculatorului va apărea pictograma LG PC Suite.
Transfer de muzică utilizând Windows Media Player 1 Din ecranul de start selectaţi , apoi derulaţi prin Conectivitate din fila Setări. 2 Selectaţi Mod Conexiune USB şi alegeţi Sincronizaţi muzica. 3 Conectaţi telefonul şi calculatorul utilizând un cablu USB compatibil. 4 Când încercaţi să conectaţi telefonul la calculator, pe telefon se va afişa: “Sincronizare muzică”, apoi Conectat. 5 Pe calculator va apărea solicitarea de lansare a software-ului preferat de management al muzicii.
Accesarea serviciului Google Puteţi lansa servicii Google cu această aplicaţie. Atingeţi Google din fila UTILITARE. Setări Personalizarea profilurilor Puteţi modifica rapid profilul dvs. atingând ecranul de start. Puteţi personaliza fiecare setare a profilului utilizând meniul setări. 1 Atingeţi Profiluri din fila SETĂRI. 2 Alegeţi profilul pe care doriţi să-l editaţi. 3 Apoi puteţi modifica toate opţiunile pentru sunete şi alarme disponibile în listă, inclusiv setările Ton de apel şi Volum, Ton pt.
Trimiterea şi primirea fişierelor utilizând tehnologia Bluetooth Pentru a expedia un fişier: 1 Deschideţi fişierul pe care doriţi să-l expediaţi. De obicei acest fişier este un fişier cu fotografii, videoclipuri sau muzică. 2 Alegeţi Trimitere. Alegeţi Bluetooth. 3 Dacă aţi împerecheat deja dispozitivul Bluetooth, telefonul GS290 nu va mai căuta automat alte dispozitive Bluetooth. În caz contrar, telefonul GS290 va căuta în raza sa de acoperire alte dispozitive Bluetooth activate.
3 Telefonul dvs. GS290 va căuta dispozitive. După finalizarea căutării, pe ecran va apărea Reîmprospătare. 4 Alegeţi dispozitivul cu care doriţi să-l împerecheaţi şi introduceţi parola, apoi atingeţi OK. 5 Telefonul se va conecta la celălalt dispozitiv, pe care trebuie să introduceţi aceeaşi parolă. 6 Aţi realizat astfel conexiunea securizată prin parolă, utilizând tehnologia Bluetooth. Gest de blocare ecran Gest de blocare ecran - setează un gest pentru cele 9 aplicaţii extinse de scurtături.
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi efi cientă Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare. Nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare poate fi periculoasă sau ilegală. Expunerea la radiofrecvenţe ACEST DISPOZITIV RESPECTĂ NORMELE INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNEREA LA UNDE RADIO Dispozitivul dvs. mobil este un emiţător şi receptor radio. Acesta este proiectat şi fabricat astfel încât să nu depăşească limitele pentru expunerea la radio frecvenţă (RF) recomandate de normele internaţionale (ICNIRP).
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest dispozitiv, testată pentru utilizarea la ureche, este de 0.993 W/kg. Acest dispozitiv respectă normele de expunere RF când este utilizat fie în poziţie normală, la ureche, fie poziţionat o distanţă de cel puţin 1,5 cm faţă de corp. Când se utilizează un toc, o clemă de curea sau un suport pentru utilizare pe corp, acest accesoriu nu trebuie să conţină metale şi trebuie să poziţioneze produsul la o distanţă de cel puţin 1,5 cm faţă de corp.
În plus, acest dispozitiv a fost testat pentru funcţionarea în apropierea corpului, menţinându-se partea posterioară a telefonului la 0.79 cm (inci) de corpul utilizatorului. Pentru a îndeplini cerinţele FCC referitoare la expunerea la RF, trebuie păstrată o distanţă minimă de separaţie de 0.79 cm (inci) între corpul utilizatorului şi partea posterioară a telefonului. 6 Notă şi atenţionare FCC Notă! Acest dispozitiv este conform cu Secţiunea 15 din regulile FCC.
• Nu scăpaţi aparatul din mână. • Nu supuneţi aparatul la vibraţii mecanice sau şocuri. • Închideţi telefonul in orice zonă unde există reguli speciale. De exemplu, nu folosiţi telefonul în spitale deoarece poate afecta echipamentele medicale din zonă. • Nu manevraţi telefonul dacă aveţi mâinile ude, în timp ce telefonul se încarcă. Poate cauza un şoc electric care ar putea afecta serios telefonul.
de exemplu în buzunarul de la piept. • Anumite aparate auditive pot fi afectate de funcţionarea telefoanelor mobile. • Interferenţe minore pot afecta funcţionarea televizoarelor, radiourilor, computerelor etc. Stimulatoarele cardiace Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă păstrarea unei distanţe minime de 15 cm între un telefon mobil şi un stimulator cardiac pentru evitarea unor interferenţe potenţiale cu stimulatorul cardiac.
• Dacă vă place să ascultaţi muzică pe stradă, asiguraţi-vă că volumul este reglat la un nivel care să vă permită să auziţi ceea ce se întâmplă în jur. Acest lucru este neapărat necesar atunci când traversaţi strada. Evitarea afectării auzului Auzul vă poate fi afectat dacă vă expuneţi perioade lungi de timp la sunete puternice. De aceea, vă recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în apropierea urechii.
• Nu utilizaţi telefonul la sol fără a avea permisiunea echipajului. Copiii Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor. Aparatul conţine componente de mici dimensiuni care pot fi detaşate şi înghiţite, putând cauza accidente prin sufocare. Apeluri de urgenţă Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile pentru toate reţelele de telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să depindeţi niciodată numai de telefon pentru efectuarea apelurilor de urgenţă.
• Dacă trebuie să înlocuiţi bateria, mergeţi la cel mai apropiat punct de service sau dealer LG Electronics autorizat pentru asistenţă. • Deconectaţi întotdeauna încărcătorul din priză după ce telefonul este încărcat complet pentru a economisi consumul inutil de energie. • Durata efectivă de funcţionare a bateriei depinde de configuraţia reţelei, setările produsului, modul de utilizare, baterie şi condiţiile de mediu.
Accesorii Există diverse accesorii pentru telefonul dumneavoastră mobil. Puteţi selecta aceste opţiuni în funcţie de necesităţile personale de comunicare. Încărcător NOTĂ: › Utilizaţi întotdeauna accesorii LG originale. › Încălcarea acestor dispoziţii duce la anularea garanţiei. › Accesoriile pot varia în funcţie de regiune.
Date tehnice Informaţii generale › Nume produs: GS290 › Sistem: GSM 850 / E-GSM 900 / DCS 1800 / PCS 1900 Temperatura ambiantă de funcţionare › Max.
HOW TO USE QUICK REFERENCE GUIDE Cut out Quick Reference Guide bound to this manual along the cutout line and fold as illustrated below. How to cut Cut out Quick Reference Guide along the cutout line. You can place a scale on the cutoff line and cut as illustrated below. • Be careful not to cut yourself when using scissors.
Getting to know your phone Earpiece Main screen Side keys • When the screen is at the Home screen: Ring tone and key tone volume. • During a call: Earpiece volume. MicroSD Card Slot Charger, cable Call key • Dials a phone number and answers incoming calls. Multitasking key End/Power key • Long press for power on/off. Lock key • Short press to turn on/off the screen. Camera key • Go to the camera menu directly by pressing and holding the key.
Camera Taking a quick photo 1 Press the key on the right side of the phone. 2 When the camera has focused on your subject, touch the on the rightcenter of the screen to take a photo. You can also firmly press the key on the side of the phone. TIP! To switch to the camera mode or video mode, slide up/down the camera or video icon on the centre-right of the viewfinder. Getting to know the viewfinder 6 1 2 7 3 8 4 5 1. Zoom 2. Exposure 3. Continuous shot 4. Size 5. Settings 2 9 6. Back 7.
Video camera Making a quick video 1 Press the camera key on the right side of the phone for a few seconds. 2 Holding the phone horizontally, point the lens towards the subject of the video. 3 Press the camera key on the phone once to start recording. Or touch the red dot . 4 Rec will appear at the bottom of the viewfinder with a timer at the bottom showing the length of the video. 5 To pause the video, touch and resume by selecting . a second time to stop recording.
Music Playing a song 1 2 3 4 5 6 Touch Music in the ENTERTAINMENT tab. Select one of the folders and the song you want to play. Touch to pause the song. to skip to the next song. Touch Touch to go back to the previous song. Touch to return to the Music menu. You may touch more than once to return to the menu. Creating a playlist You can create your own playlists by choosing a selection of songs from the Playlists folder. 1 Touch Music in the ENTERTAINMENT tab.
FM radio Your LG GS290 has an FM radio feature so you can tune into your favourite stations to listen on the move. You can listen to the radio without headphones. It you want to attach headphones, insert them into the headphone socket. Searching for stations You can tune your phone to radio stations by searching for them either manually or automatically. They will then be saved to specific channel numbers, so you don‘t have to keep re-tuning.
Bluetooth Pairing with another Bluetooth device By pairing your GS290 and another device, you can set up a passcode protected connection. 1 Check that your Bluetooth is ON and Visible. You can change your visibility in the Settings menu. 2 Touch Search. 3 Your GS290 will search for devices. When the search is completed, Refresh will appear on screen. 4 Choose the device you want to pair with and enter the passcode, then touch OK.
Memo
Memo