Inhaltsverzeichnis Einleitung Installierung Betrieb Die Lagerung der Lebensmittel Pflege und Wartung 2 Einführung 3 Wichtige Sicherheitshinweise 3 Beschreibung der Teile 5 Wo das Gerät installiert werden sollte 6 Die Türen entfernen 7 Die Türen wieder montieren 8 Die richtige Höhe einstellen 8 Inbetriebnahme 9 Temperatur- und Funktionseinstellung 9 Eisherstellung 11 Hausbar 12 Flaschenfach 13 Eierbehälter 14 Feuchtigkeitsregelung im Gemüsefach 14 Gemüse- oder Fleischabteil
Einleitung Einführung Modell-und Seriennummer befinden sich in der Innen- oder Rückseite des Kühlabteils dieses Geräts. Die jeweilige Nummer gilt nur für dieses eine Gerät. Tragen Sie die entsprechenden Informationen bitte hier ein und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als Kaufbeleg gut auf. Heften Sie den Kassenzettel bitte hier fest.
Einleitung Warnung Halten Sie die Ventilationsöffnungen der Geräteabdeckung oder eingebauten Struktur frei von Blockierungen. Verwenden Sie keine anderen mechanischen Geräte und Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen als diejenigen, die der Hersteller empfiehlt. Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. Verwenden Sie nur die elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer für Nahrungsmittel, die vom Hersteller empfohlen worden sind.
Einleitung GEFÄHRLICH: Kinder könnten sich eventuell einsperren. Bevor Sie Ihren alten Kühl- oder Tiefkühlschrank fortwerfen, müssen Sie unbedingt: Hängen Sie die Türen aus Belassen Sie die Einlegefächer im Inneren, so dass sich keine Kinder darin aufhalten können. Das Gerät wird nicht für Gebrauch von den jungen Kindern oder von den schwachen Personen ohne Überwachung beabsichtigt. Junge Kinder sollten überwacht werden, um sicherzugehen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen.
Installierung Die Türen entfernen Stromschlagrisiko Bevor Sie den Kühlschrank installieren, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose! Andernfalls besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen. Falls eine Zimmertür zu schmal für den Kühlschrank sein sollte, bitte die Kühlschranktür entfernen und den Kühlschrank seitlich in den Raum befördern. Achtung Entfernen der unteren Abdeckung Untere Abdeckung durch Hochheben abnehmen. 1) Die Scharnierabdeckung durch Lockern der Schrauben entfernen.
Installierung Die Türen wieder montieren Nachdem Sie die Türen ins Haus gebracht haben, montieren Sie diese wieder in umgekehrter Reihenfolge. Die richtige Höhe einstellen Falls die Gefrierabteiltür niedriger hängt als die Kühlabteiltür Tür durch Einbringen eines Schlitzschraubenziehers in den Schlitz der linken Höhenverstellschraube und Drehen in Pfeilrichtung ( ) ausrichten.
Betrieb Inbetriebnahme Wenn Ihr Kühlschrank zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, braucht er 2- 3 Stunden, bis er die normale Temperatur erreicht hat, bevor Sie Lebensmittel (frisch oder tiefgekühlt) einlagern können. Falls der Betrieb unterbrochen wird, warten Sie 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Betrieb Sie können sowohl die Temperatur im Gefrierfach, wie auch die im Kühlschrankfach regeln.
Betrieb Weitere Funktionen Warnung – Tür offen Wenn die Kühlschranktür und die Tür des Erfrischungszentrums eine Minute lang geöffnet oder ganz geschlossen sind, ertönen im Intervall von 30 Sekunden 3 Warntöne. Bitte kontaktieren Sie Ihr Service-Center, wenn die Warntöne anhalten, nachdem Sie die Tür geschlossen haben. Diagnosefunktion (Fehlerspezifizierung) Durch die Diagnosefunktion werden Fehler automatisch gefunden, wenn diese während des Betriebes im Gerät auftreten.
Betrieb Hausbar Benutzung Um die Hausbar zu öffnen, ziehen Sie vorsichtig am Griff. Sie können die Hausbar benutzen, ohne die Tür vom Kühlschrank aufzumachen, und verbrauchen so weniger Strom. Die Innenlampe im Kühlabteil leuchtet auf, sobald die Tür der Hausbar geöffnet wird, damit Sie den Inhalt gut sehen können. Benutzen Sie die Tür nie als Schneidebrett oder ähnliches. Achten Sie auch darauf, die Tür nie mit scharfen Gegenständen zu beschädigen.
Betrieb Flaschenfach Einstellung des Flaschenfachs Mit diesem Flaschenfach können die Flaschen auch seitlich im Liegen gelagert werden. Sie können es an jede beliebige Ablage anbringen. Beim Einsetzen des Weinregals : Ziehen Sie das Weinregal nach dem Einsetzen in die Seitenhalterungen des Regals wie in nach unten wie in , indem Sie es wie in nach oben einrasten.
Betrieb Eierbehälter Sie können den Eierbehälter positionieren wo Sie möchten, und, entsprechend der Eiermenge eine andere Form wählen. HINWEIS Benutzen Sie den Eierbehälter nie als Eiswürfelbehälter, da er dadurch kaputtgehen könnte. • Stellen Sie den Eierbehälter nie ins Gefrier- oder Frischfleischabteil. • Feuchtigkeitsregelung im Gemüsefach Wenn Sie Obst oder Gemüse im Kühlschrank aufbewahren, können Sie die Feuchtigkeit mit dem entsprechenden Regler einstellen.
Die Lagerung der Lebensmittel Was kommt wohin? Flaschenfach Lagerung von Weinflaschen Imbissschublade Für Brot, Häppchen, usw… Ablage im Gefrierabteil Für Tiefkühlprodukte wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Tiefkühlgerichte usw. Für Tiefkühlprodukte in kleinen Packungen. Bei jedem Öffnen der Tür erhöht sich die Temperatur. Lagern Sie hier also kein Speiseeis oder andere Speisen, die länger tiefgekühlt bleiben müssen.
Die Lagerung der Lebensmittel Hinweise für die Lagerung Frische Lebensmittel werden im Kühlabteil aufbewahrt. Das richtige Einfrieren und Auftauen ist sehr wichtig, damit Geruch und Geschmack erhalten bleiben. Bewahren Sie bestimmte Lebensmittel, wie z.B. Bananen und Melonen, die bei niedrigen Temperaturen leicht verderben, nicht im Kühlschrank auf. Heißes Essen vor der Einlagerung abkühlen lassen, da hierdurch andere Lebensmittel verderben und höhere Stromkosten entstehen können.
Pflege und Wartung Teile abmontieren HINWEIS • Das Abmontieren erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie bei der Montage. Achten Sie immer darauf, dass der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie Teile abmontieren oder installieren. Wenn Sie Teile abmontieren, wenden Sie nie Gewalt an, um Beschädigungen zu vermeiden. 1 Lampe durch Herausziehen (➂) entfernen und dabei leicht auf die Lampenabdeckung schlagen (➀) und diese drehen (➁). Die Glühbirne im entgegengesetzten Uhrzeigersinn drehen.
Pflege und Wartung Allgemeines Urlaub Gewöhnlich werden Sie den Kühlschrank eingeschaltet lassen. Zum Einfrieren geeignete Lebensmittel können Sie im Gefrierabteil länger aufbewahren. Falls Sie das Gerät aber ausschalten möchten, nehmen Sie alle Lebensmittel heraus, ziehen Sie den Stecker, reinigen Sie das Gerät innen gründlich und lassen Sie die Tür OFFEN, damit sich keine Gerüche bilden.
Pflege und Wartung Problemlösungen Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie zuerst diese Liste. Dadurch können Sie eventuell Zeit und Kosten sparen. Auf dieser Liste finden Sie alltägliche Probleme, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind. Störung Mögliche Ursache Lösung Normalbetrieb Kühlabteil Kühlaggregat außer Betrieb Kühlaggregat zu oft oder zu lange eingeschaltet 19 Kühlschrank ausgeschaltet. Schalten Sie den Kühlschrank ein.
Pflege und Wartung Störung Mögliche Ursache Lösung Temperatur zu niedrig Temperatur im Gefrierabteil zu niedrig, aber im Kühlschrank richtig. Gefrierabteil ist zu kalt eingestellt. Stellen Sie die Temperatur des Gefrieroder Kühlabteils niedriger ein, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Temperatur im Kühlabteil ist zu hoch, aber im Gefrierabteil richtig. Kühlabteil ist zu kalt eingestellt. Stellen Sie die Temperatur des Kühlabteils höher ein. Die Lebensmittel in den Schubladen gefrieren.
Pflege und Wartung Störung Mögliche Ursache Lösung Lärm und Geräusche Wenn das Kühlaggregat eingeschaltet ist, ist er ziemlich laut. Es gibt mehr Geräusche, wenn der Kompressor eingeschaltet wird. Vibrieren oder Rattern Moderne Kühlschränke haben eine höhere Leistung und halten eine konstante Temperatur. Deswegen ist es normal, dass sie etwas lauter sind. Das Kühlaggregat arbeitet unter höherem Druck, wenn es eingeschaltet wird. Dies ist normal.
Pflege und Wartung Störung Mögliche Ursache Lösung Gerüche im Kühlschrank Der Kühlschrank muss innen gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere mit einem Schwamm, warmem Wasser und Natriumbikarbonat. Es befinden sich stark riechende Lebensmittel im Kühlschrank. Decken Sie diese Lebensmittel vollständig ab. Bestimmte Behälter und Verpackungsfolien haben einen Eigengeruch. Bitte Behälter- oder Frischhaltepapier einer anderen Marke verwenden. Vielleicht blockiert eine Lebensmittelpackung die Tür.
Garantieurkunde Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Garantie! Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Garantiezeit lhr Gerät kostenlos instandzusetzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge eines Fabrikations - oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen. Beschädigungen durch höhere Gewalt oder auf dem Transportweg.
Garantiebedingungen für Kühlschränke 1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum und erstreckt sich über 24 Monate. Der Beginn der Garantiezeit gilt als nachgewiesen, wenn der Käufer den Kaufbeleg (Quittung / Kassenzettel) zusammen mit der vom Verkäufer ausgefüllten und unterschriebenen Garantiekarte vorlegt. Die Seriennummer des Produkts muß mit der eingetragenen Nummer auf der Garantiekarte übereinstimmen! 2.
Table of contents Introduction Installation Operation Suggestion on food storage Care and maintenance 26 Entry 27 Important safety instruction 27 Identification of parts 29 Where to locate 30 Door removal 31 Door replacement 32 Height adjustment 32 Starting 33 Adjusting the temperatures and functions 33 Ice making 35 Refreshment center 36 Wine holder 37 Egg box 38 Humidity control in the vegetable compartment 38 Convert into a vegetable or meat compartment 38 Location of
Introduction Entry The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here. Date of purchase Dealer purchased from Dealer address Dealer phone no. Model no. Serial no.
Introduction Warning Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Introduction Child entrapment warning DANGER : Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer : Take off the doors Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Installation Door removal Electric Shock Hazard Disconnect electrical supply to refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or serious injury. Warning If your access door is too narrow for the refrigerator remove the refrigerator door and pass the refrigerator laterally. Remove lower cover Lower cover Hinge cover Remove the lower cover by lifting upward. Remove the freezer compartment door 1) Removing the hinge cover by loosening the screws.
Installation Door replacement Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access door. Height adjustment If the freezer compartment door is lower than the refrigerator compartment door Level the door by inserting flat ( - type) driver into the groove of the left height adjusting screw and rotate it to the arrow direction ( ).
Operation Starting When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting. Adjusting the temperatures and functions Function display board EXPRESS FRZ FREEZER Express freezer. Temperature adjustment button for freezer compartment. 33 REFRIGERATOR LOCK Lock button. Temperature adjustment button for refrigerator compartment.
Operation You can adjust temperature of and freezer room and refrigerator room. Middle(-190C)➔ Middle strong(-220C)➔ Strong(-230C)➔ Weak(-150C)➔ Middle weak(-170C) How to adjust the temperature in the freezer compartment Middle(30C)➔ Middle strong(20C)➔ Strong(00C)➔ Weak(60C)➔ Middle weak(40C) How to adjust the temperature in the refrigerator compartment ❇ Whenever pressing button, setting is repeated in the order of (Middle) ➔ (Middle Strong) ➔ (Strong) ➔ (Weak) ➔ (Middle Weak).
Operation Door open warning 3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed. Please contact with the local service center if warning continue to sound even after closing the door. The other functions Diagnosis (failure detection) function Diagnosis function automatically detects failure when failure is found in product during the use of refrigerator.
Operation Refreshment center How to use Open the refreshment center door. You can access the refreshment center without opening refrigerator door and thus saving electricity. Inner lamp is lit in refrigerator compartment when the refreshment center door opens. Thus it is easy to identify the contents. Use the refreshment center door as a stand Never use the refreshment center door as a chopping board and take care not to damage it with sharp tools. Never rest your arms or severely press on it.
Operation Wine holder Bottles can be stored laterally with this wine corner. This can be attached to any shelf. Wine holder adjustment In case of inserting the wine holder : Pull the wine holder downward as in after inserting it into the side anchoring part of the shelf as in by catching it upward as in . 2 1 In case of separating the wine holder : Pull the wine holder inward as in ➃ after holding it upward as in ➂ by catching it.
Operation Egg box You can move the egg box to wherever you want. NOTE • • Never use the egg box as an ice storage bin. It can be broken. Never store the egg box in the freezer compartment or fresh compartment. Humidity control in the vegetable compartment The humidity can be controlled by adjusting the humidity control switch to the left/right when storing vegetabes or fruits.
Suggestion on food storage Location of foods Wine holder Store wine. Snack drawer Store small foods such as bread, snacks, etc.. Freezer compartment shelf Store various frozen foods such as meat, fish, ice cream, frozen snacks, etc.. Freezer compartment door rack Freezer compartment drawer Store small packed frozen food. Temperature is likely to increase as door opens. So, do not store long-term food such ice cream, etc.. Store meat, fish, chicken, etc..
Suggestion on food storage Storing foods Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor. Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and melons. Allow hot food to cool prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil other food, and lead to higher electric bills. When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid.
Care and maintenance How to dismantle parts NOTE • Dismantling is done in the reverse sequence of assembly. Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged. Freezer compartment lamp Separate the lamp by pulling it out (➂) while slightly striking (➀) and rotating (➁) the lamp cover. Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center.
Care and maintenance General information Vacation time During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation. Power failure Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures.
Care and maintenance Trouble shooting Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Occurrence Possible cause Solution Runing of refrigerator Refrigerator compressor does not run. Refrigerator runs too much or too long Refrigerator control is off. Set refrigerator control. See setting the controls. Refrigerator is in defrost cycle.
Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Temperatures are too cold Temperature in the freezer is too cold and the refrigerator temperature is satisfactory. Freezer control is set too cold Set the freezer control to a warmer setting until the freezer temperature is satisfactory. Temperature in the refrigerator is too cold and the freezer temperature is satisfactory. Refrigerator control is set too cold. Set the refrigerator control to a warmer setting Food stored in drawers freezes.
Care and maintenance Possible cause Occurrence Solution Sound and noise Louder sound levels when refrigerator is on. Today’s refrigerators have increased storage capacity and maintain more even temperatures. It is normal for sound levels to be higher. Louder sound levels when compressor comes on. Refrigerator operates at higher pressures during the start of the ON cycle. This is normal. Sound will level off as refrigerator continues to run. Vibrating or rattling noise. Floor is uneven or weak.
Care and maintenance Occurrence Possible cause Solution Odors in refrigerator Interior needs to be cleaned. Clean interior with sponge,warm water and baking soda. Food with strong odor is in refrigerator. Cover food completely. Some containers and wrapping paper produce odors. Use a different container or brand of wrapping paper. Door(s) will not close. Food package is keeping door open. Move packages that keep door from closing. Door(s) will not close.
Warranty Certificate For offer a 24-month warranty for this apparatus During the 24-month warranty period, we will repair your apparatus at no cost to you or make available spare parts to your dealer free, if this apparatus fails due to manufacturing or material defects. Further claims are excluded. We are not liable for damages due to acts of providence or damages occurring during transport. The buyer assumes shipping and packaging costs.
Warranty conditions for refrigerator 1. The warranty period begins on the purchase date and is valid for 24 months. Begin of warranty period is proven if, the buyer submits purchase receipt together with the warranty card, filled in and signed by the seller. The serial number of the product must agree with the number entered onto the warranty card. 2. During the warranty period, we will correct any defects at no cost to you, if it can be proven that these are attributed to manufacturing or material defects.
Table des matières Introduction Installation Opération Suggestion sur le stockage de la nourriture Soin et entretien 50 Enregistrement 51 Information importante pour la sécurit 51 Identification des pièces 53 Où installer l'appareil 54 Comment enlever la porte 55 Comment replacer de la porte 56 Réglage de la hauteur 56 Mise en marche 57 Réglage des températures et fonctions 57 Production de glace 59 Compartiment fraîcheur 60 Porte-bouteillesr 61 Casier à œufs 62 Contrôle de l'
Introduction Enregistrement Le modèle et le numéro de série sont inscrits sur la paroi intérieure ou au dos du réfrigérateur de cette unité. Ces numéros sont personnels à cette unité et ne sont pas attribués à d'autres. Vous devriez enregistrer votre demande d'information ici et garder ce manuel comme enregistrement définitif de votre achat. Agrafez votre reçu ici. Date d'achat Nom du vendeur Adresse du vendeur Numéro de téléphone du vendeur.
Introduction Attention Faites attention à ce que les ouvertures d’aération de votre unité ne soient pas obstruées. Ne pas utiliser de dispositif mécanique ou autres moyens pour accélérer le procédé de décongélation. Ne pas endommager le circuit réfrigérant. Ne pas utiliser de dispositifs électriques à l’intérieur des compartiments du stockage de nourriture, excepté s’ils sont du même type recommandé par le fabricant.
Introduction Avertissement pour la sécurité des enfants DANGER : Risque d'asphyxie pour les enfants. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur: Enlevez les portes Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur. L'appareil n'est pas destiné à l'usage des enfants en bas âge ou des personnes infirmes sans surveillance. Des enfants en bas âge devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Installation Comment enlever la porte Avertissement Décharge électrique dangereuse Débranchez l'électricité du réfrigérateur avant de l'installer. Si vous ne le faites pas, il y a des risques de mort ou de blessures sérieuses. Si votre porte d'accès est trop étroite, retirez la porte du réfrigérateur et passez le réfrigérateur latéralement. Couvercle Retirer le couvercle inférieur inférieur Retirer le couvercle inférieur en soulevant vers le haut.
Installation Comment replacer de la porte Remonter dans le sens inverse que vous avez démonté après avoir passé la porte d'accès. Réglage de la hauteur Si la porte du congélateur est plus basse que la porte du réfrigérateur Mettre à niveau la porte en insérant un tournevis plat dans la cannelure de la vis de réglage de la hauteur du coté gauche et tournez dans le sens de la flèche ( ).
Opération Mise en marche Lorsque votre réfrigérateur est installé pour la première fois, laissez- lui le temps de se stabiliser à la température normale ambiante pendant 2 à 3 heures avant de le remplir avec des aliments frais. Si l'opération est interrompue attendez 5 minutes avant de recommencer.
Opération Vous pouvez régler la température à la fois du compartiment congélation et pour le compartiment réfrigérateur.
Opération Alarme pour la porte ouverte. Une alarme retentira 3 fois à l'intervalle de 30 secondes lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte ou si elle n'est pas complètement fermée après une minute. Veuillez entrer en contact avec le service de réparation si l'alarme continue de retentir après avoir fermer la porte. Les autres fonctions.
Opération Compartiment fraîcheur Comment l'utiliser ? Ouvrir la porte du centre de rafraîchissement. Vous pouvez accéder au centre de rafraîchissement sans ouvrir la porte du réfrigérateur et de ce fait économiser de l'électricité La lampe intérieure s'allume dans le réfrigérateur quand la porte des rafraîchissements s'ouvre. Ainsi il est facile d'identifier le contenu.
Opération Porte-bouteillesr Réglage du casier à vin Le casier peut être stocké latéralement. Il peut être attaché à n'importe quelle étagère. Pour insérer le porte-bouteilles : Après l'avoir inséré dans la pièce de fixation latéral de l'étagère en le soutenant vers le haut comme montré dans la figure , tirez du portebouteilles vers le bas comme montré dans la figure .
Opération Casier à œufs Vous pouvez bouger la boite pour les œufs où vous le désirez. REMARQUE Ne jamais utiliser la boite pour les œufs comme stockage à glaçons. Elle peut casser. • Ne jamais stocker la boite pour les œufs dans le congélateur. • Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes L'humidité peut être contrôlée en tournant le bouton à droite ou à gauche lorsque vous stockez les légumes ou les fruits.
Suggestion sur le stockage de la nourriture Emplacement des aliments Porte-bouteilles Conserver une bouteille de vin Compartiment snacks Conserver de petits aliments (pain, snacks, etc.) Etagère du compartiment congélateur Conserver divers aliments congelés (viande, poisson, crème glacée, snacks surgelés, etc.) Conserver des aliments congelés en petit conditionnement. La température est susceptible de monter lorsque la porte est ouverte.
Suggestion sur le stockage de la nourriture Conservation des aliments Stockez la nourriture fraîche dans le réfrigérateur. La façon dont la nourriture est congelée et dégelée est un facteur important pour maintenir sa fraîcheur et sa saveur. Ne pas stockez la nourriture qui s'abîme facilement à une basse température, tels que les bananes, les melons.
Soin et entretien Démontage des différentes pièces Remarque • La lampe du compartiment du congélateur Démontage est fait dans le sens inverse du montage. Soyez certain de débrancher la prise de courant avant de démonter et d'assembler. Ne jamais forcer les pièces lors du démontage. Les pièces peuvent être endommagées. 1 Enlevez la lampe en la tournant (➂) après avoir tirer (➀) légèrement le couvercle (➁). Tournez l'ampoule dans le sens des aiguilles d'une montre. Une ampoule de Max.
Soin et entretien Informations générales Période de vacances Pendant une période normale de vacances vous trouverez probablement préférable de laisser le réfrigérateur fonctionné. Placez les éléments congelables dans le congélateur pour assurer une plus longue durée de fraîcheur. Quand vous projetez ne pas le laisser branché, enlevez toute la nourriture, débranchez le fil électrique, nettoyez l'intérieur complètement, et laissez chaque porte OUVERTE pour empêcher les odeurs.
Soin et entretien Recherche des pannes Avant d'appeler le service de dépannage, passez en revue cette liste. Elle peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste inclut les occurrences communes qui ne sont pas le résultat de défaut de fabrication ou du matériel dans cet appareil.
Soin et entretien Occurrences Cause possible Solution Températures sont trop froides La température dans le congélateur est trop froide et la température du réfrigérateur est satisfaisante La température du congélateur est trop froide Remonter la température à une position plus tiède jusqu'à ce que la température du congélateur soit satisfaisante.
Soin et entretien Occurrences Cause possible Solution Sons et bruits Le bruit s'amplifie lorsque le réfrigérateur fonctionne Le bruit s'amplifie lorsque le compresseur fonctionne Vibration ou cliquetis Les réfrigérateurs d'aujourd'hui ont augmenté leur capacité de stockage et maintiennent une température plus constante. C'est normal que le niveau du bruit soit plus élevé Le réfrigérateur fonctionne à une pression plus élevée pendant le démarrage du cycle Ceci est normal.
Soin et entretien Occurrences Cause possible Solution Odeurs dans le réfrigérateur L'intérieur a besoin d'être nettoyé. Nettoyez l'intérieur avec une éponge, de l'eau tiède et du bicarbonate de soude. Nourriture avec des fortes odeurs dans le réfrigérateur. Couvrez la nourriture complètement. Quelques récipients et papier d'emballage produisent des odeurs. Utilisez des récipients différents ou des papiers d'emballages différents.
Certificat de garantie Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois ! Nous nous engageons, pendant la durée de garantie de 24 mois, à réparer gratuitement votre appareil et/ou à fournir gratuitement à votre revendeur les pièces de rechange, en cas de panne due à un vice de fabrication ou de matière. Des revendications plus importantes à notre encontre sont exclues.
Conditions de garantie du réfrigérateur 1. La période de garantie prend cours à la date d'achat et s'étend sur 24 mois. Le début de la période de garantie est considéré comme attesté lorsque l'acheteur présente la preuve d'achat (reçu / ticket de caisse) avec la carte de garantie complétée et signée par le revendeur. Le numéro de série du produit doit coïncider avec le numéro figurant sur la carte de garantie ! 2.
Inhoudsopgave Inleiding Installatie Bediening Raadgevingen voor het bewaren van voedsel Reiniging en onderhoud 74 Registratie 75 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 75 Identificatie van de onderdelen 77 Waar installeren? 78 Verwijderen van de deuren 79 Opnieuw monteren van de deuren 80 Hoogte-instelling 80 De eerste start 81 De temperatuur en functies instellen 81 IJs maken 83 De huisbar 84 Wijnflessenhouder 85 Het eierbakje 86 Vochtigheidsregeling in de groentelade 86 Omvor
Inleiding Registratie U vindt het model- en serienummer op de binnenzijde of op de achterzijde van het koelkastcompartiment van dit toestel. Deze nummers zijn uniek voor dit toestel en niet beschikbaar voor derden. U moet de gevraagde informatie hieronder invullen en deze gids bijhouden als blijvend bewijs van uw aankoop. Niet uw ontvangstbewijs hier vast. Aankoopdatum Gekocht van dealer Adres van dealer Telefoonnr. van dealer Modelnr. Serienr.
Inleiding Waarschuwing Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in het al dan niet ingebouwde toestel vrij blijven. Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, met uitzondering van de door de fabrikant aangeraden apparaten of middelen. Breng geen schade toe aan het koelcircuit. Gebruik geen elektrische apparaten in de vakken waar voedsel wordt bewaard in het toestel, met uitzondering van door de fabrikant aangeraden apparaten.
Inleiding GEVAAR : Risico voor opsluiting van kinderen. Voor u uw oude koelkast of diepvriezer dumpt, moet u de deuren verwijderen maar de legplaten op hun plaats laten, zodat kinderen niet gemakkelijk in de koelkast kunnen kruipen. Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door jonge kinderen of door mindervaliden zonder toezicht. Jonge kinderen moeten in het oog worden gehouden om te voorkomen dat ze spelen met het toestel. Waarschuwing voor opsluiting van kinderen Bewaar geen...
Installatie Verwijderen van de deuren Gevaar voor elektrische schok Trek vóór de installatie de stekker van de koelkast uit het stopcontact. Wanneer u dit nalaat, kan dit leiden tot de dood of ernstige verwondingen. Waarschuwing Als uw toegangsdeur te smal is voor de koelkast verwijder dan de koelkastdeur en laat de koelkast er op zijn kant door. Verwijder de onderste kap Onderste afdekplaat Afdekkapje van scharnier Verwijder de onderste kap door hem op te tillen.
Installatie Opnieuw monteren van de deuren Monteer, nadat alles via de toegangsdeur is binnengebracht, de deuren in de omgekeerde volgorde van het demonteren. Hoogte-instelling Als de deur van de diepvriezer lager hangt dan die van de koelkast Zet de deur waterpas door een gewone schroevendraaier(-) in de gleuf te steken van de linker stelschroef voor de hoogte en hem in de richting van de pijl te draaien( ).
Bediening De eerste start Nadat uw koelkast is geïnstalleerd, moet u ze 2 tot 3 uur laten draaien om op normale bedrijfstemperatuur te komen, vooraleer u ze vult met vers of ingevroren voedsel. Wacht 5 minuten voor u ze opnieuw opstart wanneer de stekker werd uitgetrokken.
Bediening U kunt de temperatuur van de vriezer en de koelkast aanpassen.
Bediening De andere functies Waarschuwing deur open Drie keer wordt een waarschuwingsgeluid gemaakt met een interval van 30 seconden als er een minuut voorbij gaat waarbij de deur van de vrieseenheid en de vooruit stekende deur open zijn of volledig gesloten. Neem contact op met het lokale servicecentrum wanneer de waarschuwingsgeluiden doorgaan, ook al is de deur gesloten.
Bediening De huisbar Gebruik Open de deur van de huisbar. U kan in de huisbar komen zonder de koelkastdeur te openen, zodat elektriciteit wordt bespaard. De binnenverlichting van de koelkast gaat aan wanneer het deurtje van de huisbar wordt geopend. Zo kan u gemakkelijk zien wat er zich in dit vak bevindt. Gebruik de opengeklapte huisbardeur nooit als snijplank en beschadig ze niet met scherpe voorwerpen. Leun er nooit op en druk ze niet naar beneden.
Bediening Wijnflessenhouder Hoogte-instelling van de wijnflessenhouder In deze wijnflessenhouder kunnen flessen langs de zijkant liggend worden bewaard. De houder kan aan alle legplaten worden bevestigd. Om de wijnhouder te plaatsen : Trek de wijnhouder naar beneden, zoals in , nadat u hem even opwaarts heeft bewogen om hem in de vaste kant van de plank te plaatsen . 2 1 Om de wijnhouder te verwijderen : Trek de wijnhouder omhoog zoals in ➂ en vervolgens duwt u hem naar binnen, zoals in ➃.
Bediening Het eierbakje U kan het eierbakje plaatsen waar u het wenst. OPMERKING Gebruik het eierbakje nooit als ijsvoorraadbakje, het zou kunnen breken. • Plaats het eierbakje nooit in de diepvriezer of in de vershoudlade. • Vochtigheidsregeling in de groentelade Wanneer u fruit en groenten bewaart in de groentelade, kan u de vochtigheid in de lade regelen door de vochtigheidsregelaar naar links of rechts te verschuiven.
Raadgevingenvoorhetbewarenvanvoedsel De juiste plaats voor het voedsel Wijnflessenhouder Voor het bewaren van wijn. Snacklade Voor het bewaren van klein voedsel, zoals broodjes, snacks, enz. Legplaten van de diepvriezer Voor het bewaren van diverse soorten ingevroren voedsel, zoals vlees, vis, roomijs, diepvriessnacks, enz. Deurrekken van de diepvriezer Laden van de diepvriezer Voor het bewaren van kleine verpakkingen diepvriesvoedsel. Hier stijgt de temperatuur bij het openen van de deur.
Raadgevingen voor het bewaren van voedsel Voedsel bewaren Bewaar vers voedsel in het koelkastcompartiment. De manier waarop voedsel wordt ingevroren en ontdooid, is doorslaggevend voor het bewaren van de versheid en de smaak. Bewaar geen voedsel dat gemakkelijk bederft bij lage temperatuur, zoals bananen of meloenen.
Reiniging en onderhoud De onderdelen demonteren OPMERKING Het demonteren verloopt in de omgekeerde volgorde van het monteren. Zorg ervoor altijd de stekker uit het stopcontact te trekken voor u begint te demonteren of monteren. Oefen nooit te veel kracht uit om onderdelen los te maken. U kan de onderdelen beschadigen. • Om het lampje te verwijderen, maakt u het los (➂) terwijl u de lampdeksel een weinig oplicht (➀) en draait (➁). Draai de gloeilamp naar links.
Reiniging en onderhoud Algemene informatie Voor een middellange vakantie is het verkieslijk uw koelkast aan te laten staan. Leg invriesbare producten in de diepvriezer om ze langer te bewaren. Wanneer u een lange afwezigheid voorziet, moet u al het voedsel verwijderen, de stekker uit het stopcontact trekken, de binnenkant grondig schoonmaken en de deur OPEN laten staan om geurtjes te voorkomen. Vakantieperiode Stroomonderbreking De meeste stroomonderbrekingen worden binnen één tot twee uur verholpen.
Reiniging en onderhoud Oplossen van problemen Overloop deze lijst vooraleer u de serviceafdeling belt. Het kan u tijd en geld besparen. Deze lijst bevat vaak voorkomende situaties, die niet te wijten zijn aan constructie- of materiaalfouten in dit toestel. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Normale werking van de koelkast De compressor van de koelkast werkt niet. De koelkast draait te vaak of te lang 91 De temperatuurinstelling van de koelkast is uitgeschakeld.
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Te lage temperaturen De temperatuur in de diepvriezer is te laag, die van de koelkast is correct. De temperatuurinstelling van de diepvriezer is te koud ingesteld. Stel de temperatuurinstelling van de diepvriezer of koelkast kouder in, tot de gewenste temperatuur in de diepvriezer of koelkast is bereikt. De temperatuur in de koelkast is te laag, die van de diepvriezer is correct.
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Lawaai en geluiden Een hoger geluidsniveau als de koelkast draait. Hedendaagse koelkasten hebben een grotere opslagcapaciteit en houden de temperatuur constanter aan. Het is normaal dat het geluidsniveau wat hoger is. Een hoger geluidsniveau als de compressor aanslaat. Bij de start van een koelcyclus werkt de koelkast bij een hogere druk. Dit is normaal. Het geluid zal verzwakken naarmate de koelkast langer draait.
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geurtjes in de koelkast De binnenzijde moet worden schoongemaakt. Maak de binnenkant schoon met een spons, warm water en soda-oplossing (baksoda). Voedsel met een sterke geur in de koelkast. Dek dit voedsel volledig af. Sommige voorwerpen of verpakkingsmaterialen verspreiden een geur. Gebruik een ander voorwerp of een ander merk verpakkingsmateriaal. Deur(en) sluit(en) niet. Een voedselverpakking belet het sluiten van de deur.
Garantiecertificaat Voor dit apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden! Gedurende deze garantieperiode van 24 maanden verplichten wij ons ertoe uw apparaat gratis te herstellen of de vervangingsstukken gratis ter beschikking te stellen bij uw vakhandelaar, indien het niet meer naar behoren functioneert door fabricage- of materiaalfouten. Andere aanspraken zijn uitgesloten.
Garantievoorwaarden voor koelkast 1. De garantietermijn begint met de aankoopdatum en duurt 24 maanden. Het begin van de garantie termijn geldt als bevestigd, wanneer de koper het aankoopbewijs (kwitantie/ kassabon) voorlegt samen met de door de verkoper ingevulde en ondertekende garantiekaart. Het serienummer van het product moet overeenstemmen met het ingevulde nummer op de garantiekaart! 2.
MFL36308103 Printed in Poland