Quick start guide

USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
DELETE
USB REC
DELETE
>
>
>
>
ROCK
POP
MP3 - OPT
>
>
>
JAZZCLASSIC
BASS BLAST
AUTO EQ
>
>
>
BYPASS
LOUDNESS
NATURAL
>
FOOTBALL
>
OFF
180 150
120
. . .
10
AM 12:00
0:00
00:XX
XX:00
a
b
c
d
FILE-XXX_001
XX:00
a
b
c
d
e
XX:00
XX:00
f
g
XX:00
Additional Feature
Zusätzliche Eigenschaft / Fonctionnalité supplémentaire /
Característica Adicional / Funzionalità aggiuntiva
To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote” on your bluetooth devices. Select a way of installation ( , or )./
Um dieses Gerät bequemer verwenden zu können, installieren Sie „LG Bluetooth Remote auf Ihren Bluetooth-Geräten. Wählen Sie
eine Art der Installation ( , oder )./ Pour utiliser cette unité de manière plus confortable, installez « LG Bluetooth Remote »
sur vos périphériques Bluetooth. Sélectionnez la méthode d’installation ( , ou )./ Para un uso más cómodo de esta unidad,
instale la aplicación “LG Bluetooth Remote en sus dispositivos Bluetooth. Seleccione una forma de instalación ( , or )./ Per
usare questa unità più agevolmente, installare “LG Bluetooth Remote” sui dispositivi bluetooth. Selezionare un tipo di installazione (
, Oppure ).
Using Bluetooth Remote App
Verwendung der LG Bluetooth Remote-App / Utilisation de l’application Bluetooth Remote /
Uso de la aplicación Bluetooth Remoto / Utilizzo dell’app Bluetooth Remote
Searching for “LG Bluetooth Remote on the
Google Play Store. / Die Suche nach „LG Bluetooth
Remote” im Google-Play-Store. / en recherchant
LG Bluetooth Remote sur Google Play Store. /
Buscando “LG Bluetooth Remote en Google Play
Store. / Ricercare “LG Bluetooth Remote” su Google
Play Store.
Scanning QR code. /
Das Scannen des QR-Codes. /
en scannant le code QR. /
Escaneado del código QR. /
Scansione del codice QR.
Turn on NFC setting on your smartphone and
tag on the NFC logo. / Aktivieren Sie die NFC-
Einstellung auf Ihrem Smartphone und markieren
Sie es auf dem NFC-Logo. / Activez NFC sur votre
smartphone et taguez le logo NFC. / Encienda el
ajuste de la NFC en el smartphone y toque en el
logotipo de NFC. / Attivare l’impostazione NFC
sullo smartphone e il tag sul logo NFC.
Press and hold. / Gedrückt halten. /
Maintenez enfoncé. / Pulse y mantenga. /
Premere e tenere premuto.
Press and hold. / Gedrückt halten. /
Maintenez enfoncé. / Pulse y mantenga. /
Premere e tenere premuto.
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality
may be lowered or interfered. / Je nach den Umgebungsbedingungen, wie Entfernung, Störung
oder Behinderung, kann die Klangqualität abgesenkt oder gestört werden. / La qualité sonore peut
être dégradée ou perturbée en raison d’éléments autour de l’appareil (distance, interférences ou
obstacles). / Dependiendo del entorno circundante, la distancia, las interferencias o la obstrucción,
la calidad del sonido puede reducirse o sufrir interferencias. / A seconda dell’ambiente circostante,
come distanza, interferenze od ostacoli, la qualità del suono può ridursi o subire interferenze.
,
Play a music on your bluetooth device. /
Spielen Sie ein Lied auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Écoutez de la musique sur votre appareil Bluetooth. /
Reproduzca música en su dispositivo Bluetooth. /
Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth.
c
If you want to get more information to operate, tap [Setting] and [Help]. /
Für weitere Informationen zur Bedienung, tippen Sie auf [Einstellungen] und [Hilfe]. /
Pour plus d’informations sur l’utilisation, appuyez sur [Réglage] puis sur [Aide]. /
Si desea obtener más información sobre el funcionamiento, toque [Ajuste] y [Ayuda]. /
Per ottenere maggiori informazioni sul funzionamento, toccare [Impostazioni] e [Aiuto].
,
Android O/S : Ver 2.3.3 (or later) / Android: Ver. 2.3.3 (oder höher) /
Système d’exploitation Android: version2.3.3 (ou ultérieure) / S/O Android: Ver 2.3.3 (o posterior) /
Android O/S : Ver 2.3.3 (o successiva)
,
Timer function works only after clock is set. / Die Zeitschaltfunktion arbeitet
nur, nachdem die Uhr eingestellt wurde. / Le minuteur ne fonctionne qu’après
que l’horloge a été réglée. / La función del temporizador funciona solo después
de ajustar el reloj. / La funzione timer funziona solo dopo che l’orologio è stato
impostato.
,
SMART DJ plays music with various sound and playback eects : Auto eect, Cross fade, Back spin,
Loop, Beat box, and Voice sampling. / Mit SMART DJ können Sie Musik mit verschiedenen Klang- und
Wiedergabeeekten abspielen: Automatischer Eekt, Überblendung, Backspin, Schleife, Beatbox und
Sprachsampling. / SMART DJ apporte divers eets sonores et de lecture à la musique qui est jouée: Eet
auto, fondu enchaîné, back spin, boucle, boîte à rythme et échantillonnage de voix. / SMART DJ reproduce
música con varios efecto de sonido y reproducción: Efecto automático, Combinación, Back spin, Bucle,
Beat box y muestreo de voz. / SMART DJ riproduce musica con vari eetti sonori e di riproduzione: eetto
automatico, Cross-fading, Back Spin, Loop, Beat box e campionamento vocale.
Press SMART DJ repeatdly to select the
genre you want. / Drücken Sie wiederholt
SMART DJ, um das Genre auszuwählen. /
Appuyez plusieurs fois sur SMART DJ pour
sélectionner le genre que vous souhaitez.
/ Pulse SMART DJ repetidamente para
seleccionar el género que quiera. / Premere
SMART DJ ripetutamente per selezionare il
genere desiderato.
(SMART DJ OFF
SMART DJ ELECTRO
SMART DJ HOUSE
SMART DJ REGUETON)
Rotate SMART DJ LEVEL to select the eect
level you want. / Drehen Sie SMART DJ
LEVEL, um den gewünschten Eektpegel
auszuwählen. / Faites tourner SMART DJ
LEVEL pour sélectionner le niveau d’eet
souhaité. / Rote SMART DJ LEVEL para
seleccionar el nivel de efecto que quiera. /
Ruotare SMART DJ LEVEL per selezionare il
livello dell’eetto desiderato.
(MIDDLE
HIGH
LOW)
a
b
SMART DJ is supported on USB or CD function. / SMART DJ wird auf USB- oder CD-Funktion
unterstützt. / La lecture en mode SMART DJ nest possible qu’avec les fonctions CD et USB. / SMART
DJ es compatible con la función USB o CD. / SMART DJ è disponibile per le funzioni USB o CD.
,
It is impossible to operate SMART DJ, DJ eect and AUTO DJ at the same time. If you select one,
another will be turned o automatically. / Es ist nicht möglich SMART DJ, DJ EFFECT und AUTO
DJ gleichzeitig einzuschalten. Bei Auswahl einer dieser Funktionen wird die andere automatisch
ausgeschaltet. / Il est impossible d’utiliser simultanément le mode SMART DJ, l’eet DJ et
le mode AUTO DJ. Si vous sélectionnez un, un autre sera automatiquement éteint. / No es
posible utilizar SMART DJ, el efecto DJ y AUTO DJ al mismo tiempo. Si selecciona uno, el otro se
apagará automáticamente. / Non è possibile usare le modalità SMART DJ, DJ EFFECT e AUTO DJ
contemporaneamente. Se si seleziona un tipo, un altro verrà disattivato automaticamente.
,
Smart DJ
Smart DJ / Smart DJ /
Smart DJ / Smart DJ
Using Bluetooth
Bluetooth verwenden / Utilisation de Bluetooth /
Uso de Bluetooth / Uso di Bluetooth
X-FLASH : The function is to create an atmosphere of Club by operating lighting automatically or manually
when a strong beat music is being played. / X-FLASH: dessen Funktion ist es, eine Club-Atmosphäre
herzustellen, bei der die Beleuchtung automatisch oder manuell betrieben wird, sobald eine Musik mit
starken Beats gespielt wird. / X-FLASH: La fonction sert à créer une atmosphère de boîte de nuit en faisant
fonctionner un éclairage automatiquement ou manuellement lorsqu’une musique fortement rythmée est
jouée. / X-FLASH : La función es crear una atmósfera de club al utilizar la iluminación de forma automática
o manual cuando se reproduce música de fuerte ritmo. / X-FLASH: La funzione crea un’atmosfera da
discoteca azionando l’illuminazione automaticamente o manualmente quando un forte ritmo di musica è in
riproduzione.
Press X-FLASH ON / OFF. / Drücken
Sie X-FLASH ON / OFF. / Appuyez sur
X-FLASH ON / OFF. / Pulse X-FLASH ON /
OFF. / Premere X-FLASH ON / OFF.
SPEAKER LIGHTING : The function is to light automatically to the music sound when music is being played. /
LAUTSPRECHERBELEUCHTUNG: Die Funktion besteht darin, automatisch mit dem Musikton zu leuchten,
sobald Musik gespielt wird. / ÉCLAIRAGE DES ENCEINTES: avec cette fonction, l’éclairage s’active
automatiquement au son de la musique. / SPEAKER LIGHTING: La función es iluminar automáticamente
el sonido de la música cuando ésta se reproduce. / SPEAKER LIGHTING: consente di illuminare
automaticamente il suono della musica durante la riproduzione.
Press SPK LIGHTING / DEMO. The red
LED lights up of the inside of Sub Woofer
Speaker. / Drücken Sie SPK LIGHTING /
DEMO. Die rote LED leuchtet auf der
Innenseite des Subwoofer-Lautsprechers. /
Appuyez sur SPK LIGHTING / DEMO. La
LED rouge s’allume à l’intérieur du haut-
parleur du caisson de basses. / Pulse SPK
LIGHTING / DEMO. El LED rojo ilumina el
interior del altavoz subwoofer. / Premere
SPK LIGHTING / DEMO. Il LED rosso
si illumina all’interno dell’altoparlante
subwoofer.
Speaker Lighting / Lautsprecherbeleuchtung / Éclairage des haut-parleurs /
Iluminación del Altavoz / Speaker Lighting
X-Flash / X-Flash / X-Flash / X-Flash / X-Flash
a
Rotate X-FLASH LEVEL. The white LED on
the Sub Woofer Speaker lights up. / Drehen
Sie X-FLASH LEVEL. Die weiße LED am
Subwoofer-Lautsprecher leuchtet. / Faites
tourner X-FLASH LEVEL. La LED blanche
du haut-parleur sur le caisson de basses
s’allume. / Rote X-FLASH LEVEL. El LED
blanco del altavoz con subwoofer se ilumina.
/ Ruotare X-FLASH LEVEL. Il LED bianco
sull’altoparlante subwoofer si accende.
b
X-FLASH & Speaker Lighting
X-FLASH- und Lautsprecherbeleuchtung / X-FLASH et éclairage des haut-parleurs /
X-FLASH & Iluminación del Altavoz / X-FLASH & Speaker Lighting
The SPEAKER LIGHTING and X-FLASH may not work properly according to Low Input level or Conected
external device (Low Volume, Device Type, Play sound source, connection mode, etc.). /
Die LAUTSPRECHERBELEUCHTUNG und X-FLASH arbeiten möglicherweise nicht
ordnungsgemäß,zurückzuführen auf einen zu geringen Eingangspegel oder auf das angeschlossene
externe Gerät (Geringe Lautstärke, Gerätetyp, Abspiel-Schallquelle, Verbindungsmodus, usw.). /
Léclairage du haut-parleur et X-FLASH risquent de ne pas fonctionner correctement si le niveau
d’entrée est faible ou en fonction de l’appareil externe connecté (faible volume, type de l’appareil,
source de lecture du son, mode de connexion, etc.). / SPEAKER LIGHTING y X-FLASH pueden no
funcionar correctamente según el nivel de entrada baja o el dispositivo externo conectado (volumen
bajo, tipo de dispositivo, fuente de sonido de reproducción, modo de conexión, etc.). / SPEAKER
LIGHTING e X-FLASH potrebbero non funzionare correttamente in caso di alimentazione in ingresso
scarsa o se sono collegati a dispositivi esterni (volume basso, tipo di dispositivo, origine audio,
modalità di collegamento, ecc.).
,
Select the Bluetooth function. /
Bluetooth-Funktion auswählen. /
Sélectionnez la fonction Bluetooth. /
Seleccione la función Bluetooth. /
Selezionare la funzione Bluetooth.
a
BT READY
Set on the bluetooth and Select “LG MINI(xx:xx)”
on your bluetooth device. /
Stellen Sie Bluetooth ein und wählen Sie „LG
MINI(xx:xx)“ auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Activez le Bluetooth et sélectionnez LG MINI(xx:xx)
sur votre appareil Bluetooth. /
Establezca el bluetooth y seleccione “LG
MINI(xx:xx)” en su dispositivo bluetooth. /
Impostare su bluetooth e selezionare “LG
MINI(xx:xx)” sul dispositivo bluetooth.
b
LG MINI(xx:xx)
LG MINI (xx:xx)
PAIRED
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Geben Sie den PIN-Code ein. PIN-Code: 0000. / Saisissez votre code
PIN. Code PIN: 0000. / Introduzca el código PIN. Código PIN: 0000. / Inserire il codice PIN. Codice PIN:
0000. : 0000.
,
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
Je nach Art des Gerätes kann die Bluetooth-Funktion u. U. nicht genutzt werden. /
Selon le type de l’appareil, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction Bluetooth. /
Dependiendo del tipo de dispositivo, quizás no pueda usar la función Bluetooth. /
A seconda del tipo di dispositivo, potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione Bluetooth.
,
ON TIME / PÜNKTLICH / ON TIME /
PUNTUAL / Tempo accensione
OFF TIME / VERSPÄTET / OFF TIME /
FUERA DE TIEMPO / Tempo spegnimento
CM9740-DB.DEUSLLK_SIM_0111-12.indd 2 2014-07-25  10:29:23