OWNER’S MANUAL LED TV* * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. UB85** UB95** UB98** *MFL68066602* www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 Setting up the TV A-3 Attaching the stand A-7 Tidying cables A-8 MAKING CONNECTIONS A-8 A-11 A-12 A-17 A-19 A-22 A-25 A-26 A-31 A-31 A-34 A-37 A-41 A-44 Antenna connection Satellite dish connection HDMI connection - ARC (Audio Return Channel) connection DVI to HDMI connection Component connection Composite connection MHL connection Audio connection - Digital optical audio connection Headphone connection USB connection CI module connection Euro Scart connection
SETTING UP THE TV Setting up the TV A-3 2 Image shown may differ from your TV. Attaching the stand UB85**-ZA, UB95**-ZA 1 Stand Body (L) 1 Stand Body (R) 2 Stand Base 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV. M4 x L20 4EA 3 NOTE yy Be sure to check the Stand Body (L), (R), when installing on the stand base.
A-4 SETTING UP THE TV UB85**-ZD, UB95**-ZB 2 1 Stand Body (L) Stand Body (R) 1 Stand Base 2 M4 x L10 4EA NOTE yy Be sure to check the Stand Body (L), (R), when installing on the stand base. 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
SETTING UP THE TV UB98** A-5 3 1 65/79UB98** 1 Stand Base 2 Wrench 4EA 2 M6 x L45 (65UB98**) 1 M6 x L50 (79UB98**) 2 84UB98** 1 2 Wrench 4EA M6 x L50 1 4EA (Insulation Holder) 2
A-6 SETTING UP THE TV CAUTION yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) CAUTION yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely.
SETTING UP THE TV Tidying cables Image shown may differ from your TV. 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder. (Only UB98**) 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder and the Cable Management. 2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
A-8 MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the UB85** models. Magyar Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω). MEGJEGYZÉS yy 2-nél több TV használatánál használjon jelelosztót. yy Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében. yy Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
MAKING CONNECTIONS Slovenčina Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla RF (75 Ω). POZNÁMKA yy Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu. yy Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne pripojte zosilňovač signálu. yy Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť anténu správnym smerom. yy Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
A-10 MAKING CONNECTIONS Srpski Bosanski Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću RF kabla (75 Ω). NAPOMENA yy Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite skretnicu antenskog signala. yy Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačavač signala da biste postigli bolji kvalitet slike. yy Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana antena, usmerite antenu u odgovarajućem smeru. yy Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz uređaj.
MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection A-11 Български Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω). (Only satellite models) Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). Lietuvių k. IN 13 / 18 V 700mA Max LNB IN Satellite Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
A-12 MAKING CONNECTIONS HDMI Connection 2 (ARC) 1 (HDCP 2.2) DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC (4K@60Hz) / DVI IN 3 (10Bit) 4 (MHL) English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use. NOTE yy It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality.
MAKING CONNECTIONS Magyar A-13 Česky Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a HDMI kábel segítségével. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. MEGJEGYZÉS yy Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség elérése érdekében a TV-készüléket a HDMI-kábellel csatlakoztassa.
A-14 MAKING CONNECTIONS Română Transmite semnale audio şi video digitale de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi. NOTĂ yy Se recomandă utilizarea televizorului cu conexiunea HDMI pentru cea mai bună calitate a imaginii.
MAKING CONNECTIONS Latviešu Pārraida digitālos video un audio signālus no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams nākamajā attēlā. Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas portu. Varat izmantot jebkuru portu. Hrvatski Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano na sljedećoj slici.
A-16 MAKING CONNECTIONS Bosanski Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje. Možete koristiti bilo koji priključak. NAPOMENA yy Preporučuje se korištenje TV uređaja sa HDMI vezom za postizanje najbolje kvalitete slike. yy Koristite najnoviji kabl HDMI™ velike brzine sa funkcijom CEC (Customer Electronics Control Korisnička elektronska kontrola).
MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) English yy An external audio device that supports SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) port. yy When connected with a high-speed HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function. Magyar yy Csatlakoztassa a SIMPLINK és az ARC kimenetet támogató külső audioeszközt HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) bemeneti porttal.
A-18 MAKING CONNECTIONS Hrvatski yy Vanjski zvučni uređaj koji podržava SIMPLINK i ARC mora se priključiti na HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) priključak. yy Kad je povezan putem brzog HDMI kabela, vanjski zvučni uređaj koji podržava ARC daje SPDIF optički izlaz bez dodatnog optičkog zvučnog kabela i podržava funkciju SIMPLINK. Shqip yy Duhet lidhur pajisja e jashtme audio që mbështet SIMPLINK dhe ARC duke përdorur portën hyrëse HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI connection English 4 (MHL) Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use. (4K@60Hz) / DVI IN 3 (10Bit) Magyar 1 (HDCP 2.2) AV2 NOTE yy Depending on the graphics card, DOS mode may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
A-20 MAKING CONNECTIONS Česky Български Přenáší signál digitálního videa z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu DVI-HDMI podle následujícího vyobrazení. Chcete-li přenášet signál zvuku, připojte zvukový kabel. Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na tom, který port použijete. POZNÁMKA yy V závislosti na grafické kartě nemusí režim DOS fungovat v případě, že se používá kabel HDMI na DVI.
MAKING CONNECTIONS Latviešu Pārraida digitālu video signālu no ārējas ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot DVI-HDMI kabeli, kā redzams šajā attēlā. Lai pārraidītu audiosignālu, pievienojiet audiokabeli. Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas portu. Varat izmantot jebkuru portu. PIEZĪME yy Atkarībā no grafiskās kartes DOS režīms var nedarboties, ja izmantots HDMI savienojuma ar DVI kabelis. yy Lietojot HDMI/DVI kabeli, tiek atbalstītas tikai vienas saites ierīces.
A-22 MAKING CONNECTIONS Русский Component connection Передача цифрового видеосигнала от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля DVIHDMI, как показано на следующем рисунке. Для передачи аудиосигнала подключите аудиокабель. Для подключения выберите любой входной порт HDMI. Используемый порт не имеет значения. ПРИМЕЧАНИЕ IN AV2 VIDEO yy В зависимости от видеоплаты режим DOS может быть недоступен, если используется кабель HDMI-DVI.
MAKING CONNECTIONS English A-23 Slovenčina Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable(or component gender cable) as shown. Slúži na prenos analógového obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor pomocou komponentného kábla podľa nasledujúceho obrázka.
A-24 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Išorinį įrenginį ir TV sujunkite komponentiniu laidu (arba komponentiniu tarpiniu laidu), kaip nurodyta. PASTABA yy Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas gali būti rodomas nespalvotai arba iškraipytomis spalvomis. Latviešu Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru.
MAKING CONNECTIONS Composite connection A-25 English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable(or composite gender cable) as shown. Magyar AV2 VIDEO IN COMPONENT AUDIO PR PB Y Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez egy kompozit kábellel (vagy kompozit átalakító kábellel), az ábrán láthatóak szerint.
MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Išorinį įrenginį ir TV sujunkite kompozitiniu laidu (arba kompozitiniu tarpiniu laidu), kaip nurodyta. MHL connection 4 (MHL) A-26 Latviešu 2(ARC) 2 3(10Bit) (4K@60Hz) / DVI/ DVI IN IN Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un TV ar kompozīto kabeli (vai kompozīto dzimtes kabeli), kā parādīts. Srpski 11(HDCP 2.
MAKING CONNECTIONS Magyar A-27 Česky A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan interfész, amely segítségével a mobiltelefonokról érkező digitális audiovizuális jelek televíziókészülékekre játszhatók át. MEGJEGYZÉS yy A telefon képernyőjét a mobiltelefon HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL) portjához csatlakoztatva tekintheti meg a TV-készüléken. yy A tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához MHL passzív kábelre van szükség. yy Ez csak MHL-kompatibilis telefonok esetén működik.
A-28 MAKING CONNECTIONS Română Mobile High-definition Link (MHL) este o interfaţă pentru transmiterea semnalelor audiovizuale digitale de la telefoane mobile la televizoare. NOTĂ yy Conectaţi telefonul mobil la portul HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4(MHL) pentru a vedea ecranul telefonului pe televizor. yy Cablul pasiv MHL este necesar pentru conectarea televizorului la un telefon mobil. yy Acest lucru funcţionează numai la telefoanele compatibile MHL. yy Unele aplicaţii pot fi operate de telecomandă.
MAKING CONNECTIONS Latviešu Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei no mobilajiem tālruņiem un televizoriem. Hrvatski Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s mobilnih telefona na televizore. PIEZĪME yy Pievienojiet mobilo tālruni HDMI(4K@60Hz)/ DVI IN 4(MHL) portam, lai tālruņa ekrānu skatītu televizorā. yy MHL pasīvais kabelis ir nepieciešams, lai savienotu televizoru un mobilo tālruni.
A-30 MAKING CONNECTIONS Bosanski Mobilna veza visoke definicije (MHL) je sučelje za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s mobilnih telefona na televizijske uređaje. NAPOMENA yy Povežite mobilni telefon na HDMI(4K@60Hz)/ DVI IN 4(MHL) priključak kako biste prikazali ekran telefona na TV uređaju. yy Za povezivanje TV-a i mobilnog telefona neophodan je MHL pasivni kabl. yy To funkcionira samo za telefon sa omogućenim MHL-om. yy Nekim aplikacijama može se upravljati daljinskim upravljačem.
MAKING CONNECTIONS Audio connection A-31 Magyar A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső audiorendszert. Digitális optikai audiocsatlakozás A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével. MEGJEGYZÉS OUT OPTICAL DIGITAL AUDIO yy Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha belenéz a lézersugárba, az károsíthatja látását.
A-32 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Eesti Namiesto zabudovaného reproduktora môžete použiť voliteľný externý zvukový systém. Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada valikulist välist audiosüsteemi. Digitálne optické zvukové pripojenie Digitaalne optiline heliühendus Slúži na prenos digitálneho zvukového signálu z televízora do externého zariadenia. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom optického zvukového kábla podľa nasledujúceho obrázku.
MAKING CONNECTIONS Srpski A-33 Bosanski Možete da koristite opcioni spoljni audio sistem umesto ugrađenih zvučnika. Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem umjesto ugrađenog zvučnika. Digitalna optička audio veza Digitalna optička audio veza Omogućava prenos digitalnog audio signala sa televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću optičkog audio kabla na način prikazan na sledećoj slici. Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski uređaj.
A-34 MAKING CONNECTIONS Русский Headphone connection Вместо встроенного динамика можно использовать дополнительную внешнюю аудиосистему. Подключение цифрового оптического аудиоустройства Передача цифрового оптического аудиосигнала от телевизора к внешнему устройству. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью оптического аудиокабеля, как показано на следующем рисунке. OUT Ext.SPEAKER / H/P ПРИМЕЧАНИЕ yy Не смотрите внутрь оптического выходного порта.
MAKING CONNECTIONS Magyar A-35 Slovenčina Továbbítja a fejhallgató jelét a TV-készülékéről egy külső eszközre. A következő ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez a fejhallgató segítségével. MEGJEGYZÉS yy Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO menü elemei nem működnek. yy Az optikai digitális audiokimenet nem áll rendelkezésre csatlakoztatott fejhallgató mellett.
A-36 MAKING CONNECTIONS Eesti Srpski Edastab kõrvaklappide signaali telerist välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Omogućava prenos signala za slušalice sa televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj i televizor sa slušalicama na način prikazan na sledećoj slici. MÄRKUS yy Menüü AUDIO valikuid ei saa kõrvaklappide ühendamisel kasutada.
MAKING CONNECTIONS Bosanski A-37 USB connection Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa slušalicama na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. 3 NAPOMENA HDD IN 1(USB 3.0 IN) 2 USB IN yy Korištenje stavki izbornika ZVUK je onemogućeno nakon povezivanja slušalica. yy Nakon povezivanja slušalica, optički digitalni izlaz zvuka nije dostupan.
A-38 MAKING CONNECTIONS Magyar Česky Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, például USB flash memóriát, külső merevlemezt vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen a Smart Share menüre a különböző multimédiás fájlok használatához. MEGJEGYZÉS yy Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem működnek. Ha a készülék nem érzékeli az USBelosztón keresztül csatlakozó USB IN-eszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjához.
MAKING CONNECTIONS Български Свържете USB устройство за съхранение като USB флаш памет, външен твърд диск или четец на USB карти с памет с телевизора и отваряте менюто Smart Share, за да използвате различни мултимедийни файлове. ЗАБЕЛЕЖКА yy Възможно е някои USB входове да не работят. Ако USB вход, свързано чрез USB концентратор, не бъде открито, свържете го директно с USB IN порта на телевизора. yy Ако се наложи да използвате USB, включете външен източник на захранване.
A-40 MAKING CONNECTIONS Shqip Македонски Lidhni me TV-në një pajisje të ruajtjes USB, si p.sh. memoria flash USB, njësia e jashtme e diskut të ngurtë ose lexuesi i kartës së memories USB, dhe hyni në menynë Smart Share për të përdorur skedarë të ndryshëm multimedia. SHËNIM yy Disa nyje USB mund të mos funksionojnë. Nëse nuk diktohet pajisja USB e lidhur me anë të nyjës USB, lidheni drejtpërdrejt me portën USB IN të televizorit. yy Lidhni burimin e jashtëm të energjisë nëse nevojitet USB-ja.
MAKING CONNECTIONS CI module connection A-41 Magyar ▼ PCMCIA CARD SLOT ▼ A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban. MEGJEGYZÉS (*Not Provided) yy Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányba helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
A-42 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v digitálnom televíznom režime. POZNÁMKA yy Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA. yy Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/káblového/satelitného vysielania.
MAKING CONNECTIONS Srpski A-43 Bosanski Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne televizije. NAPOMENA yy Proverite da li je CI modul pravilno umetnut u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul nije pravilno postavljen, to može da ošteti televizor i otvor za PCMCIA karticu. yy Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad je CI+ CAM povezan, obratite se operateru zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa.
A-44 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection Magyar Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Kimenet típusa AV1 (TV-kimenet1) Aktuális bemeneti mód Digitális TV IN / OUT (RGB) AV1 Digitális TV Analóg TV, AV (RGB) AV1 Komponens Analóg TV HDMI 1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.
MAKING CONNECTIONS Česky A-45 Română Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení. Typ výstupu Aktuální vstupní režim Digitální TV AV1 (Výstup TV1) Digitální TV Analogová TV, AV Komponentní Analogová TV HDMI 1 Výstup TV: výstup analogových nebo digitálních televizních signálů. POZNÁMKA yy Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním signálu.
A-46 MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scartkaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel. Väljundi tüüp Valitud sisendtüüp Digitaalteler AV1 (TV-väljund1) Digitaalteler Analoogteler, AV Komponent Analoogteler HDMI 1 TV-väljund: analoog- või digitaaltelevisiooni signaalide väljundid. MÄRKUS yy Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab see olema varjestatud.
MAKING CONNECTIONS Hrvatski Bosanski Prijenos video i audio signala sa vanjskog uređaja do televizora. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. Vrsta izlaza Trenutačni način ulaza Digitalna TV Digitalna TV Analogna TV HDMI 1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV signale. NAPOMENA yy Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora biti oklopljen.
A-48 MAKING CONNECTIONS Русский English Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как показано на рисунке. Тип выхода AV1 (ТВ-выход1) Текущий режим ввода Цифровое ТВ Аналоговое ТВ, AV Компонентный Цифровое ТВ Аналоговое ТВ HDMI 1 ТВ-выход: Вывод аналогового или цифрового ТВсигнала. ПРИМЕЧАНИЕ yy Используемый кабель Euro Scart должен иметь защиту сигнала.
MAKING CONNECTIONS Magyar A-49 Polski Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TVkészülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál. A csatlakoztatható külső eszközök: HDvevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök. MEGJEGYZÉS yy A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
A-50 MAKING CONNECTIONS Česky Slovenčina K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení. Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení a další externí zařízení. POZNÁMKA yy Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit.
MAKING CONNECTIONS Română Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul furnizat cu fiecare dispozitiv. Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte dispozitive externe.
A-52 MAKING CONNECTIONS Eesti Lietuvių k. Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme kasutusjuhendist. Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed. MÄRKUS yy Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda.
MAKING CONNECTIONS Latviešu Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas ārējās ierīces. PIEZĪME yy Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no modeļa.
A-54 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u priručniku svakog uređaja. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji. NAPOMENA yy Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati ovisno o modelu.
MAKING CONNECTIONS Bosanski Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim tim uređajem. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
A-56 MAKING CONNECTIONS Русский Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVD-проигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств.
OWNER’S MANUAL LED TV* * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE of contents 3 LICENSEs 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 External control device setup 4 Safety Instructions 11 Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 13 INSTALLATION PROCEDURE 13 ASSEMBLING AND PRePARING 13 17 18 20 21 21 23 24 25 25 25 Unpacking Separate purchase Parts and buttons -Using the joystick button Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall Using Built-in Camera -Preparing Built-in Camera -Name of Parts of Built-in Camera -Che
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Safety Instructions Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS yy When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock/fire hazard. yy Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. yy Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG yy Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur. yy Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged. yy Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
SAFETY INSTRUCTIONS yy Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. yy Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG yy Make sure there are no objects between the remote control and its sensor. yy Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area. yy When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
SAFETY INSTRUCTIONS yy When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG yy You may find different brightness and colour of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction. yy Displaying a still image (e.g.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
12 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG CAUTION Viewing Environment yy Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING 13 INSTALLATION PROCEDURE 1 2 3 4 Open the package and make sure all the accessories are included. Attach the stand to the TV set. Connect an external device to the TV set. Make sure the network connection is available. You can use the TV network functions only when the network connection is made. * If the TV is turned on for the first timer after it was shipped from the factory, initialization of the TV may take a few minutes.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE How to use the ferrite core (Depending on model) yy Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN cable once on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 ENGLISH ENG ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Remote Control, Batteries (AAA) (Depending on model) The remote control will not be included for all sales market. (See p. 26, 27) Magic remote, batteries (AA) (Only UB85**, UB95, UB98**) (See p.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Stand Screws 4EA, M4 x L10 (Only UB85**-ZD, UB95**-ZB) (See p. A-4) Stand Screws 4EA, M6 x L45 (Only 65UB98**) (See p. A-5) Stand Screws 4EA, M6 x L50 (Only 79/84UB98**) (See p. A-5) Ferrite core (Depending on model) Cable Managements 2EA (Only UB85**-ZA, UB95**-ZA) (See p. A-7) Cable Managements 2EA (Only UB85**-ZD, UB95**-ZB) (See p. A-7) Wrench (Only UB98**) (See p. A-5) Insulation Holders 4EA (Only 84UB98**) (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Separate purchase Optional extras can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer for buying these items. These devices only work with certain models.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons A type : UB85**-ZA B type : UB85**-ZD Screen Screen Speakers Speakers Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator Joystick Button2 Remote control and Intelligent1 sensors Power Indicator D type : UB95**-ZB C type : UB95**-ZA Screen Screen Speakers Speakers Remote control and Intelligent1 sensors LG Logo light Joystick Button2 Joystick Button2 Remote control and Intelligent1 sensors LG Logo light Joystick Button2
ASSEMBLING AND PREPARING F type : 84UB98** E type : 65/79UB98** Screen Screen Speakers Speakers Speakers(Only 79UB98**) Speakers Joystick Button 2 Remote control and Intelligent1 sensors LG Logo light Joystick Button2 1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment. 2 Joystick Button - This button is located below or behind the TV screen.
20 ASSEMBLING AND PREPARING Using the joystick button ENGLISH ENG You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down. Basic Functions Power On When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and press it once and release it. Power Off When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it.
ASSEMBLING AND PREPARING Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
22 ASSEMBLING AND PREPARING Using the Kensington security system ENGLISH ENG (This feature is not available for all models.) Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) yy Image shown may differ from your TV. The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit http://www. kensington.com.
ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a wall 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
24 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG CAUTION yy Disconnect the power first, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur. yy If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorized LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. yy Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty. yy Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard.
ASSEMBLING AND PREPARING Preparing Built-in Camera 25 1 Pull up the slide at the back of the TV. Angle Adjustment Lever Slide Name of Parts of Built-in Camera Protective Film NOTE Camera Lens Microphone yy Remove the protective film before using the builtin camera. 2 You can adjust the angle of the camera with the angle adjustment lever on the back of the built-in camera.
26 REMOTE CONTROL The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) and ends to the label inside the compartment, and close the matching the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. or CAUTION yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
REMOTE CONTROL (Depending on model) INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ AD/PIP (POWER) Turns the TV on or off. Selects Radio, TV and DTV programme. TV/RAD INPUT Changes the input source. SETTINGS Accesses the main menus. Q. MENU Accesses the quick menus. INFO Views the information of the current programme and screen. SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
28 MAGIC REMOTE FUNCTIONS ENGLISH ENG MAGIC REMOTE FUNCTIONS When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. and To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS Registering Magic Remote BACK How HOME to register the Magic Remote (Wheel) To use the Magic Remote, first pair it with your TV. 1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on. 2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on the remote control. * If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the TV off and back on.
30 MAGIC REMOTE FUNCTIONS ENGLISH ENG Precautions to Take when Using the Magic Remote yy Use the Magic Remote within the maximum communication distance (10 m). Using the Magic Remote beyond this distance, or with an object obstructing it, may cause a communication failure. yy A communication failure may occur due to nearby devices. Electrical devices such as a microwave oven or wireless LAN product may cause interference, as these use the same bandwidth (2.4 GHz) as the Magic Remote.
USING THE USER GUIDE / MAINTENANCE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. (Home) button to access the Home 1 Press the menu. 2 Select User Guide and press Wheel(OK). MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
32 TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS ENGLISH ENG TROUBLESHOOTING Problem Solution Cannot control the TV with the remote control. yy Check the remote control sensor on the product and try again. yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control. yy Check if the batteries are still working and properly installed to , to ). ( No image display and no sound is produced. yy Check if the product is turned on. yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
SPECIFICATIONS 33 (Only UB98**) IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 to 2483.5 MHz 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) Frequency Range 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Output Power (Max.) yy Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED TV* * Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre vonatkozik. Katt! Használati útmutató A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.
2 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK 3 Licencek MAGYAR ENG 3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 3 KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA 4 Biztonsági tudnivalók 11 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) 13 Összeszerelési folyamat 13 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 13 17 18 20 21 21 23 24 25 25 25 Kicsomagolás Külön megvásárolható tartozékok A készülék részei és gombjai -A joystick gomb használata A TV felemelése és szállítása Felszerelés asztalra Felszerelés falra Beépített kamera ha
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK / KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA 3 Licencek A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre. MAGYAR ENG NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Biztonsági tudnivalók A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 5 yy Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat. yy Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. yy Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
6 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK yy Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. MAGYAR ENG yy Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja. yy Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 7 FIGYELEM yy A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe. yy Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. yy Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel.
8 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK yy Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül. yy A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát. MAGYAR ENG yy Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek. Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 9 yy Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn. yy Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad. yy A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki. Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz keletkezhet.
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK yy Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől függően eltérő (bal/ jobb/fent/lent). Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre. MAGYAR ENG yy Állókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való sugárzása) hosszú ideig történő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a kép beégésére.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 11 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) VIGYÁZAT Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus betegségben szenvedők yy Egyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve. yy Ne nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus betegségben, például epilepsziában, érrendszeri betegségben, vérnyomásbetegségben stb. szenved.
12 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM Környezet MAGYAR ENG yy Megtekintési távolság - 3D tartalmak nézése alkalmával ajánlott legalább a képátló kétszeresének megfelelő távolságot tartani. Ha kényelmetlenséget észlel a 3D tartalmak nézésekor, távolodjon el a TV-készüléktől. Életkor yy Kisgyermekek/gyermekek -- 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése.
ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 13 MEGJEGYZÉS Összeszerelési folyamat 1 2 3 4 Nyissa fel a csomagot, és ellenőrizze, megtalálható-e benne minden tartozék. Szerelje össze a talpat és a TV-készüléket. Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez. Ellenőrizze, hogy van-e hálózati csatlakozás. A TV-készülék hálózati funkciói csak akkor működnek, ha van hálózati csatlakozás. *A készülék legelső bekapcsolásakor a TV inicializálása akár egy percig is eltarthat.
14 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS A ferritmag használata(Típusfüggő) yy A LAN-kábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez használja a ferritmagot. Tekerje a LANkábelt egyszer a ferritmagra. Helyezze a ferritmagot a TV-készülék közelébe.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT RATIO Távirányító és elemek (AAA) (Típusfüggő) Egyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag részét.
16 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MAGYAR ENG Állvány csavarja 4DB, M4 x L10 (Csak UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Lásd az A-4 oldalt) Állvány csavarja 4DB, M6 x L45 (Csak 65UB98**) (Lásd az A-5 oldalt) Állvány csavarja 4DB, M6 x L50 (Csak 79/84UB98**) (Lásd az A-5 oldalt) Ferritmag (Típusfüggő) Kábelrendezők 2DB (Csak UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Lásd az A-7 oldalt) Kábelrendezők 2DB (Csak UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Lásd az A-7 oldalt) Csavarkulcs (Csak UB98**) (Lásd az A-5 oldalt) Szigeteléstartó 4DB (Csak 84UB98**)
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 17 Külön megvásárolható tartozékok A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók.
18 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A készülék részei és gombjai A típus : UB85**-ZA B típus : UB85**-ZD Képernyő Képernyő MAGYAR ENG Hangszórók Hangszórók Távirányító és intelligens érzékelők1 Bekapcsolás jelző Joystick gomb2 Távirányító és intelligens érzékelők1 Bekapcsolás jelző D típus : UB95**-ZB C típus : UB95**-ZA Képernyő Képernyő Hangszórók Hangszórók Távirányító és intelligens érzékelők1 Bekapcsolás jelző LG logó-jelzőfény Joystick gomb2 Joystick gomb2 Távirányító és intelligens ér
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 19 F típus : 84UB98** E típus : 65/79UB98** Beépített kamera Beépített kamera Képernyő Képernyő MAGYAR ENG Hangszórók Hangszórók Hangszórók(Csak 79UB98**) Távirányító és intelligens érzékelők1 Bekapcsolás jelző LG logó-jelzőfény Joystick gomb 2 Hangszórók Távirányító és intelligens érzékelők1 Bekapcsolás jelző LG logó-jelzőfény Joystick gomb2 1 Intelligens érzékelő - A környezet alapján állítja be a képminőséget és a fényerőt.
20 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A joystick gomb használata Egyszerűen vezérelheti a TV-funkciókat a joystick gomb fel/le/jobbra/balra mozgatásával. Alapfunkciók MAGYAR ENG Bekapcsolás Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyomja azt meg. Kikapcsolás Ha a TV be van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyomja azt meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és szállítása A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat. 21 yy Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. yy Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon.
22 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A Kensington biztonsági rendszer használata (Ez a funkció nem áll rendelkezésre minden modell esetében.) A TV falhoz rögzítése (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.) yy Az ábra eltérhet az Ön TV-jén tapasztalhatótól. MAGYAR ENG A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a TV hátlapján található.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés falra Fali konzol 10 cm 10 cm 10 cm Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza.
24 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS FIGYELEM MAGYAR ENG yy Először válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy szerelje fel a TVkészüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. yy Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort, akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat. Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A beépített kamera előkészítése 25 3 Ha nem használja a beépített kamerát, nyomja azt le. 1 Húzza fel a TV hátoldalán lévő csúszkát. Szögbeállító kar MAGYAR ENG Csúszka A beépített kamera részeinek neve Védőfólia MEGJEGYZÉS yy A beépített kamera használata előtt távolítsa el a védőfilmet. 2 A beépített kamera szögét a kamera hátulján lévő szögbeállító karral állíthatja.
26 TÁVIRÁNYÍTÓ TÁVIRÁNYÍTÓ vagy FIGYELEM yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. yy Egyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag részét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. (Típusfüggő) INPUT SETTINGS 1 .,;@ 4 (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása. INPUT A bemeneti jelforrás módosítása. Q.VIEW Visszalépés az előző programhoz. SETTINGS A főmenük megnyitása.
TÁVIRÁNYÍTÓ (Típusfüggő) AD/PIP TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása. A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása. TV/RAD INPUT A bemeneti jelforrás módosítása. SETTINGS A főmenük megnyitása. Q.VIEW Visszalépés az előző programhoz. INFO Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
28 A MAGIC MOTION TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐ FUNKCIÓI A Magic MOTION távirányító vezérlő funkciói MAGYAR ENG Ha megjelenik a „Magic remote control battery is low. Change the battery.” (A Magic távirányítóban lévő elem hamarosan lemerül. Cseréljen elemet.)” üzenet, cserélje ki az elemet. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét.
A MAGIC MOTION TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐ FUNKCIÓI A Magic Motion távirányító regisztrálása BACK HOME A Magic távirányító (Wheel) P regisztrálása A Magic távirányítót a használat előtt párosítani kell a TV-készülékkel. 1 Tegyen elemeket a Magic távirányítóba és kapcsolja be a tévét. 2 Mutasson a Magic távirányítóval a tévére és nyomja meg a távirányítón a Wheel (OK) gombot. * Ha a tévé nem regisztrálja a Magic távirányítót, próbálja meg újra a tévé ki-, majd visszakapcsolása után.
30 A MAGIC MOTION TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐ FUNKCIÓI A Magic Motion távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések MAGYAR ENG yy A távirányítót a maximális hatótávolságon (10 m) belül használja. Ha ennél távolabbról használja a távirányítót, vagy valami akadályozza azt, az kommunikációs hibát okozhat. yy Kommunikációs hiba léphet fel a közelben lévő eszközök miatt.
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA / KARBANTARTÁS A használati útmutató használata A használati útmutató segítségével könnyebben elérhetők a TV részletes információi. KARBANTARTÁS A TV-készülék tisztítása Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. FIGYELEM yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és, hogy a tápkábelt illetve a többi kábelt kihúzta-e.
32 HIBAELHÁRÍTÁS / MŰSZAKI ADATOK hiBAELhÁRÍTÁS Probléma Megoldás MAGYAR ENG A TV nem irányítható a távirányítóval. y Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd próbálkozzon újra. y Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a távirányító között. y Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és megfelelően be van, ). nak-e helyezve ( Nem látható kép és nem hallható hang. y Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
MŰSZAKI ADATOK 33 (Csak UB98**) A vezeték nélküli LAN modul (LGSBW41) specifikációja Normál IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400-2483,5 MHz 5150-5250 MHz 5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan) Frekvenciatartomány Kimeneti teljesítmény (max.) yy Mivel az ország által használt sáv csatorna eltérő lehet, a felhasználó nem változtathatja meg és nem állíthatja be a működési frekvenciát, a készülék pedig a regionális frekvenciatáblázathoz van beállítva.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEWIZOR LED* * W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED. Kliknij! Podręcznik obsługi Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.
2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI 3 Licencje 3 INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE 3 POLSKI ENG KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO 4 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 11 Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) 13 Procedura instalacji 13 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13 17 18 20 21 21 23 24 25 Rozpakowywanie Elementy do nabycia osobno Złącza i przyciski sterujące - Korzystanie z przycisku joysticka Podnoszenie i przenoszenie telewizora Montaż na płaskiej powierzchni Mont
LICENCJE / KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO / KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO 3 Licencje Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com. Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE POLSKI ENG yy Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: -- Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych -- Miejsca o wysokiej wilgotności, np.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 yy Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne. yy Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA yy Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. yy Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na produkt oraz obijania ekranu. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem produktu. yy Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i burzy.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7 PRZESTROGA yy Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowane falami radiowymi. yy Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. yy W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się.
8 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA yy Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów. yy Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu. yy W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była wystarczająca.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 9 yy Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie. yy Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych na bazie wody ani wilgotnej szmatki.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA yy Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądającego (kąta oglądania). Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością produktu i nie jest usterką. POLSKI ENG yy Wyświetlanie przez długi czas nierucHomego obrazu (np. logo kanału programu, menu ekranowego, sceny z gry wideo) może spowodować uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nierucHomego obrazu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 11 Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) OSTRZEŻENIE Warunki oglądania yy Czas oglądania -- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
12 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA Warunki oglądania yy Odległość od telewizora - Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści 3D należy odsunąć się od telewizora. Wiek widzów POLSKI ENG yy Niemowlęta/dzieci -- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku życia.
PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13 UWAGA yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu. yy Nowe funkcje mogą być dodawane do tego telewizora w przyszłości. yy Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora.
14 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA Jak korzystać z rdzenia ferrytowego(zależnie od modelu) yy Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie zasilającym w celu zmniejszenia zakłóceń elektromagnetycznych. Owiń przewód zasilający jeden raz wokół rdzenia ferrytowego. Umieść rdzeń ferrytowy blisko telewizora.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Pilot zdalnego sterowania Magic, baterie (AA) (Tylko modele UB85**, UB95, UB98**) (Patrz str. 28) Instrukcja obsługi Tag on (zależnie od modelu) Przewód zasilający Uchwyt do przewodów (zależnie od modelu) (Patrz str.
16 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wkręty podstawy 4Szt. M6 x L45 (Tylko modele 65UB98**) (Patrz str. A-5) Wkręty podstawy 4Szt. M6 x L50 (Tylko modele 79/84UB98**) (Patrz str. A-5) Noyau de ferrite (Zależnie od modelu) Uchwyt przytrzymujący przewody 2Szt. (Tylko modele UB85**ZA, UB95**-ZA) (Patrz str. A-7) Uchwyt przytrzymujący przewody 2Szt. (Tylko modele UB85**ZD, UB95**-ZB) (Patrz str. A-7) Klucz imbusowy (Tylko modele UB98**) (Patrz str. A-5) Wkręt izolacyjny 4Szt.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 17 Elementy do nabycia osobno Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
18 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Złącza i przyciski sterujące Typ A : UB85**-ZA Typ B : UB85**-ZD Ekran Ekran POLSKI ENG Głośniki Głośniki Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Wskaźnik zasilania Przycisk joysticka2 Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Wskaźnik zasilania Typ D : UB95**-ZB Typ C : UB95**-ZA Ekran Ekran Głośniki Głośniki Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Wskaźnik zasilania Podświetlane logo LG Przycisk joysticka2 Przycisk joyst
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 19 Typ F : 84UB98** Typ E : 65/79UB98** Wbudowana kamera Wbudowana kamera Ekran Ekran Głośniki Głośniki Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Wskaźnik zasilania Podświetlane logo LG Przycisk joysticka POLSKI ENG Głośniki (Tylko modele 79UB98**) Głośniki 2 Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor1 Wskaźnik zasilania Podświetlane logo LG Przycisk joysticka2 1 Inteligentny sensor - dostosowuje jakość i jasność obrazu do warunków otoczenia.
20 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Korzystanie z przycisku joysticka Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo lub w prawo, można sterować funkcjami telewizora. Podstawowe funkcje Włączanie Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka jeden raz.Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka jeden raz. Wyłączanie Gdy telewizor jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk joysticka.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie telewizora Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów. 21 yy Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. yy Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
22 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Korzystanie z systemu zabezpieczającego Kensington (dostępnego tylko dla niektórych modeli.) Mocowanie telewizora do ściany (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. Złącze systemu zabezpieczającego Kensington znajduje się z tyłu obudowy telewizora.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na ścianie Uchwyt ścienny 10 cm 10 cm 10 cm Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
24 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZESTROGA POLSKI ENG yy Przed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu telewizora należy odłączyć go od zasilania. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem prądem. yy W przypadku montażu telewizora na suficie lub pochylonej ścianie może on spaść, powodując poważne obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu. Do montażu należy użyć uchwytu ściennego dopuszczonego przez firmę LG do użytku z danym modelem urządzenia.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przygotowanie wbudowanej kamery do pracy 25 3 Gdy wbudowana kamera nie jest używana, wciśnij ją w dół. 1 Pociągnij do góry suwak znajdujący się z tyłu telewizora. Dźwignia regulacji kąta kamery Suwak POLSKI ENG Części składowe wbudowanej kamery Folia ochronna Obiektyw UWAGA yy Przed rozpoczęciem korzystania z wbudowanej kamery zdejmij folię ochronną. Mikrofon Mikrofon 2 Możliwe jest dostosowanie kąta kamery za pomocą dźwigni znajdującej się z tyłu wbudowanej kamery.
26 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie i na etykiecie w komorze baterii, a na(1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami stępnie zamknąć pokrywę komory baterii.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (zależnie od modelu) TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ AD/PIP (ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora. Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfrowej. TV/RAD INPUT Zmiana źródła sygnału wejściowego. SETTINGS Przejście do głównych menu. Q. MENU Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.
28 FUNKCJE PILOTA MAGIC Funkcje pilota Magic Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”, należy wymienić baterie. W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA) zgodi na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrynie z oznaczeniami wę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
FUNKCJE PILOTA MAGIC Rejestrowanie pilota Magic BACK HOME Rejestracja pilota (Rolka) P Magic Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go z telewizorem. 1 Włóż baterie do pilota Magic i włącz telewizor. 2 Skieruj pilota Magic w stronę telewizora i naciśnij przycisk Przycisku koła (OK) na pilocie. * Jeśli rejestracja pilota Magic nie powiedzie się, należy wyłączyć telewizor i ponowić próbę.
30 FUNKCJE PILOTA MAGIC Zalecenia dotyczące korzystania z pilota Magic yy Pilota należy używać w granicach maksymalnego zasięgu komunikacji (10 m). Większa odległość albo obecność przeszkód na linii między pilotem a telewizorem mogą uniemożliwić komunikację. POLSKI ENG yy Zakłócenia w komunikacji mogą być również powodowane przez urządzenia znajdujące się w pobliżu.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI / KONSERWACJA Korzystanie z instrukcji obsługi Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje o obsłudze zaawansowanych funkcji telewizora. 1 Naciśnij przycisk (Home), aby otworzyć menu Home. 2 Wybierz pozycję Podręcznik obsługi i naciśnij Rolka (OK). 31 KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić.
32 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW / DANE TECHNICZNE ROZWIĄZYWAnIE PRObLEMÓW Problem Rozwiązanie Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego sterowania. y Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie. y Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie sygnału. y Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone ( ). do do , POLSKI ENG Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku. y Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
DANE TECHNICZNE 33 (Tylko modele UB98**) Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (LGSWF41) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400–2483,5 MHz 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej) Zakres częstotliwości 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Moc wyjściowa (typowa) 0197 Dane techniczne modułu Bluetooth (BM-LDS401) Standard Bluetooth, wersja 3.
NÁVOD K OBSLUZE Televizor LED* * Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED. Klikněte sem! Uživatelská příručka Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.
2 OBSAH OBSAH ČESKY ENG 2 OBSAH 3 Licence 3 OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 3 NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ 4 Bezpečnostní pokyny 11 Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) 13 Postup instalace 13 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 13 17 18 20 21 21 23 24 25 25 25 Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka - Používání tlačítka ovladače Zvedání a přemístění televizoru Umístění monitoru na stolek Montáž na stěnu Používání integrované kamery - Příprava integrované kamery - Názvy dílů integrova
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE / NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ 3 Licence U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www.lg.
4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ yy Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: -- Místo vystavené přímému slunečnímu svitu -- Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna -- Blízko tepelných zdrojů, např.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 5 yy Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem. yy Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. yy Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení.
6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY yy Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo benzenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. yy Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku. yy Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. yy Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 7 UPOZORNĚNÍ yy Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny. yy Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdálenost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. yy Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu.
8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY yy Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné objekty. yy Signál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte. yy Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dostatečně dlouhé kabely. V opačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9 yy Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by dojít k dočasné deformaci obrazu. yy Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod.
10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY yy Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a barvy panelu lišit. Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná se o závadu. yy Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z videohry) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 11 Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) VAROVÁNÍ Prostředí pro sledování yy Doba sledování -- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí.
12 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Prostředí pro sledování yy Vzdálenost pro sledování - Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru. Věk pro sledování ČESKY ENG yy Děti -- Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 6 let je zakázáno.
POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 13 POZNÁMKA yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. yy Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. yy Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. yy Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. yy Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu.
14 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA Jak se používá feritové jádro (Závisí na modelu) yy K omezení elektromagnetického rušení kabelu sítě LAN použijte feritové jádro. Omotejte kabel LAN jednou kolem feritového jádra. Feritové jádro umístěte do blízkosti televizoru.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Dálkový ovladač Magic, baterie (AA) (Pouze UB85**, UB95, UB98**) (viz str. 28) Návod k obsluze Tag on (Závisí na modelu) Napájecí kabel Držák kabelů (Závisí na modelu) (viz str. A-7) 3D brýle Cinema Počet 3D brýlí se může lišit podle modelu nebo země.
16 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA ČESKY ENG Šrouby stojanu 4EA, M4 x L10 (Pouze UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Viz str. A-4) Šrouby stojanu 4EA, M6 x L45 (Pouze 65UB98**) (Viz str. A-5) Šrouby stojanu 4EA, M6 x L50 (Pouze 79/84UB98**) (Viz str. A-5) Feritové jádro Kabelové spony 2EA (Pouze UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Viz str. A-7) Kabelové spony 2EA (Pouze UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Viz str. A-7) Klíč (Pouze UB98**) (Viz str. A-5) Držák izolace 4EA (Pouze 84UB98**) (Viz str.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 17 Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely.
18 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Součásti a tlačítka A Typ : UB85**-ZA B Typ : UB85**-ZD Obrazovka Obrazovka Reproduktory Reproduktory ČESKY ENG Dálkový ovladač a inteligentní čidla1 Indikátor napájení Tlačítko ovladače2 Dálkový ovladač a inteligentní čidla1 Indikátor napájení C Typ : UB95**-ZA D Typ : UB95**-ZB Obrazovka Obrazovka Reproduktory Reproduktory Dálkový ovladač a inteligentní čidla1 Indikátor napájení LG logo Světelné Tlačítko ovladače2 Tlačítko ovladače2 Dálkový ovladač a inteligentní
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 19 F Typ : 84UB98** E Typ : 65/79UB98** Integrovaná kamera Integrovaná kamera Obrazovka Obrazovka Reproduktory Reproduktory Reproduktory(Pouze 79UB98**) Tlačítko ovladače 2 Dálkový ovladač a inteligentní čidla1 Indikátor napájení LG logo Světelné Tlačítko ovladače2 1 Inteligentní čidlo – upraví kvalitu a jas obrazu podle okolního prostředí. 2 Tlačítko ovladače - Toto tlačítko je umístěno pod nebo za obrazovkou televizoru.
20 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Používání tlačítka ovladače Funkce TV můžete jednoduše ovládat stisknutím nebo přesunutím tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava. Základní funkce Zapnutí Když je TV vypnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte a poté uvolněte. Vypnutí Když je TV zapnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte pod dobu několika sekund a poté uvolněte.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění televizoru Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. 21 yy Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. yy Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. UPOZORNĚNÍ yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
22 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Použití bezpečnostního systému Kensington (Tato funkce není dostupná u všech modelů.) Zajištění televizoru na stěně (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. Konektor bezpečnostního systému Kensington se nachází na zadní straně televizoru. Další informace o instalaci a používání naleznete v návodu přiloženém k bezpečnostnímu systému Kensington nebo na webové stránce http://www.kensington.com.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Montáž na stěnu Držák pro montáž na stěnu LSW440B Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalifikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalifikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG.
24 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA UPOZORNĚNÍ yy Nejprve odpojte napájení a teprve poté přemísťujte nebo instalujte televizor. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem. yy Pokud instalujete televizor na strop nebo nakloněnou stěnu, může spadnout a způsobit vážné zranění. Používejte schválený držák pro montáž na stěnu od společnosti LG a obraťte se na místního prodejce nebo kvalifikované pracovníky. yy Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak se televizor poškodí a záruka pozbude platnost.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Příprava integrované kamery 25 3 Zasuňte integrovanou kameru, pokud ji nepoužíváte. 1 Vysuňte integrovanou kameru na zadní straně televizoru. Páčka pro nastavení úhlu Výsuvný mechanismus Názvy dílů integrované kamery ČESKY ENG Ochranná fólie Mikrofon Objektiv kamery POZNÁMKA yy Před použitím integrované kamery odstraňte ochrannou fólii.
26 DÁLKOVÝ OVLADAČ DÁLKOVÝ OVLADAČ Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro AAA) tak, aby koncovky baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
DÁLKOVÝ OVLADAČ (Závisí na modelu) TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT AD 2 REC/ AD/PIP (NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru. Změna velikosti obrazu. TV/RAD INPUT Změna vstupního zdroje. SETTINGS Přejde na hlavní menu. Q. MENU Přístup k nabídkám rychlého menu. INFO Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce. SUBTITLE V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.
28 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Funkce dálkového ovladače Magic Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5 V typu a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro bateAA) tak, aby koncovky rie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Rozpoznávání hlasu Pro použití funkce Rozpoznávání hlasu je nutné síťové připojení. 1. Stiskněte tlačítko Rozpoznávání hlasu. 2. Až se na levé straně telvizní obrazovky objeví okno pro záznam hlasu, řekněte, co chcete. • Rozpoznávání hlasu může selhat, pokud mluvíte příliš rychle nebo příliš pomalu. • Nepoužívejte dálkový ovladač Magic dál než 10 cm od svého obličeje.
30 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Opatření pro používání dálkového ovladače Magic yy Dálkový ovladač používejte do vzdálenosti maximálně 10 m. Použití ovladače za touto vzdáleností nebo za překážkou může způsobit přerušení komunikace. yy Přerušení komunikace může také nastat z důvodu přítomnosti jiných zařízení v okolí.
POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY / ÚDRŽBA Používání Uživatelské příručky Uživatelská příručka umožňuje snadnější přístup k podrobným informacím o televizoru. 1 Stisknutím tlačítka (Home) přejdete do menu Home. 2 Zvolte možnost Uživatelská příručka a zmáčkněte Kolečko (OK). 31 ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORNĚNÍ yy Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely.
32 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ / TECHNICKÉ ÚDAJE ODSTRAŇOVÁnÍ POTÍŽÍ Problém Řešení Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem. y Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu. y Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem nenachází překážka. y Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na , na ). ČESKY ENG Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk. y Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý. y Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
TECHNICKÉ ÚDAJE 33 (pouze UB98**) Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (LGSWF41) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2 400 až 2 483,5 MHz 5150 až 5 250 MHz 5725 až 5850 MHz (Pro státy mimo EU) Frekvenční rozsah 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Výstupní výkon (max.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA LED TV* * Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED. Kliknite na! Používateľská Príručka Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.
2 OBSAH OBSAH 3 Licencie 30 3 INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) Preventívne opatrenia pri používaní diaľkového ovládača Magic Remote Control 31 Používanie používateľskej príručky 31 ÚDRŽBA 31 31 31 Čistenie televízora - Obrazovka, rám, skrinka a stojan - Napájací kábel 32 RIEŠENIE PROBLÉMOV 32 TECHNICKÉ PARAMETRE SLOVENČINA ENG 3 NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA 4 Bezpečnostné pokyny 11 Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) 13 Postu
LICENCIE / INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE / NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA 3 Licencie Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com.
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Bezpečnostné pokyny Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 5 yy Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody. Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah elektrickým prúdom. yy Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny kábel zo zadnej strany televízora. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. yy Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky.
6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY yy Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. yy Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety. Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt. yy Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 7 UPOZORNENIE yy Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn. yy Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. yy Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť.
8 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY yy Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne objekty. yy Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľkového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti. yy Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry) skontrolujte, či je dĺžka pripájacích káblov dostatočná. V opačnom prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 9 yy Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k obrazovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke. yy Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania a potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže spôsobiť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou.
10 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY yy V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia. Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu a nejde o poruchu. yy Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponuka na obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa označuje aj ako pretrvávanie obrazu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 11 Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) VAROVANIE Prostredie pri sledovaní yy Čas sledovania -- Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí.
12 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE Prostredie pri sledovaní yy Vzdialenosť pri sledovaní - Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky. Odporúčania pre rôzne vekové skupiny SLOVENČINA ENG yy Deti -- Deťom mladším ako 6 rokov sa zakazuje používať alebo sledovať obsah vo formáte 3D.
POSTUP INŠTALÁCIE / MONTÁŽ A PRÍPRAVA 13 POZNÁMKA yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu.
14 MONTÁŽ A PRÍPRAVA ЗАБЕЛЕЖКА Používanie feritového jadra (V závislosti od modelu) yy Použite feritové jadro na zníženie elektromagnetického rušenia v napájacom kábli. Jedenkrát naviňte napájací kábel na feritové jadro. Umiestnite feritové jadro blízko k televízoru.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Diaľkový ovládač Magic Remote Control, batérie (AA) (Len modely UB85**, UB95, UB98**) (Pozrite si str. 28) Používateľská príručka Tag on (v závislosti od modelu) Napájací kábel Držiak káblov (v závislosti od modelu) (Pozrite si str.
16 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Uchytenie káblov 4EA, M4 x L10 (Len modely UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Pozrite si str. A-4) Uchytenie káblov 4EA, M6 x L45 (Len modely 65UB98**) (Pozrite si str. A-5) Uchytenie káblov 4EA, M6 x L50 (Len modely 79/84UB98**) (Pozrite si str. A-5) Feritové jadro Uchytenie káblov 2EA (Len modely UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Pozrite si str. A-7) Uchytenie káblov 2EA (Len modely UB85**ZD, UB95**-ZB) (Pozrite si str. A-7) Kľúč (Len modely UB98**) (Pozrite si str.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 17 Položky zakúpené samostatne Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi.
18 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Súčasti a tlačidlá Typ A : UB85**-ZA Typ B : UB85**-ZD Obrazovka Obrazovka Reproduktory Reproduktory Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 Kontrolka napájania Tlačidlo pákového ovládača2 Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 Kontrolka napájania SLOVENČINA ENG Typ C : UB95**-ZA Typ D : UB95**-ZB Obrazovka Obrazovka Reproduktory Reproduktory Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 Kontrolka napájania LG logo Osvetlené Tlačidlo pákové
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 19 Typ F : 84UB98** Typ E : 65/79UB98** Vstavaná kamera Vstavaná kamera Obrazovka Obrazovka Reproduktory Reproduktory (Len modely 79UB98**) Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 Kontrolka napájania LG logo Osvetlené Tlačidlo pákového ovládača2 Reproduktory Reproduktory Snímač diaľkového ovládania a inteligentný snímač1 Kontrolka napájania LG logo Osvetlené Tlačidlo pákového ovládača2 POZNÁMKA yy Osvetlenie loga LG alebo kontrolku napájania môžete zapnúť alebo vypn
20 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Používanie tlačidla pákového ovládača Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava. Základné funkcie Napájanie zapnuté Keď je televízor vypnutý, raz stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho. Vypnúť napájanie Keď je televízor zapnutý, na pár sekúnd stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. 21 yy Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. yy Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku. UPOZORNENIE yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
22 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Používanie bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington (Táto funkcia nie je dostupná pri všetkých modeloch.) Upevnenie televízora k stene (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. Konektor bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington je umiestnený na zadnej strane televízora.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stenu 23 Nástenná konzola K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalifikovaných pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený profesionálny inštalatér. Odporúčame vám používať nástennú konzolu spoločnosti LG.
24 MONTÁŽ A PRÍPRAVA UPOZORNENIE yy Pred premiestňovaním alebo inštaláciou televízora najprv odpojte napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. yy Ak televízor nainštalujete na strop alebo na naklonenú stenu, môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie. Používajte len schválený držiak na stenu od spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho predajcu alebo kvalifikovaných pracovníkov.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Príprava vstavanej kamery 1 Vytiahnite posuvnú lištu v zadnej časti televízora. 25 3 Keď vstavanú kameru práve nepoužívate, zasuňte ju. Páčka na nastavenie uhla Posuvná lišta Názov častí vstavanej kamery Ochranná Ochranná POZNÁMKA 2 Uhol kamery je možné upraviť páčkou na nastavenie uhla na zadnej strane vstavanej kamery. Mikrofón Objektív kamery SLOVENČINA ENG yy Pred použitím kamery odstráňte ochrannú fóliu.
26 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a podľa nálepky vo vnútri priečina zachovajte pritom správnu polohu pólov ka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 27 (v závislosti od modelu) AD/PIP TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD GUIDE Zobrazenie predchádzajúcej histórie. Q.VIEW Návrat k predošlému programu. FAV Prístup k zoznamu obľúbených kanálov. Sledovanie videa v 3D. Vypnutie všetkých zvukov. MUTE - Nastavenie úrovne hlasitosti. + ꕌPꕍ Prechádzanie cez uložené programy alebo kanály.
28 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Funkcie diaľkového ovládača Magic Remote Control Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte a podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt pritom správnu polohu pólov priečinka pre batérie.
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Rozpoznávanie hlasu Na použitie funkcie rozpoznávania hlasu je potrebné sieťové pripojenie. 1. Stlačte tlačidlo Rozpoznávanie hlasu. 2. Po zobrazení okna pre hlas v ľavej časti televíznej obrazovky niečo povedzte. • Rozpoznávanie hlasu môže zlyhať, ak hovoríte príliš rýchlo alebo príliš pomaly. • Diaľkové ovládanie Magic používajte vo vzdialenosti najviac 10 cm od vašej tváre.
30 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Preventívne opatrenia pri používaní diaľkového ovládača Magic Remote Control yy Diaľkový ovládač používajte v rozsahu maximálnej komunikačnej vzdialenosti (10 m). Pri používaní diaľkového ovládača vo väčšej vzdialenosti alebo za prekážkou môže dôjsť k chybám v komunikácii. yy Komunikáciu môžu ovplyvniť aj okolité zariadenia. Elektrické zariadenia, ako napr.
POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY / ÚDRŽBA Používanie používateľskej príručky Používateľská príručka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobným informáciám o televízore. 1 Stlačením tlačidla (Home) prejdete Home. 2 Vyberte položku Používateľská príručka a stlačte tlačidlo kolieska (OK). 31 ÚDRŽBA Čistenie televízora Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE yy Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble.
32 RIEŠENIE PROBLÉMOV / TECHNICKÉ PARAMETRE RIEšENIE PROBLÉMOV Problém Odprava Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača. y Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova. y Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká prekážka. y Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( ). na , na Žiadny obraz ani zvuk. y Skontrolujte, či je produkt zapnutý. y Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
TECHNICKÉ PARAMETRE 33 (len modely UB98**) Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN (LGSWF41) Štandard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 až 2483,5 MHz 5150 až 5250 MHz 5725 až 5850 MHz (Pre krajiny mimo EÚ) Frekvenčný rozsah 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Výstupný výkon (max.
MANUAL DE UTILIZARE Televizor cu LED-uri* * Televizorul LG cu LED-uri aplică ecranul LCD cu lumini de fundal LED. Clic! Ghid de utilizare Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.
2 CUPRINS CUPRINS ROMÂNĂ ENG 3 Licenţe 31 Folosirea ghidului de utilizare 3 NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 31 ÎNTREŢINERE 3 SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ 31 31 31 Curăţarea televizorului - Ecranul, rama, carcasa şi suportul - Cablul de alimentare 4 Instrucţiuni de siguranţă 32 DEPANARE 11 Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) 32 SPECIFICAŢII 13 Procedura de instalare 13 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 13 17 18 20 21 Despachetarea Achiziţionare separată Comp
LICENŢE/NOTĂPRIVINDSOFTWARE-ULOPENSOURCE/SETAREADISPOZITIVULUIEXTERNDECOMANDĂ 3 Licenţe Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open source, care sunt conţinute în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://opensource.lge.
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Instrucţiuni de siguranţă Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 5 yy Îndoiţi cablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei în produs şi electrocutarea. yy La montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare. yy Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă.
6 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ yy Nu pulverizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inflamabile (diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. yy Nu supuneţi produsul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în produs şi nu scăpaţi obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de deteriorare a produsului. yy Nu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 7 ATENŢIE yy Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio. yy Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea. yy Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri de acest fel.
8 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ yy Asiguraţi-vă că nu există obiecte între telecomandă şi senzorii acesteia. yy Semnalul telecomenzii poate fi perturbat de lumina soarelui sau de o altă lumină puternică. În acest caz, creaţi întuneric în încăpere. yy La conectarea unor dispozitive externe, cum ar fi console pentru jocuri video, asiguraţivă că utilizaţi cabluri de conectare suficient de lungi. În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea produsului.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 9 yy Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu degetul (degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran pot apărea efecte temporare de distorsiune. yy La curăţarea produsului şi a componentelor acestuia, întâi deconectaţi alimentarea şi curăţaţi ştergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei forţe excesive poate cauza zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizaţi apă şi nu ştergeţi cu o lavetă umedă.
10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ yy Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos). Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune. yy Afişarea unei imagini statice (de ex.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 11 Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) AVERTISMENT Mediul de vizionare yy Durata de vizionare -- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară.
12 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ATENŢIE Mediul de vizionare yy Distanţa de vizionare - Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai departe de televizor. Vârsta de vizionare yy Bebeluşii/Copiii -- Utilizarea/Vizionarea de conţinut 3D de către copiii cu vârste mai mici de 6 ani sunt interzise.
PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 13 NOTĂ yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. yy Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. yy Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. yy În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
14 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE NOTĂ Cum se utilizează miezul de ferită (În funcţie de model) yy Utilizaţi miezul din ferită pentru a reduce interferenţa electromagnetică din cablul LAN. Înfăşuraţi cablul LAN o dată în jurul miezului de ferită. Aşezaţi miezul din ferită în apropierea televizorului.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Telecomandă magică, Baterii (AA) (Doar UB85**, UB95, UB98**) (Consultaţi p. 28) Manual de utilizare Tag on (În funcţie de model) Cablu de alimentare Suport de cablu (În funcţie de model) (Consultaţi p.
16 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Şuruburi pentru suport 4EA, M4 x L10 (Doar UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Consultaţi p. A-4) Şuruburi pentru suport 4EA, M6 x L45 (Doar 65UB98**) (Consultaţi p. A-5) Şuruburi pentru suport 4EA, M6 x L50 (Doar 79/84UB98**) (Consultaţi p. A-5) Miez de ferita (În funcţie de model) Gestionările cablului 2EA (Doar UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Consultaţi p. A-7) Gestionările cablului 2EA (Doar UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Consultaţi p. A-7) Cheie fixă (Doar UB98**) (Consultaţi p.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 17 Achiziţionare separată Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele.
18 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Componente şi butoane Tip A : UB85**-ZA Tip B : UB85**-ZD Ecran Ecran Difuzoare Difuzoare Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Indicator de nivel putere Buton Joystick2 Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Indicator de nivel putere Tip D : UB95**-ZB Tip C : UB95**-ZA ROMÂNĂ ENG Ecran Ecran Difuzoare Difuzoare Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Indicator de nivel putere LG Led-ul cu logo-ul Buton Joystick2 Buton Joystick2 Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Indica
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 19 Tip F : 84UB98** Tip E : 65/79UB98** Cameră încorporată Cameră încorporată Ecran Ecran Difuzoare Difuzoare Difuzoare(Doar 79UB98**) Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Indicator de nivel putere LG Led-ul cu logo-ul Difuzoare Buton Joystick 2 Telecomandă şi senzori inteligenţi1 Indicator de nivel putere LG Led-ul cu logo-ul Buton Joystick2 1 Senzor inteligent - Reglează calitatea imaginii şi luminozitatea pe baza mediului înconjurător.
20 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Utilizarea butonului Joystick Puteţi folosi funcţiile televizorului într-un mod simplu, apăsând sau deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau dreapta. Funcţii de bază Pornire Când televizorul este oprit, atingeţi cu degetul butonul joystick, apăsaţi o dată şi eliberaţi-l. Oprire Când televizorul este pornit, atingeţi cu degetul butonul joystick, apăsaţi o dată câteva secunde şi eliberaţi-l.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea televizorului Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. 21 yy Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. yy Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
22 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Utilizarea sistemului de securitate Kensington (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) Fixarea televizorului pe un perete (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. Conectorul sistemului de securitate Kensington este amplasat la spatele televizorului.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe perete 23 Consolă de montare pe perete Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calificat. LG recomandă efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist, calificat. Vă recomandăm utilizarea consolei de montare pe perete LG.
24 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE ATENŢIE yy Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi sau instalaţi televizorul. În caz contrar, există pericol de electrocutare. yy Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un perete înclinat, acesta poate cădea, cauzând răniri grave. Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi contactaţi distribuitorul local sau personal calificat. Dacă utilizaţi montarea pe perete fabricată de terţi, aceasta nu este acoperită de garanţie.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Pregătirea camerei încorporate 25 3 Coborâţi camera încorporată atunci când nu o utilizaţi. 1 Ridicaţi planşa de pe spatele televizorului. Manetă de reglare a unghiului Planşă Denumirea pieselor camerei încorporate Folie protectoare NOTĂ Obiectivele camerei Microfon yy Scoateţi folia protectoare înainte de a utiliza camera încorporată. 2 Puteţi regla unghiul camerei cu o manetă de reglare a unghiului în spatele camerei încorporate.
26 TELECOMANDĂ TELECOMANDĂ Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi de 1,5 V) aliniind capetele închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
TELECOMANDĂ (În funcţie de model) TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ 27 AD/PIP (Ghid de utilizare) Afişează ghidul de utilizare. electează programul Radio, TV şi DTV. TV/RAD INPUT Modifică sursa de intrare. SETTINGS Accesează meniurile principale. Q. MENU Accesează meniurile rapide. INFO Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente.
28 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Funcţiile telecomenzii magice Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA) făcând să şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi închideţi capacul corespundă capetele bateriei. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor.
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Recunoaştere vocală Pentru utilizarea funcţiei de recunoaştere vocală este necesară conexiunea la reţea. 1. Apăsaţi butonul Recunoaştere vocală. 2. Spuneţi ce doriţi atunci când fereastra cu afişajul vocii apare în stânga ecranului televizorului. • Recunoaşterea vocală este posibil să eşueze dacă vorbiţi prea repede sau prea lent. • Utilizaţi telecomanda Magic la cel mult 10 cm de faţa dvs.
30 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Măsuri de precauţie la utilizarea telecomenzii magice yy Utilizaţi telecomanda în raza maximă de comunicare (10 m). Utilizarea telecomenzii la o distanţă mai mare sau cu un obiect interpus poate duce la eşecul comunicării. yy Un eşec de comunicare poate surveni din cauza dispozitivelor din apropiere.
FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE / ÎNTREŢINERE Folosirea ghidului de utilizare Ghidul de utilizare vă permite să accesaţi mai uşor informaţiile detaliate despre televizor. 1 Apăsaţi butonul (Home) pentru a accesa meniul Home. 2 Selectaţi Ghid de utilizare şi apăsaţi Wheel (OK). NOTĂ yy De asemenea, puteţi accesa Ghidul de (Ghid de utilizare) de pe utilizare apăsând telecomandă.
32 DEPANARE / SPECIFICAŢII DePANARe Problemă Soluţie Televizorul nu poate fi controlat cu telecomanda. y Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi din nou. y Verificaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă. y Verificaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate corect ( la ). la , Nu se afişează nicio imagine şi nu se produce niciun sunet. y Verificaţi dacă produsul este pornit.
SPECIFICAŢII 33 (Doar UB98**) Specificaţiile modulului LAN fără fir (LGSWF41) Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 to 2483.5 MHz 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (Pentru non-EU) Domeniu de frecvenţe 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Putere de ieşire (Max.
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ ПРИТЕЖАТЕЛЯ LED TV* * LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка. Натиснете! Ръководство на потребителя Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.
2 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ 3 Лицензи 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 3 НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ 4 Инструкции за безопасност 11 Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) БЪЛГАРСКИ ENG 13 Процес на инсталиране 13 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 13 17 18 20 21 Разопаковане Закупува се отделно Части и бутони - Ползване на джойстик бутона Повдигане и преместване на телевизора Монтаж на маса Монтаж на стена Използване на вградената камера - Подготовка на вградената камера -
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД / НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ 3 Лицензи Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация относно лицензите посетете www.lg.com. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД За да получите изходния код съгласно GPL, LGPL, MPL и други лицензи с отворен код, съдържащи се в този продукт, посетете уеб сайта http://opensource.lge.com.
4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Инструкции за безопасност Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 5 yy Огънете кабела на антената между вътрешната и външната част на сградата, за да предотвратите попадането на дъждовни капки в него. Това може да доведе до повреда, причинена от вода, в продукта и да причини токов удар. yy При монтаж на телевизора на стена внимавайте да не го монтирате чрез окачване на захранващия кабел и кабелите за сигнал на гърба на телевизора. Това може да доведе до пожар и токов удар.
6 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ yy Не разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте със запалимо вещество (разтворите или бензен). Това може да причини пожар или токов удар. yy Не позволявайте удар или падане на предмети върху уреда и не удряйте екрана с предмети. Може да се нараните или продуктът да се повреди. yy Никога не докосвайте този уред или антената по време на гръмотевични бури или светкавици. Може да ви удари ток.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 7 ВНИМАНИЕ yy Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия. yy Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранващите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. Това може да причини токов удар. yy Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени повърхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора.
8 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ yy Уверете се, че няма предмети между дистанционното управление и сензора. yy Сигналът от дистанционното управление може да бъде смутен от слънчева или друга силна светлина. В такъв случай затъмнете помещението. yy При свързване на външни устройства като игрални видеоконзоли се уверете, че свързващите кабели са достатъчно дълги. В противен случай, продуктът може да падне, което да доведе до нараняване или повреда на продукта.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 9 yy Избягвайте да докосвате екрана или да задържате пръста(ите) си върху него продължително време. Ако го направите, може да причините временни смущения на екрана. yy При почистване на продукта и компонентите му първо изключете захранването и го избършете с мека кърпа. Прилагането на прекомерен натиск може да доведе до драскотини или обезцветяване. Не пръскайте вода и не избърсвайте с влажна кърпа.
10 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ yy Можете да виждате различна яркост или цветове на панела в зависимост от позицията на гледане (ляво/дясно/горе/долу). Този феномен възниква поради характеристиките на панела. Той няма връзка с производителността на продукта и не представлява неизправност. yy Показването на неподвижни изображения (напр.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 11 Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане yy Време на гледане -- При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или напрегнатост на очите.
12 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ Условия на гледане yy Разстояние на гледане - Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате 3D съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете по-далеч от телевизора. Възраст yy Бебета/деца -- Използването/гледането на 3D съдържание от деца под 6-годишна възраст е забранено.
ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 13 ЗАБЕЛЕЖКА yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което използвате. yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
14 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА Как да използвате феритната сърцевина (В зависимост от модела) yy Përdorni bërthamën e ferritit për të dobësuar interferencat elektromagnetike në kabllon LAN. Rrotullojeni kabllon LAN një herë mbi bërthamën e ferritit. Vendoseni bërthamën e ferritit pranë televizorit.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Дистанционно управление Magic, батерии (AA) (Само за UB85**, UB95, UB98**) (Вижте стр. 28) Ръководство на притежателя Tag on (в зависимост от модела) Захранващ кабел Държач на кабели (в зависимост от модела) (Вижте стр.
16 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Винтове за стойкатаs 4EA, M4 x L10 (Само за UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Вижте стр. A-4) Винтове за стойкатаs 4EA, M6 x L45 (Само за 65UB98**) (Вижте стр. A-5) Винтове за стойкатаs 4EA, M6 x L50 (Само за 79/84UB98**) (Вижте стр. A-5) Феритна сърцевина (В зависимост от модела) Управление на кабелите 2EA (Само за UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Вижте стр. A-7) Управление на кабелите 2EA (Само за UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Вижте стр. A-7) Гаечен ключ (Само за UB98**) (Вижте стр.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 17 Закупува се отделно С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или актуализират без предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния представител. Тези устройства работят само с определени модели.
18 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Части и бутони Тип A : UB85**-ZA Тип B: UB85**-ZD Екран Екран Високоговорители Дистанционно управление и интелигентни сензори1 Индикатор на захранването Джойстик бутон2 Високоговорители Дистанционно управление и интелигентни сензори1 Индикатор на захранването Джойстик бутон2 Тип D: UB95**-ZB Тип C : UB95**-ZA Екран Екран БЪЛГАРСКИ ENG Високоговорители Дистанционно управление и интелигентни сензори1 Индикатор на захранването LG Опростено лого на Джойстик бутон2
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 19 Тип F: 84UB98** Тип E : 65/79UB98** Вградена камера Вградена камера Екран Екран Високоговорители Високоговорители Високоговорители(Само за 79UB98**) Високоговорители Дистанционно управление и интелигентни сензори1 Индикатор на захранването LG Опростено лого на Джойстик бутон 2 Дистанционно управление и интелигентни сензори1 Индикатор на захранването LG Опростено лого на Джойстик бутон2 1 Интелигентен сензор - настройва качеството на изображението съобразно с околн
20 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Ползване на джойстик бутона Можете да настройвате функциите на телевизора чрез натискане или преместване на джойстик бутона нагоре, надолу, наляво или надясно. Основни функции Включване Когато телевизорът е изключен, поставете пръст на джойстик бутона, натиснете веднъж и го освободете. Изключване Когато телевизорът е включен, поставете пръст на джойстик бутона, натиснете веднъж за няколко секунди и го освободете.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Повдигане и преместване на телевизора Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и размера на телевизора. 21 yy Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души. yy Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на следната фигура.
22 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Използване на защитната система Кенсингтън (тази характеристика не се предлага за всички модели.) Застопоряване на телевизора към стена (Тази характеристика не се предлага за всички модели.) yy Показаното изображение може да се различава от вашия телевизор. Конекторът на защитната система Кенсингтън се намира на гърба на телевизора.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на стена 23 конзола за монтаж на стена Внимателно монтирайте допълнителна конзола за стена на гърба на телевизора и след това на здрава стена, перпендикулярно спрямо пода. Когато монтирате телевизора на повърхности от други строителни материали, моля, обърнете се към квалифицирани специалисти. LG препоръчва монтажът на стена да се извърши от квалифициран професионалист. Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në mur të LG-së.
24 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ВНИМАНИЕ yy Най-напред изключете захранването и след това преместете или монтирайте телевизора. В противен случай може да възникне токов удар. yy Ако монтирате телевизора на тавана или на стена под наклон, може да падне и да причини сериозно нараняване. Използвайте одобрени от LG конзоли за монтаж на стена и се обръщайте към местния представител или квалифициран специалист. Не се покрива от гаранцията, когато използвате стойка за монтаж на стена от друга фирма.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Подготовка на вградената камера 1 Издърпайте плъзгача на гърба на телевизора. 25 3 Натиснете вградената камера надолу, когато не я използвате. Лостче за регулиране на ъгъла Плъзгач Наименования на частите на вградената камера Защитно покритие ЗАБЕЛЕЖКА yy Преди да започнете използване на вградената камера, свалете защитното покритие. 2 Можете да регулирате ъгъла на камерата с помощта на лостчето за настройка на ъгъла на гърба на вградената камера.
26 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V и да съвпадат, и затворете капака. AAA), като внимавате краищата За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 27 (в зависимост от модела) AD/PIP TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ (ЗАХРАНВАНЕ) Включва или изключва захранването на телевизора. Избира радио, телевизионна и DTV програма. TV/RAD INPUT Сменя входа. SETTINGS Влизате в главните менюта. Q. MENU Влизате в бързите менюта. INFO Преглеждате информацията на текущо избраната програма и екран.
28 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Функции на дистанционното управление Magic Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изтощена. Сменете я.”, сменете батерията. За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите и клеми, посочени върху табелката в гнездото, след което затворете съответствието на капака. Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управление на телевизора.
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Как да използвате дистанционното управление Magic Разпознаването на глас За да използвате функцията за разпознаване на глас е необходимо да разполагате с мрежова връзка. 1. Натиснете бутона “Разпознаване на глас”. 2. След като прозореца на гласовия дисплей се появи вляво на телевизионния екран, изговорете текста, който желаете. • Разпознаването на глас може да не премине успешно, ако говорите прекалено бързо или прекалено бавно.
30 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Предпазни мерки, които да съблюдавате при използване на дистанционно управление Magic yy Използвайте дистанционното управление в обхвата на максималното допустимо разстояние за комуникация (10 м). Ако използвате дистанционното управление на по-голямо разстояние или при наличие на препятствие на пътя му, може да възникне комуникационен проблем. yy Комуникационен проблем би възникнал поради наличие на устройства наблизо.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ / ПОДДРЪЖКА Използване на това ръководство на потребителя Ръководството на потребителя ви позволява по-лесен достъп до подробната информация за телевизора. 1 Натиснете бутона (Home), за да получите достъп до Меню Home. 2 Изберете Ръководство на потребителя и натиснете Колелце (OK). ЗАБЕЛЕЖКА yy Можете да влезете в ръководството за (Ръководство потребителя, като натиснете на потребителя) на дистанционното управление.
32 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ / СПЕЦИФИКАЦИИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИзПРАВНОСТИ Проблем Решение Не мога да управлявам телевизора от дистанционното управление. y Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте отново. y Проверете дали няма препятствие между телевизора и проектора и дистанционното управление. y Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени правилно ( , с ). с Не се показва изображение и не се чува никакъв звук. y Проверете дали телевизорът е включен.
СПЕЦИФИКАЦИИ 33 (само за UB98**) Спецификации на модула за безжична LAN (LGSWF41) Стандартен IEEE 802.11a/b/g/n/ac от 2400 до 2483,5 MHz от 5150 до 5250 MHz от 5725 до 5850 MHz (За страни извън ЕС) Честотен обхват 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Изходяща мощност (макс.
KASUTUSJUHEND LED TV* * LG LED TV kasutab LEDtaustavalgusega LCD-ekraani. Klõpsake! Kasutusjuhend Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.
2 SISUKORD SISUKORD 3 Litsentsid 30 Hoiatused liikumistundliku kaugjuhtimispuldi kasutamisel 3 AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 31 Kasutusjuhendi kasutamine 3 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE 31 HOOLDUS 31 31 31 Teleri puhastamine - Ekraan, raam, korpus ja alus - Toitejuhe 32 TÕRKEOTSING 32 TEHNILISED ANDMED 4 Ohutusjuhised 11 3D-pildi vaatamine (ainult 3D-mudelid) 13 Paigaldustoiming 13 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13 17 18 20 21 21 23 24 25 25 Lahtipakkimine Müüakse eraldi
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS / VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE 3 Litsentsid Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti http:// opensource.lge.com. Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõiguseteated.
4 OHUTUSJUHISED Ohutusjuhised Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS yy Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
OHUTUSJUHISED 5 yy Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida vihmavee sissevoolamist. Vastasel juhul võib see põhjustada tootes veekahjusid ning anda elektrilöögi. yy Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja signaalikaablite abil. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja elektrilöögi. yy Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada.
6 OHUTUSJUHISED yy Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega (värvivedeldi või benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. yy Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraani vastu kukkuda. Võite saada vigastada või kahjustada toodet. yy Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal. Võite saada surmava elektrilöögi. yy Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage aknad ning tuulutage ruumi.
OHUTUSJUHISED 7 ETTEVAATUST yy Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid. yy Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. See võib põhjustada elektrilöögi! yy Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
8 OHUTUSJUHISED yy Veenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid. yy Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali häirida. Sellisel juhul pimendage tuba. yy Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et ühenduskaablid on piisavalt pikad. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada. yy Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates selle seinapistikupesast välja.
OHUTUSJUHISED 9 yy Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal pikemat aega. See võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil. yy Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt toitekaabel pistikupesast lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks. Liigse jõu rakendamisel võite ekraani kriimustada või selle värvi kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige märja lapiga.
10 OHUTUSJUHISED yy Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil erinevaid heledusi ja värve. See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote omadustega ning see ei ole rike. yy Stoppkaadri (nt edastusjaama logo, ekraanimenüü, videomängu stseen) pikaajaline kuvamine võib ekraani kahjustada, mille tulemuseks on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi.
OHUTUSJUHISED 11 3D-pildi vaatamine (ainult 3D-mudelid) HOIATUS Vaatamiskeskkond yy Vaatamisaeg -- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud yy Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid.
12 OHUTUSJUHISED ETTEVAATUST Vaatamiskeskkond yy Vaatamiskaugus - 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale. Vaatamisvanus yy Imikud/lapsed -- Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud. -- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata).
PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13 MÄRKUS yy Teie teler võib erineda pildil olevast. yy Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. yy Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. yy Tulevikus võidakse antud telerisse täiendavaid funktsioone lisada. yy Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS Ferriitsüdamiku kasutamine (Sõltub mudelist) yy Përdorni bërthamën e ferritit për të dobësuar interferencat elektromagnetike në kabllon LAN. Rrotullojeni kabllon LAN një herë mbi bërthamën e ferritit. Vendoseni bërthamën e ferritit pranë televizorit.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 15 ENERGY AV MODE INPUT TV SAVING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FLASHBK LIST MARK FAV VOL 3D CH P A G E MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Liikumistundlik kaugjuhtimispult, patareid (AA) (Ainult UB85**, UB95, UB98**) (Vt lk 28) Kasutusjuhend Tag on (Sõltub mudelist) Toitejuhe Kaablihoidik (Sõltub mudelist) (Vt lk A-7) Cinema 3D-prillid 3D-prillide arv võib mudeliti ja riigiti erineda.
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Aluse kruvid 4EA, M4 x L10 (Ainult UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Vt lk A-4) Aluse kruvid 4EA, M6 x L45 (Ainult 65UB98**) (Vt lk A-5) Aluse kruvid 4EA, M6 x L50 (Ainult 79/84UB98**) (Vt lk A-5) Ferriitsüdamik (Sõltub mudelist) Kaablihaldus 2EA (Ainult UB85**-ZA, UB95**-ZA) (Vt lk A-7) Kaablihaldus 2EA (Ainult UB85**-ZD, UB95**-ZB) (Vt lk A-7) Çelësi (Ainult UB98**) (Vt lk A-5) Isoleerhoidik 4EA (Ainult 84UB98**) (Vt lk A-5) EESTI ENG
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 17 Müüakse eraldi Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Osad ja nupud A Tüüp : UB85**-ZA B Tüüp : UB85**-ZD Ekraan Ekraan Kõlarid Kõlarid Kaugjuhtimispult ja nutikad andurid1 Sisselülituse indikaator Juhtkangi nupp2 Kaugjuhtimispult ja nutikad andurid1 Sisselülituse indikaator Juhtkangi nupp2 D Tüüp : UB95**-ZB C Tüüp : UB95**-ZA Ekraan Ekraan Kõlarid Kõlarid EESTI ENG Kaugjuhtimispult ja nutikad andurid1 Sisselülituse indikaator LG Logo valgustus Juhtkangi nupp2 Kaugjuhtimispult ja nutikad andurid1 Sisselül
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 19 F Tüüp : 84UB98** E Tüüp : 65/79UB98** Kamera e integruar Kamera e integruar Ekraan Ekraan Kõlarid Kõlarid Kõlarid(Ainult 79UB98**) Kaugjuhtimispult ja nutikad andurid1 Sisselülituse indikaator LG Logo valgustus Kõlarid Juhtkangi nupp 2 Kaugjuhtimispult ja nutikad andurid1 Sisselülituse indikaator LG Logo valgustus Juhtkangi nupp2 1 Nutikas andur - reguleerib pildi kvaliteeti ja eredust vastavalt ümbrusele.
20 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Juhtkangi nupu kasutamine Teleri funktsioonide kasutamiseks piisab juhtkangi nupu vajutamisest või selle üles, alla, vasakule või paremale liigutamisest. Põhifunktsioonid Toide sisse Kui teler on välja lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning vajutage seda üks kord, seejärel vabastage nupp. Toide välja Kui teler on sisse lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning vajutage seda üks kord mõne sekundi vältel, seejärel vabastage nupp.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja transportimine 21 yy Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud. Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport. ETTEVAATUST yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada. yy Soovitame telerit transportida müügikomplekti kuulunud karbis või pakendis.
22 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Kensingtoni turvasüsteemi kasutamine (see funktsioon pole kõigi mudelitega kasutatav) Teleri seinale kinnitamine (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) yy Teie teler võib erineda pildil olevast. Kensingtoni turvasüsteemi pistmik paikneb teleri tagaküljel. Lisateavet paigaldamise ja kasutamise kohta leiate Kensingtoni turvasüsteemi kasutusjuhendist või aadressilt http://www.kensington.com. Ühendage Kensingtoni turvasüsteemi kaabel teleri ja laua vahel.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Seinale paigaldamine 23 seinakinnitustoend Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke ühendust kvalifitseeritud personaliga. LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil. Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në mur të LG-së.
24 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE ETTEVAATUST yy Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage telerit või paigaldage see. Vastasel juhul võite saada elektrilöögi. yy Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, võib see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi tekitada. Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust ja võtke ühendust edasimüüja või kvalifitseeritud teeninduspersonaliga. Kolmanda osapoole seinakinnituse kasutamisel garantii ei kohaldu.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Sisseehitatud kaamera ettevalmistamine 1 Tõmmake teleri tagaosas olev liugur üles. 25 3 Kui te sisseehitatud kaamerat ei kasuta, lükake liugur alla. Nurga reguleerimise hoob Liugur Sisseehitatud kaamera osade nimetused Kaitsekile MÄRKUS Kaamera lääts yy Enne sisseehitatud kaamera kasutamist eemaldage kaitsekile. 2 Kaamera nurga reguleerimiseks kasutage sisseehitatud kaamera taga olevat nurga reguleerimise hooba.
26 KAUGJUHTIMISPULT KAUGJUHTIMISPULT Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
KAUGJUHTIMISPULT (Sõltub mudelist) AD/PIP TV / RAD INPUT INFO SETTINGS SUBTITLE Q.MENU 1 4 7 GUIDE 2 5 8 0 3 6 9 Q.VIEW FAV MUTE 1 RECENT LIVE MENU TEXT T.OPT EXIT Time Machine AD 2 REC/ 27 (TOIDE) Lülitab teleri sisse või välja. Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni programme. TV/RAD INPUT Vahetab sisendallikat. SETTINGS Avab põhimenüüd. Q. MENU Avab kiirmenüüd. INFO Kuvab valitud programmi teabe. SUBTITLE Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.
28 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi funktsioonid Kui kuvatakse teade "Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue vastu.", vahetage patareid välja. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake ja kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Hääle tuvastamine Hääle tuvastamise funktsiooni kasutamiseks on vaja võrguühendust. 1. Vajutage hääle tuvastamise nuppu. 2. Kui teleri ekraanil kuvatakse vasakul hääle kuva aken, öelge, mida soovite öelda. • Kui räägite liiga kiiresti või liiga aeglaselt, võib hääle tuvastamine nurjuda. • Kasutage kaugjuhtimispulti MAGIC näost maksimaalselt 10 cm kaugusel.
30 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Hoiatused liikumistundliku kaugjuhtimispuldi kasutamisel yy Kasutage pulti maksimaalse sidekauguse (10 m) ulatuses. Puldi kasutamisel kaugemalt või takistava objekti tagant võib tekkida sidetõrge. yy Sidetõrge võib tekkida ka lähedal asuvate seadmete tõttu. Elektriseadmed, näiteks mikrolaineahi või WLAN-seade võivad põhjustada häireid, kuna need kasutavad liikumistundliku kaugjuhtimispuldiga sama sagedusala (2,4 GHz).
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE / HOOLDUS Kasutusjuhendi kasutamine Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele. 1 Vajutage nuppu (Home), et avada menüü Home. 2 Valige User Guide (Kasutusjuhend) ja vajutage Rullik (nupp OK). 31 HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST yy Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake juhe võrgupesast ja eraldage kõik muud juhtmed.
32 TÕRKEOTSING / TEHNILISED ANDMED TÕRKEOTSInG Probleem Lahendus Telerit ei saa kaugjuhtimispuldiga kasutada. y Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti. y Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust. Puudub pilt ja heli. y Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud. y Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud. y Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi seadmeid. Teler lülitub ootamatult välja. y Kontrollige toitesätteid.
TEHNILISED ANDMED 33 (Ainult UB98**) Traadita LAN mooduli (LGSWF41) andmed Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 kuni 2483,5 MHz 5150 kuni 5250 MHz 5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi) Sagedusvahemik 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm 802.11g: 13.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm Väljundvõimsus (max.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. MODELS Dimensions (W x H x D) 49UB85** 49UB850V-ZA 49UB850V-ZD With stand (mm) 1093 x 689 x 242 1093 x 681 x 237 Without stand (mm) 1093 x 646 x 38.2 1093 x 646 x 38.2 With stand (kg) 18.2 18.5 Without stand (kg) 17.5 17.
B-2 SPECIFICATIONS 65UB98** 79UB98** 65UB980V-ZA 79UB980V-ZA With stand (mm) 1560 x 884 x 264 1874 x 1075 x 330.6 Without stand (mm) 1560 x 832 x 75 1874 x 1014 x 86.8 39.9 60.6 MODELS Dimensions (W x H x D) With stand (kg) Weight Without stand (kg) Power requirement 37.6 57.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.