LCD TV MANUAL DE USUARIO MODELO DE LCD TV 37LC2RR 42LC2RR http://www.lge.com http://ar.lge.com Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en funcionamiento su set. Guárdelo para referencias futuras. Registre el número de modelo y serie de la unidad. Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente esta información a su distribuidor cuando requiera el servicio.
Ow ner Ma nu al ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD Ow ner rM Ma ADVERTENCIA Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es aproporciona da con el aparato. Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Ow ner ADVERTENCIA Ma nu al INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD ADVERTENCIA W ADVERTENCIA 9 No limpie el producto con agua. NOTAS W 1 Esto puede causar un daño al producto o una descarga Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. eléctrica. 2 Desconecte el producto del tomacorriente y quite todas las conexiones antes de moverlo. Ow ner 3 10 En caso que ud.
NOTAS W Asegúrese de que el cordón de alimentación no pase a través de ningún objeto caliente como un calentador. 13 Contacte al centro de servicio una vez al año para que limpie las partes internas de la TV. El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. 9 No lo conecte cuando el cordón de alimentación o el enchufe está dañado o la parte conectora del tomacorriente está floja. 14 Esto se recomienda para evitar vista cansada.
CONTENIDOS ADVERTENCIA ....................................... 1-3 INTRODUCCIÓN CONTENIDOS Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Controles / Opciones de la conexión . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Funciones de los botones del Control Remoto 10-11 INSTALACIÓN Disposición de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MENÚ DE LA TV Selección y ajuste del menú pantalla ................ 43 Opciones de Menú Canal Configuración Automática (sólo para el modo RGB [PC]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Configuración Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Seleccionando los modos Amplios XGA . . . . . . . . . . . . 72 Control de relación de aspecto (ARC) . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCCIÓN ACCESORIOS Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra. INPUT TV TV POWER INPUT DVD ARC CAPTION PIP CH- INTRODUCCIÓN Manual de Owner's Manual Usuario VCR PIP SIZE PIP CH+ SWAP POSITION PIP INPUT MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE EXIT LIVE TV MENU SLEEP ENTER TIME CONTROL TIME CONTROL FCR VOL 1.5V 1.
MENÚ DE INICIO Este menú es una guía de contenidos. En el Menú de inicio, accede a la TV grabada, Grab. Manual, lista programada o menú TV. TIME MACHINE TV POWER INPUT DVD ARC VCR CAPTION PIP CH- PIP SIZE PIP CH+ SWAP TIME MACHINE EXIT TIME CONTROL Inicio POSITION PIP INPUT MARK MEMORY/ERASE LIVE TV Esp.lib Alta 3h 19m Normal 5h 24m TV grabada MENU SLEEP ENTER TIME CONTROL DVR p.29 Grab.manual Lista programada Menú TV Menú TV p.
INTRODUCCIÓN CONTROLES ■ Esta es una representación simplificada del panel frontal. Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV. Controles del Panel Frontal INTRODUCCIÓN CH CH VOLVOL Botones de CHANNEL Botones de VOLUMEN ENTER ENTER Botón ENTER MENU MENU Botón MENU INPUT INPUT Botón INPUT R Botón POWER Sensor de Control Remoto Indicador de Encendido/Standby(Modo de Espera) Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina en blanco al encender la TV.
OPCIONES DE LA CONEXIÓN ■ Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV. Conexión del Panel Posterior R Entrada de AUDIO Las conexiones están disponibles para el sonido de estéreo escuchado desde un dispositivo externo. L/MONO AUDIO VIDEO L/MONO Entrada de VIDEO Conecte la señal de video desde un aparato de video.
INTRODUCCIÓN FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV. POWER Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo del modo. TV INPUT Regresa al modo TV. INTRODUCCIÓN INPUT Si ud. presiona este botón una vez, se aparecerá la entrada de OSD como la imagen.
MODE Selecciona los modos de operación remoto.: TV, VCR, DVD. PIP Se cambia el modo de sub-imagen a PIP, DW o POP. G p.41 SIZE Ajusta el tamaño de la sub-imagen. G p.42 POSITION Mueve la sub-imagen. G p.42 PIP CH - /+ Selecciona un programa para la sub-imagen. G p.41 PIP INPUT Selecciona la fuente de entrada para sub-imagen en los modos de PIP/Imagen Doble. G p.41 BOTONES Controla algunas grabadoras de video o reproductores de DVD. VCR/DVD Estos botones se utilizan para el X Studio.
INSTALACIÓN DISPOSICIÓN DE CABLES ■ Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV. 1 Conecte los cables necesarios. Después de conectar los cables cuidadosamente, acomode los cables en el portacables de cable. Para conectar un equipo adicional, vea la sección de C o n e x i o n e s & i n s t a l a c i ó n. INSTALACIÓN AC IN PORTACABLES 2 Instale el organizador de cables como la imagen.
CÓMO INSTALAR EL PRODUCTO ENSAMBLADO EN LA PARED EVITANDO LA CAIDA DE UNIDAD Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás. Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida.
CONEXIONES &INSTALACIÓN ■ Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa de todo el equipo. CONEXIÓN DE LA ANTENA Para la óptima calidad de imagen, ajuste la dirección de antena. ■ El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
INSTALACIÓN DEL VCR Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV. ■ Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar visibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
VIDEO L R S-VIDEO ANT IN OUTPUT SWITCH ANT OUT Cuando lo conecta con el cable RCA 1. Cómo conectar 1 Conecte las salidas de AUDIO/VIDEO entre la TV y el VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo). 1 GB IN AUDIO (RGB/DVI) AV OUT ■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1. Cómo conectar Grabadora de video 1 Conecte los puertos de A U D I O / V I D E O entre la TV y un equipo externo. Coincida los colores de puertos (Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo). Unidad de video juego VIDEO L R 2. Cómo usar R 1 L/MONO AUDIO ■ VIDEO ■ Seleccione la salida de la fuente A V 1 usando el botón I N P U T del control remoto. Si está conectado al A V I N 2, seleccione la entrada de la fuente A V 2.
CONFIGURACIÓN DE AV OUT (SALIDA AV) El televisor tiene una capacidad especial de salida de señal que le permite conectar un segundo televisor o monitor. 1. Cómo conectar 1 Conecte el segundo televisor o monitor a los conectores A V O U T (Salida AV) del televisor. 2 Consulte el Manual de funcionamiento del segundo televisor o monitor para obtener más información sobre las configuraciones de entrada de ese dispositivo.
INSTALACIÓN DEL DVD Cuando lo conecta con un cable de componente 1. Cómo conectar 1 Y Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O 1 en la unidad. PB PR 1 R 2 VARIABLE AUDIO OUT 2. Cómo usar ■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD. ■ Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t 1 usando el botón I N P U T del control remoto. ■ Si está conectado al C O M P O N E N T I N 2, seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t 2.
CONEXIONES &INSTALACIÓN VIDEO Cuando lo conecta con un cable de S-Video 1. Cómo conectar 1 2 VIDEO Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada de S - V I D E O en la unidad. S-VIDEO L ANT IN R OUTPUT SWITCH Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de la entrada de A U D I O en la unidad. ANT OUT 1 2 RGB IN CONEXIONES &INSTALACIÓN ■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD. ■ Seleccione la entrada de la fuente A V 1 usando el botón I N P U T del control remoto.
CONFIGURACIÓN DE HDSTB (SET-TOP BOX) Cuando lo conecta con un cable de componente Y PB PR L R 1. Cómo conectar 1 1 2 VARIABLE AUDIO OUT Conecte la salida de audio del Set-top box digital a los puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O 1 en la unidad. COMPONENT IN 2. Cómo usar ■ Encienda el Set-top box digital. (Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.) ■ Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t 1 usando el botón I N P U T del control remoto.
CONEXIONES &INSTALACIÓN Cuando conecte un cable de D-sub de 15 pines RGB IN RGB (PC/DTV) 1 Conecte la salida de RGB del Set-top box digital al puerto de R G B ( P C / D T V ) en la unidad. 2 Conecte las salidas de audio del Set-top box digital al pueto de A U D I O ( R G B / D V I) en la unidad.. MI IN A 2 DVI) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) AV IN 1 1. Cómo conectar 1 2. Cómo usar CONEXIONES &INSTALACIÓN ■ Encienda el Set-top box digital.
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI RGB IN 1. Cómo conectar RGB (PC/DTV) HDMI IN 1 Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puerto de H D M I I N 1 ( D V I ) en la unidad. TE OL 2 1 (DVI) 2 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) AV IN 1 AUDIO Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto de A U D I O( R G B / D V I ) en la unidad. ■ Encienda el Set-top box digital. (Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.
CONEXIONES &INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA PC Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las programaciones de la TV. Cuando conecte un cable de D-sub de 15 pines 1. Cómo conectar Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de R G B ( P C / D T V) en la unidad. RGB IN RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) N 2 Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto de A U D I O ( R G B / D V I ) en la unidad.
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI 1. Cómo conectar 1 Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puerto de H D M I I N 1 ( D V I ) en la unidad. RGB IN RGB (PC/DTV) HDMI IN 2 RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) AV IN 1 1 (DVI) S-VIDEO 2. Cómo usar ■ Encienda la PC y la unidad. ■ Seleccione la entrada de la fuente de H D M I 1 / D V I usando el botón de I N P U T del control remoto.
CONEXIONES &INSTALACIÓN Resolución de Despliegue (Modo RGB[PC]/HDMI [PC]) CONEXIONES &INSTALACIÓN Resolución Frecuencia Horizontal(KHz) Frecuencia Vertical(Hz) 640x480 31.469 37.500 59.94 75.00 720x400 31.469 70.08 800x600 37.879 46.875 60.31 75.00 832x624 49.725 74.55 1024x768 48.363 56.476 60.023 60.00 70.06 75.02 1280x768 47.693 59.99 1360x768 47.700 60.00 1366x768 47.700 60.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ENCENDIENDO LA TV Primero conecte el cordón de alimentación correctamente. En este momento, la TV se cambia al modo de espera. ■ En el modo de espera para encender la TV, presione los botones , INPUT, C H D / E de la TV o presione los 9) botones POWER, T V, INPUT, CH +/-, N Ú M E R O ( 0~9 del control remoto, si se encenderá la TV.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma. FUNCIONAMIENTO BÁSICO 28 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú E S P E C I A L. 2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar I d i o m a ( L a n g u a g e ) . 3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar su idioma deseado.
FUNCIONES ESPECIALES DVR (Grabadora de video digital) CRONODESPLAZAMIENTO MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT Esta función permite a la unidad grabar automáticamente y en directo de la TV y ofrecer su rebobinado en cualquier momento. Con la función de Cronodesplazamiento activada, es posible pausar y rebobinar la visualización normal de la TV en cualquier momento sin perder ninguna de las emisiones en directo.
FUNCIONES ESPECIALES DVR (GRABADORA DE VIDEO DIGITAL) PROGRESIÓN DE LA FUNCIÓN DE CRONODESPLAZAMIENTO 3 1 4 2 1 La ‘Barra de progreso’? Pulse el botón E N T E R después de seleccionar la activación de la función de T i m e c o n t r o l.
PIP CH- Progresión de la función de Time control, reproducción - En la progresión del Cronodesplazamiento, puede realizar una reproducción diversificada. PIP CH+ MEMORY/ERASE SWAP PIP INPUT MARK LIVE TV TIME MACHINE MENU EXIT SLEEP ENTER TIME CONTROL Indica que la emisión actual y el video en reproducción difieren. TIME CONTROL FCR Reproducir Pausa VOL CH MUTE Uso del control remoto Es posible cambiar la reproducción a cualquier punto dentro de la reproducción del programa grabado.
FUNCIONES ESPECIALES DVR (GRABADORA DE VIDEO DIGITAL) GRABACIÓN Use esta función para grabar el programa que está viendo en la pantalla principal. Si desconecta la alimentación principal antes de terminar la grabación, tampoco se guardará el programa anterior en grabación. Grabación instantánea Esta función graba el programa actualmente en reproducción. 1 Seleccione el programa que desea grabar y pulse el botón . Mientras visualiza la grabación.
El tiempo extra de grabación añadido al ajuste existente iguala el tiempo final de grabación. Opción de grabación Tiempo grab. 1:00 AM~2:00 AM (0 Min grab.) Una vez ajustado el tiempo de grabación, seleccione ENTER. Se mostrará la barra de estado. 4 Ajustar durac. Acept. 1:00 AM Sin cambios Cancelar Detener grab. Duración total de grabación 3 0:00 / 2:00 Tiempo de grabación transcurrido ■ Pulse el botón E X I T para ocultar la barra de estado.
FUNCIONES ESPECIALES DVR (GRABADORA DE VIDEO DIGITAL) MIRAR Y GRABAR INPUT TV Durante la grabación es posible cambiar programas o entradas sin afectar a la grabación. La emisión que está grabando puede verse en la esquina inferior derecha de la pantalla principal.
GRABACIÓN DE TV MARK MEMORY/ERASE Es posible mirar la lista de programas grabados rápidamente. Esta función está disponible en el menú DVR. LIVE TV MENU EXIT Pulse el botón para visualizar el menú de Inicio. Use el botón D o E para seleccionar TV grabada, y use después el botón ENTER o G. SLEEP ENTER TIME CONTROL 1 TIME MACHINE TIME CONTROL TIME MACHINE TIME MACHINE Inicio Esp. lib Alta Normal 3h 19m 5h 24m FCR VOL Entrada : Fecha : Duración : Calidad : Esp. lib.
FUNCIONES ESPECIALES DVR (GRABADORA DE VIDEO DIGITAL) TV grabada 3 Use el botón D E F G para navegar hasta la imagen en miniatura adecuada, y después pulse el botón ENTER para abrir el menú desplegable. Entrada : Fecha : Duración : Calidad : Esp. lib. Alta 3h 19m Normal 5h 24m Reproducir : comienza la reproducción de la grabación seleccionada. M G arcar todo : marca todas las fotos en pantalla. G Desmarcar todo : cambiar las fotos marcadas a fotos desmarcadas.
USO DEL CONTROL REMOTO Es posible cambiar la reproducción a cualquier punto dentro de la reproducción del programa grabado. Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón R E W( x50 -> x100 -> . MARK pulse repetidamente el botón F F( -> x50 -> x100 . ■ o ■ Pulse el botón ■ Pulsando el botón Pulse el botón ■ ) para acelerarla x2 x2 -> -> x5 x5 -> -> x10 x10 Pulsar repetidamente estos botones aumenta la velocidad del avance/rebobinado rápido. Pulse el botón programa actual.
FUNCIONES ESPECIALES DVR (GRABADORA DE VIDEO DIGITAL) GRABACIÓN MANUAL MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT Esta función permite registrar fácilmente la grabación reservada. Esta función está disponible en el menú DVR. Durante la grabación manual, se guardará el sonido predeterminado del equipo. TIME CONTROL SLEEP ENTER TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE TIME MACHINE 1 Inicio Pulse el botón para visualizar el menú de I n i c i o. Use el botón D o E para seleccionar la G r a b .
LISTA DE PROGRAMACIÓN MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT Puede guardar hasta 8 programas. Esta función está disponible en el menú DVR. SLEEP ENTER TIME CONTROL TIME CONTROL TIME MACHINE Inicio 1 Esp. lib Pulse el botón para visualizar el menú de I n i c i o. Use el botón D o E para seleccionar Lista de Lista programada, y use después el botón ENTER o G. TIME MACHINE Alta 3h 19m Normal 5h 24m TV grabada Grab.
FUNCIONES ESPECIALES DVR (GRABADORA DE VIDEO DIGITAL) FORMATEAR EL DISCO DURO MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT SLEEP ENTER TIME CONTROL TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE 1 Pulse el botón M E N U y después use el botón D / E para seleccionar el menú D V R. CANAL IMAGEN SONIDO 2 TIEMPO Pulse el botón G y después use el botón D / E para seleccionar Format. disco duro. ESPECIAL PANTALLA Time control TV grabada Grabación manual Lista programada Calidad de video Format.
FUNCIONES ESPECIALES PIP / IMAGEN DOBLE / POP PIP (Picture In Picture, imagen sobre imagen)le permite ver dos diferentes entradas en la pantalla de su TV al mismo tiempo. Una fuente estará grande y la otra fuente se mostrará como una imagen pequeña sobre la imagen principal. El modo de Imagen doble divide la pantalla en 2, permitiendo que dos fuentes de imagen sean mostradas en el TV al mismo tiempo. Cada fuente ocupa la mitad de la pantalla.
FUNCIONES ESPECIALES PIP / IMAGEN DOBLE / POP Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen (sólo para el modo PIP) Presione el botón S I Z E para presionar el tamaño de la sub-imagen. Con el botón S I Z E en el modo PIP, la sub-imagen estará ajustada. INPUT TV TV POWER INPUT DVD ARC VCR CAPTION PIP CH- PIP PIP CH+ Moviendo la Sub-imagen (sólo para el modo PIP) MEMORY/ERASE SIZE POSITION SWAP PIP INPUT MARK LIVE TV TIME MACHINE MENU EXIT Presione el botón P O S I T I O N.
MENÚ DE LA TV SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual. 1 Presione el botón M E N U y enseguida presione los botones D / E para desplegar cada menú. 2 Presione el botón G y enseguida presione los botones D CANAL CANAL IMAGEN SONIDO E F G IMAGEN Programa auto Programa manual Favorito TIEMPO CANAL IMAGEN SONIDO CANAL APC IMAGEN ACC SONIDO TIEMPO para seleccionar un ítem del menú.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ CANAL PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA: BUSQUEDA DE CANALES MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE EXIT El programa automático debe memorizar todos los canales activos en su area antes de poder usar la TV. Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV. Y ud. también puede usar. Una se llama PROGRAMA AUTO y la otra se llama PROGRAMA MANUAL. En el modo PROGRAMA AUTO, la TV memorizará los canales en el orden numérico. Si hay canales que ud.
PROGRAMACIÓN MANUAL: AGREGAR/ELIMINAR LOS CANALES MARK MEMORY/ERASE EXIT Ud.puede agregar o eliminar los canales de la escaneada manual de los canales. Nota: al configurar la función de Cronodesplazamiento, el menú Añadir/Eliminar canales no estará disponible. SLEEP CH MUTE Use el botón C H - / + o de NÚMERO para seleccionar el número de canal que ud. quiere agregar o eliminar. 2 Presione el botón M E M O R Y / E R A S E.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ CANAL SINTONÍA FINA MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE EXIT Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la recepción es muy pobre. Para remover el ajuste de sintonía fina de un canal, reprograme el canal con Programación Automática o Manual. Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del número del canal cambia a amarillo.
BOOSTER MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT Si la recepción es deficiente en una zona alejada de una señal de televisión, active Booster (Retransmisión). SLEEP ENTER TIME CONTROL TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE CANAL IMAGEN 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú C A N A L.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ CANAL CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE EXIT Esta función nos permite explorar rápidamente hasta 8 canales de su elección sin que tenga que esperar que su TV explore los canales que estén en medio. Presione repetidamente el botón F C R para seleccionar canales favoritos almacenados. Los cinco canales programados aparecen en la pantalla uno por uno.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ IMAGEN CONTROL AUTOMÁTICO DE LA IMAGEN (APC) MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE APC ajusta la TV para la apariencia de la mejor imagen. Seleccione el valor preconfigurado en el menú APC basando en la categoría de programa. Nitida, Optima, y Suave están programados para la reproducción de la imagen óptima en la fabrica y no se puede cambiar. Sólo en los modos Usuario1 y Usuario2 es posible ajustar directamente el contraste, brillo, color, nitidez y tinte.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ IMAGEN AJUSTE DE LA IMAGEN (APC-OPCIÓN DEL USUARIO) MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y situaciones de visualización. SLEEP ENTER TIME CONTROL TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE 1 CANAL 1 3 APC IMAGEN Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú I M A G E N.
CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA DEL COLOR (ACC) MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE Seleccione uno de los tres ajustes de color automático. Configure de color tibio a caliente como el rojo, o configure de color frío al menos intenso con más azul. LIVE TV MENU EXIT SLEEP ENTER TIME CONTROL TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE CANAL 1 IMAGEN Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú I M A G E N.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ IMAGEN CONTROL MANUAL DE TEMPERATURA DEL COLOR (ACC -OPCIÓN DEL USUARIO) MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE EXIT SLEEP ENTER TIME CONTROL Puede ajustar el rojo, verde y azul a cualquier temperatura del color que prefiere ud. LIVE TV MENU TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE CANAL IMAGEN APC ACC SONIDO 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú I M A G E N.
MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva de LG Electronics que permite desplegar una fuente HD a través de un avanzado procesador de algoritmo de señal digital. Cuando seleccione las opciones APC (Control automático de imagen) (Nítida, Optima y Suave), XD cambia automáticamente a Automático. Cuando seleccione las opciones APC (Usuario 1 y Usuario 2), puede elegir Automático/Manual.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ IMAGEN CINE AVANZADO MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para las películas. Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo de Corrección del Cine), la TV ajustará a 24 fps de video desde las películas de 30 fps de video para el despliegue. Esta función sólo se opera en los modos de TV, video análogo y Component 480i.
NIVEL NEGRO AVANZADO MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel negro de pantalla. ENTER TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE CANAL 1 SLEEP TIME CONTROL Esta función trabaja en el modo siguiente: Video (NTSC-M), S-Video o HDMI. LIVE TV MENU EXIT Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú I M A G E N.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ IMAGEN REAJUSTE MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE EXIT Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú Picture (Imagen) a sus valores predeterminados originales de fábrica. LIVE TV MENU SLEEP ENTER TIME CONTROL TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE CANAL 1 IMAGEN Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú I M A G E N.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ SONIDO PROCESADOR DIGITAL DE AUDIO (DASP: DIGITAL AUTO SOUND PROCESSING) DASP le deja disfrutar del mejor sonido sin ningún ajuste especial porque la TV configura las opciones apropiadas del sonido basando en el contenido de programa. S u r r o u n d M A X, P l a n a, M ú s i c a, P e l í c u l a s, y D e p o r t e s son prefijados para la buena calidad de sonido en la fábrica y no son ajustables.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ SONIDO CONTROL MANUAL DE SONIDO (DASP -OPCIÓN DEL USUARIO) MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE SLEEP ENTER TIME CONTROL Es posible ajustar opciones de sonido como Agudos y Bajos a los niveles deseados. LIVE TV MENU EXIT TIME CONTROL FCR VOL CANAL 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú S O N I D O.
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN (AVL: AUTO VOLUME LEVELER) MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE EXIT SLEEP ENTER TIME CONTROL AVL mantiene automáticamente un nivel igual de volumen aunque ud.cambie programas. LIVE TV MENU TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE CANAL IMAGEN 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú S O N I D O. SONIDO TIEMPO DASP AVL Balance 0 Bocina ESPECIAL DVR 2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar A V L.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ SONIDO AJUSTE DE BALANCE MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE EXIT Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles que desea ud. LIVE TV MENU SLEEP ENTER TIME CONTROL TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE CANAL 1 IMAGEN Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú S O N I D O.
BOCINA MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE EXIT Es posible ajustar el estado del altavoz interno. Si desea usar su sistema hi-fi estéreo externo, desactiva los altavoces internos del equipo. LIVE TV MENU SLEEP ENTER TIME CONTROL TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE CANAL 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú S O N I D O.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ SONIDO CONFIGURACIÓN DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP La TV puede recibir los programas de estéreo MTS y cualquier SAP (Programa de Audio Secundario)que acompañan el programa estéreo; si la transmisión manda una señal adicional de sonido, la agrega a la original. Mono: Se escucha el idioma principal de las bocinas de izquierda y derecha. El modo de señal es monofonía. Estéreo: Se escucha el idioma principal de las bocinas de izquierda y derecha. El modo de señal es estéreo.
MENÚ DE LA TV Opciones de Menú Temporizador PROGRAMACION DEL RELOJ MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT Si la hora actual programada esta equivocada, restablezca el reloj manualmente. SLEEP ENTER TIME CONTROL TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MTS 0 REVIEW Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú T I E M P O. CANAL 2 1 Reloj IMAGEN Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar R e l o j.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO MARK MEMORY/ERASE LIVE TV MENU TIME MACHINE EXIT El temporizador apagado cambia la unidad automáticamente al modo de espera en el tiempo prefijo. La función de apagado sobrecorre en la función de encendido si ellos están configurados para el mismo tiempo. La unidad debe estar en el modo de espera para que funcione el temporizador encendido.
APAGADO AUTOMÁTICO MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE EXIT Si configura a encendido y no hay la señal de entrada, la TV se apagará automáticamente después de 10 minutos. LIVE TV MENU SLEEP ENTER TIME CONTROL TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE CANAL 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MTS 0 REVIEW Reloj IMAGEN Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú T I E M P O.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR PARA DORMIR INPUT TV TV POWER INPUT El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo prefijado. Si apaga el TV después de haber programado el temporizador para dormir, el ajuste se borrará.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ ESPECIAL BLOQUEADO MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT Se necesita el control remoto para controlar la TV que esté configurada. Esta función puede ser usada para la vista no autorizada. Esta unidad está programada para recordarle la opción de utilizar configuración aunque usted apague la unidad. Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú E S P E C I A L.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ ESPECIAL SUBTITULAJE El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de audio de un programa de televisión en palabras escritas, las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente leer el diálogo y narración de los programas de televisión. Usando el subtitulaje Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los programas de televisión.
XD DEMO MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT Uselo para ver la diferencia entre Demo XD encendido y apagado. ENTER TIME CONTROL Nota: al configurar la función de Cronodesplazamiento el menú XD Demo no estará disponible. Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC CH MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MTS 0 REVIEW CANAL Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú E S P E C I A L. TIME CONTROL FCR VOL mode.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DEL MENÚ PANTALLA CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA (SÓLO PARA EL MODO RGB [PC]) MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT Automáticamente ajusta la posición de la imagen y minimiza cualquier temblor en la imagen. Si la imagen aún no está correcta, su unidad está funcionando apropiadamente pero necesita más ajuste.
CONFIGURACIÓN MANUAL MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT Si la imagen no está clara después del ajuste automático y especialmente los carácteres aún están temblando, ajuste la fase de la imagen manualmente. Esta función trabaja en los modos siguientes: RGB-PC, RGBDTV 480p/720p/1080i, Component 480p/720p/1080i, HDMI 480p/720p/1080i. Esta función (Phase, Clock) no está disponible en el modo RGB-DTV 480p/720p/1080i, Component 480p/720p/1080i, HDMI 480p/720p/1080i.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ PANTALLA SELECCIONANDO LOS MODOS AMPLIOS XGA MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT Para ver una imagen normal,coincida la resolución del modo RGB y la selección de modo XGA. SLEEP ENTER TIME CONTROL Esta función trabaja en el modo siguiente:el modo RGB [PC]. TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE CANAL IMAGEN 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú P A N T A L L A.
CONTROL DE RELACIÓN DE ASPECTO (ARC) INPUT TV TV POWER INPUT Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es necesario especificar cómo se mostrará la imagen.
MENÚ DE LA TV OPCIONES DE MENÚ PANTALLA INICIALIZANDO (REAJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN ORIGINAL DE FABRICA) MARK MEMORY/ERASE TIME MACHINE LIVE TV MENU EXIT Esta función trabaja en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado. SLEEP ENTER TIME CONTROL TIME CONTROL FCR VOL CH MUTE CANAL IMAGEN 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú P A N T A L L A.
APÉNDICE CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO EXTERNO DEL CONTROL Conecte el puerto de la entrada de RS-232C a un dispositivo de control externo (como una computadora o un sistema de control de A/V) y controle las funciones de Monitor externamente. Conecte el puerto serial de dispositivo de control al puerto RS-232C en la parte atrás del Monitor. Los cables de conexión RS-232C no se proporcionan con el Monitor.
APÉNDICE Configuraciones de RS-232C Configuración de 7-Cables(Cable estándar de RS-232C) RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 8 7 D-Sub 9 D-Sub 9 Configuración de 3-Cables(No estándar) TXD RXD GND DSR DTR CTS RTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 7 8 D-Sub 9 D-Sub 9 RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS TXD RXD GND DTR DSR RTS CTS Configuración de ID MARK MEMORY/ERASE Use esta función para especificar un número de ID de la unidad. Refiérase a “Grupeo de datos reales 1’. G p . 8 1.
Lista de Referencia de los Comandos COMANDO1 COMANDO2 DATO (Hexadecimal) COMANDO1 COMANDO2 DATO (Hexadecimal) 01. Potencia k a 0~1 15. Agudos k r 0 ~ 64 02. Porción de aspecto k c G P. 78 16. Graves k s 0 ~ 64 03. Mudo de pantalla k d 0~1 17. Balance k t 0 ~ 64 04. Mudo de volumen k e 0~1 18. Temperatura de color k u 0~3 05. Control de volumen k f 0 ~ 64 19. Ajuste de rojo k v 0 ~ 50 06. Contraste k g 0 ~ 64 20. Ajuste de verde k w 0 ~ 50 07.
APPENDIX 0 5 . Control de volumen (Comando2:f) 0 1 . Potencia (Comando2:a) Para controlar la potencia Encendida/Apagada de la TV. Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato 0 :Apagado Data 1 :Encendido Reconocimeinto [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Para mostrar la potencia Encendida/Apagada. Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Para ajustar el volumen. Ud. también puede ajustar el volmen con los botones de volumen del control remoto.
10. Nitidez (Comando2:k) 15. Agudos (Comando2:r) Para ajustar la nitidez de pantalla. Ud. puede ajustar la nitidez en el menú Imagen. Para ajustar el agudos. Ud.puede ajustar el agudos en el menú Sonido. Transmisión [k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Transmisión [k][r][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Min: 0 ~ Max: 64 Dato Min: 0 ~ Max: 64 Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’.Vea la página 81. Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 ’.Vea la página 81. Reconocimeinto [k][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 11.
APPENDIX 2 1 . Ajuste de azul (Comando2:$) 25. Botón (Comando1:m, Comando2:c) Para ajustar el azul en la temperatura de color. Para mander el código de botón remote IR. Transmisión [k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Transmisión [m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato Min: 0 ~ Max: 50 Dato:Código de botones -Refiérase a la página 83. Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 ’.Vea la página 81. Reconocimeinto [c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] Reconocimeinto [$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x] 22.
28. Seleccion de entrada (Comando1:x, Comando2:y) Para ajsutar la fuente de entrada para sub-imagen en el modo PIP. Transmisión [x][y][ ][Set ID][ ][Dato][Cr] Dato: Estructura MSB 0 0 0 LSB 0 0 Entrada externa 0 0 0 No.de entrada Entrada externa Dato 0 0 0 1 Análogo 0 0 1 0 AV 0 1 0 0 Componente 0 1 0 1 RGB-DTV 0 1 1 0 RGB-PC 1 0 0 1 HDMI No.
APÉNDICE CÓDIGOS DE IR 1. Cómo conectar ■ Conecte su control remoto de cable al puerto de control remoto en la TV. 2. Códigos de IR de Control Remoto ■ Salida de la forma de onda Pulso simple, modulado con la señal de 37.
Código Función Nota 0F TV Botón del Control remoto 44 ENTER Botón del Control remoto 0B INPUT Botón del Control remoto 72 PIP CH- Botón del Control remoto 08 POWER Botón del Control remoto (Encendido/Apagado) 71 PIP CH+ Botón del Control remoto C4 POWER ON Discreto Código (Sólo Encendido) 61 PIP INPUT Botón del Control remoto C5 POWER OFF Discreto Código (Sólo Apagado 02 VOL + Botón del Control remoto 60 PIP Botón del Control remoto 03 VOL - Botón del Control remoto 0E
APÉNDICE PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO El control remoto es de una multi-marca o universal. Puede ser programado para operar la memoria de los dispositivos controlables remotamente de otros fabricantes. Acuerdese que el control remoto a lo mejor no puede controlar todos los modelos de otras marcas.
VCRs Marca AIWA AKAI Códigos Códigos Marca MAGNAVOX 031 067 012 069 101 027 031 003 033 101 045 013 013 049 151 034 024 012 048 043 053 066 133 SAMSUNG 043 046 124 146 MARANTZ 033 023 037 031 103 039 043 129 033 MARTA MATSUI MEI MEMOREX 040 033 007 108 116 135 041 010 064 110 111 117 119 MGA MINOLTA MITSUBISHI 023 039 043 053 017 031 037 131 008 025 034 046 138 009 033 109 136 012 018 063 033 033 013 066 063 072 144 147 031 050 150 034 048 012 106 027 035 101 153 010 045 026 034 137 150
APPENDIX LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS No se trabaja normalmente. Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto causando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor. ■ ¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)? ■ ¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.? ■ Ponga nuevas baterías.
No sirve la función de audio. Presione el botón VOL +/- (o Volume). ¿Sonido mudo? Presione el botón MUTE. ■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión. ■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de audio? ■ Imagen OK pero & No sonido No salida de una de las bocinas ■ ■ Ajuste el Balance en la opción del menú. ■ Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto.
APÉNDICE MANTENIMIENTO Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación antes de empezar cualquier tipo de limpieza. Limpiando la pantalla 1 Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos.