User’s Guide Specification SUFFIX 2. 관 리 자 MG Kang HJ Shin JO Kim 06.26.12 06.26.12 06.26.12 1. Model Description MODEL 담 당 22LS5400-ZA BRAND EU Product Name LG Part No. 22/27LS54** MFL67605604 (1206-REV00) Printing Specification 1. Trim Size (Format) : 182mm x 257 mm 2. Printing Colors • Cover : 1 COLOR (BLACK) • Inside : 1 COLOR (BLACK) 3. Stock (Paper) • Cover : Coated paper , Snow White 150 g/㎡ • Inside : Uncoated paper , 백상지 60 g/㎡ 4. Printing Method : Off-set 5. Bindery : Perfect bind 6.
P/NO.
OWNER’S MANUAL LED LCD TV Please read this manual carefully before operating the your TV and retain it for future reference. LED LCD TV MODEL 22LS5400 27LS5400 22LS540T 27LS540T P/NO. MFL67605604 (1206-REV00) Printed in Korea www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-5 A-6 Attaching the stand Tidying cables Detaching the Stand COMMON LANGUAGE LIST English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά LANGUAGE B-1 MAKING CONNECTIONS B-1 B-2 B-3 B-3 B-5 B-6 B-8 B-9 B-12 B-12 B-13 B-14 B-16 B-18 B-22 B-24 B-26 Connecting an antenna Adapter connection Connecting to a HD receiver, DVD, VCR player or Gaming device - HDMI connection - HDMI to DVI connection - Component connection - Com
SETTING UP THE TV A-3 Setting up the TV 22LS5400 3 Attach the Stand Base from the Stand Body by turning the screw to the right with a Coin. 22LS540T Attaching the Stand If you are not mounting the TV to a wall, use the following instructions to attach the stand. 1 Place the TV with the screen side down on a flat and cushioned surface. CAUTION yy Lay a foam mat or soft protective cloth on the surface to protect the screen from damage.
A-4 SETTING UP THE TV 27LS5400 3 Secure the TV and the Stand Body with the 27LS540T 2 screws. If you are not mounting the TV to a wall, use the following instructions to attach the stand. 1 Place the TV with the screen side down on a flat and cushioned surface. WARNING yy If you don`t fasten the screw tightly, TV will fall down and get damaged. 2 Attach the Stand Body from the TV.
SETTING UP THE TV A-5 CAUTION yy Do not carry the TV upside-down as this may cause it to fall off its stand, resulting in damage or injury. yy The illustration shows a general example of installation and may look different from the actual product. Tidying cables Gather and bind the cables with the supplied cable tie. Using the Kensington security system The Kensington security system connector is located at the back of the TV.
A-6 SETTING UP THE TV Detaching the Stand 22LS5400 22LS540T 27LS5400 27LS540T 1 Place the TV with the screen side down on a flat and cushioned surface. 1 Place the TV with the screen side down on a flat and cushioned surface. CAUTION CAUTION yy Lay a foam mat or soft protective cloth on the surface to protect the screen from damage. yy When detaching the stand to the TV, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
OWNER’S MANUAL LED LCD TV Please read this manual carefully before operating the your TV and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH TABLE OF CONTENTS 2 TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 INSTALLATION PROCEDURE 10 ASSEMBLING AND PREPARING 10 13 14 15 16 Unpacking Parts and buttons Lifting and moving the TV - Mounting on a table - Mounting on a wall 17 WATCHING TV 17 Turning the TV on for the first time 19 REMOTE CONTROL 21 CUSTOMIZING SETTINGS 21 Accessing main menus 22 USING THE USER GUIDE 22 22 22 Accessing User Guide menu.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 Supported licenses may differ by model. For more information of the licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby “and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. y Keep the packing anti-moisture material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH yy Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service center for check, calibration or repair. yy If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS yy Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. yy Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH yy Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. yy Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. » The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. » Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS yy Contact the service center once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. yy Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH INSTALLATION PROCEDURE 1 Open the package and make sure all the accessories are included. 2 Attach the stand to the TV. 3 Connect an external device to the TV. NOTE yy Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
ASSEMBLING AND PREPARING 22LS5400 27LS5400 22LS540T 11 27LS540T ENGLISH Owner's Manual Screws for Assembly 2 EA (Only 27LS54** model) (See p. A-4, A-6) Power Cord AC-DC Adapter Cable Tie (See p.15) (See p.15) (See p. A-5) Stand Base Stand Body (Only 22LS54** model) Stand Body (Only 27LS54** model) (See p. A-3, A-4, A-6) (See p. A-3, A-6) (See p. A-4, A-6) Remote control / Batteries (AAA) (See p.19, 20) or Isolator (Depending on model) (See p.
12 ASSEMBLING AND PREPARING NOTE ENGLISH yy Antenna Isolator Installation Guide -- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal. »» If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact might be heated and excessive heat might cause an accident. -- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall.
ASSEMBLING AND PREPARING 13 Parts and buttons ENGLISH Remote Control Sensor Standby Light yy Lighting On: Turned off yy Lighting Off: Turned on Touch Buttons LAN **LS540T models (Only UK) Touch button Connection panel (See p. B-1) Description Scrolls through the saved programmes. Adjusts the volume level. OK Selects the highlighted menu option or confirms an input. SETTINGS Accesses the main menus, or saves your input and exits the menus. INPUT Changes the input source.
14 ASSEMBLING AND PREPARING Lifting and moving the TV ENGLISH When moving or lifting the TV, read the following to prevent the TV from being scratched or damaged and for save transportation regardless of its type and size. yy When holding the TV, the screen should face away from you to prevent the screen from scratches. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen or some of the pixels used to create images.
ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a table WARNING Lift and tilt the TV into its upright position on a table. Leave a 10 cm(minimum) space from the wall for proper ventilation. yy When you adjust the angle, do not hold the buttom of the TV frame as shown on the following illustration, as may injure your fingers. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm CAUTION yy Disconnect the power cord first, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur.
16 ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a wall ENGLISH For proper ventilation, allow a clearance of 10 cm on each side and from the wall. Detailed installation instructions are available from your dealer, see the optional Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup Guide.
WATCHING TV Turning the TV on for the first time When you access the TV for the first time, the initial setting screen appears. Select a language and customize the basic settings. 1 Connect the power cord to a power outlet. 2 Press on the TV or power button on the remote control to turn the TV on. The Standby Light is turned off. NOTE yy When the TV is in Power saving mode, the Standby Light turns amber. 3 The initial setting screen appears if you access the TV for the first time.
18 WATCHING TV NOTE ENGLISH yy For those countries without confirmed DTV broadcasting standards, some DTV features might not work, depending on the DTV broadcasting environment. yy When France is selected for Country, the initial password is not ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ but ‘1’, ‘2’, ‘3’, ‘4’. yy To display images in the best quality for your home environment, select Home Use mode. yy Store Demo mode is suitable for the retail environment.
REMOTE CONTROL 19 22LS5400 27LS5400 22LS540T 27LS540T The descriptions in this manual are based on the buttons of the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
20 REMOTE CONTROL ENGLISH FAV Displays the selected favourite programme. AD Switches the Audio Description On or Off. PIP Turns the PIP mode on or off. (VOLUME) Adjusts the volume level. Coloured buttons These buttons are used for teletext (on TELETEXT models only), Programme edit. USB Menu control buttons USB menu(Photo List and Music List or Movie List). Programme Selects a programme. PAGE Moves to the previous or next screen. MUTE Mutes all sounds.
CUSTOMIZING SETTINGS ENGLISH CUSTOMIZING SETTINGS Accessing main menus 1 Press SETTINGS to access the main menus. 2 Press the Navigation buttons to scroll to one of the following menus and press OK. 3 Press the Navigation buttons to scroll to the setting or option you want and press OK. 4 When you are finished, press EXIT. When you return to the previous menu, press PICTURE (BACK). Adjusts the image size, quality or effect. AUDIO Adjusts the sound quality, effect or volume level.
22 USING THE USER GUIDE ENGLISH USING THE USER GUIDE Accessing User Guide menu. y Image shown may differ from your TV. User Guide To use input device Using the TV menu To use Energy Saving feature PROGRAMME Setting 1 Press SETTINGS to access the main menus. 2 Press the RED button to access the Customer Support menus. 3 Press the Navigation button to scroll to User Guide and press OK. 4 Press the Navigation buttons to scroll to the option you want and press OK.
MAINTENANCE 23 Cleaning Your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges. Screen and frame To remove dust, wipe the surface with a dry and soft cloth.
24 MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING Preventing “Image burn” or “Burn-in” on your TV screen ENGLISH yy If a fixed image displays on the TV screen for a long period of time, it will be imprinted and become a permanent disfigurement on the screen. This is “image burn” or “burn-in” and not covered by the warranty. yy If the aspect ratio of the TV is set to 4:3 for a long period of time, image burn may occur on the letterboxed area of the screen.
BENUTZERHANDBUCH LED-LCD-TV Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.
2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS 2 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 3 LIZENZEN 3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCESOFTWARE 4 SICHERHEITSHINWEISE 10 INSTALLATIONSVERFAHREN 10 MONTAGE UND VORBEREITUNG 10 12 13 14 15 Auspacken Gehäuse und Bedienelemente Anheben und Bewegen des TV-Gerätes - Montage auf einem Tisch - Wandmontage 16 FERNSEHEN 16 Erstmaliges Einschalten des TV-Gerätes 18 FERNBEDIENUNG 20 ANPASSEN VON EINSTELLUNGEN 20 Zugriff auf die Hauptmenüs 21 DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE 3 LIZENZEN Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com. HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat der Firma DivX, LLC, einem Tochterunternehmen der Rovi Corporation.
4 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. DEUTSCH WARNUNG Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: yy » Unter direkter Sonneneinstrahlung » In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer » In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B.
SICHERHEITSHINWEISE 5 Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. yy Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen. yy Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder daran yy hochklettern. Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch schwere Verletzungen hervorgerufen werden können.
6 SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder yy verändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst. Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie yy sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE 7 VORSICHT Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. yy Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch yy vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das TVGerät umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können. Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung yy (optional) an der Rückseite des Gerätes.
8 SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der yy Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und AusSchalter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein. Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des yy Gerätes zu verhindern. » Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen. » Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h.
SICHERHEITSHINWEISE 9 Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt yy werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. Wenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die innenliegenden yy Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden. Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen. Der Bildschirm ist ein hochentwickeltes mit einer Auflösung von zwei bis sechs yy Millionen Pixel.
10 INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG INSTALLATIONSVERFAHREN 1 Öffnen Sie die Packung, und stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind. 2 Befestigen Sie den Standfuß am TV-Gerät. DEUTSCH 3 Verbinden Sie ein externes Gerät mit dem TV-Gerät. HINWEIS Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. yy Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in yy diesem Handbuch unterscheiden.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 11 22LS5400 27LS5400 22LS540T 27LS540T DEUTSCH Fernbedienung / Batterien (AAA) Benutzerhandbuch (Siehe S. 18, 19) Montageschrauben 2 Stk (Nur Modell 27LS54**) (Siehe S. A-4, A-6) Stromkabel Netzstecker Kabelbinder (Siehe S. 14) (Siehe S. 14) (Siehe S. A-5) Ständerplatte Standkörper (Nur Modell 22LS54**) Standkörper (Nur Modell 27LS54**) (Siehe S. A-3, A-4, A-6) (Siehe S. A-3, A-6) (Siehe S.
12 MONTAGE UND VORBEREITUNG Gehäuse und Bedienelemente DEUTSCH Fernbedienungssensor Bereitschaftsanzeige Leuchtet: eingeschaltet yy Leuchtet nicht: yy ausgeschaltet Drucktasten LAN **LS540T-Modell (Nur Großbritannien) Drucktaste Anschlussfeld (Siehe S. B-1) Beschreibung Navigieren durch die gespeicherten Programme. Regelt die Lautstärke. OK Wählt die markierte Menüoption aus oder bestätigt eine Eingabe. SETTINGS Öffnet und schließt die Hauptmenüs und speichert Ihre Eingaben.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des TV-Gerätes Halten Sie das TV-Gerät so, dass der Bildyy schirm von Ihnen abgewendet ist, um ein Verkratzen des Bildschirms zu verhindern. Berühren Sie niemals den Bildschirm, da er oder die Pixel, aus denen die Bilder erzeugt werden, dadurch beschädigt werden könnte(n). Es wird empfohlen, das TV-Gerät im Origiyy nalkarton oder in der Originalverpackung zu bewegen bzw. zu transportieren.
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG Montage auf einem Tisch 1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die aufrechte Position. Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. WARNUNG Halten Sie bei der Winkeleinstellung das TVGerät nicht am unteren Rahmen fest, wie in der folgenden Abbildung gezeigt: Verletzungsgefahr. DEUTSCH 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm VORSICHT Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder installieren.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Wandmontage VESA (A x B) yy 10 cm 10 cm 100 x 100 M4 4 RW120 DEUTSCH Lassen Sie für eine ausreichende Belüftung seitlich und zur Wand einen Abstand von 10 cm. Detaillierte Montageanweisungen erhalten Sie von Ihrem Händler oder in der Montageanleitung der optionalen Wandmontagehalterung.
16 FERNSEHEN FERNSEHEN Erstmaliges Einschalten des TV-Gerätes DEUTSCH Wenn Sie das TV-Gerät zum ersten Mal einschalten, wird der Bildschirm für die Ersteinrichtung angezeigt. Wählen Sie eine Sprache, und passen Sie die Grundeinstellungen an. 1 Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an. am TV-Gerät oder die EIN/AUS-Taste auf der Fernbedienung, um das TV-Gerät einzu2 Drücken Sie schalten. Die Bereitschaftsanzeige geht aus.
FERNSEHEN 17 HINWEIS 5 Wenn die Grundeinstellungen vorgenommen wurden, drücken Sie OK. HINWEIS Wenn Sie die Ersteinrichtung nicht abschließen, wird sie beim nächsten Einschalten des TVyy Gerätes wieder angezeigt. 6 Drücken Sie am TV-Gerät, um es auszuschalten. Die Bereitschaftsanzeige geht an. VORSICHT Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie das TV-Gerät längere Zeit nicht nutzen. yy HINWEIS Über OPTION in den Hauptmenüs können Sie das Gerät auf die Werkseinstellung zurücksetzen.
18 FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG 22LS5400 27LS5400 22LS540T 27LS540T DEUTSCH Die Beschreibungen in diesem Handbuch entsprechen den Tasten auf der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV-Gerät bestimmungsgemäß. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V-AAA), legen Sie die  - und  -Pole entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
FERNBEDIENUNG 19 DEUTSCH FAV Zeigt den ausgewählten bevorzugten Sender an. AD Schaltet die Audiobeschreibung ein oder aus. PIP Schaltet den PIP-Modus ein oder aus. (VOLUME) Regelt die Lautstärke. Farbige Tasten Diese Tasten werden für Teletext (nur TELETEXTModelle) oder zum Ordnen der Senderliste verwendet. USB-Menütasten USB-Menü (Foto- und Musikoder Filmliste). Programm Wählt ein Programm aus. PAGE Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm. MUTE Stellt den Ton aus.
20 ANPASSEN VON EINSTELLUNGEN ANPASSEN VON EINSTELLUNGEN Zugriff auf die Hauptmenüs DEUTSCH 1 Öffnen Sie die Hauptmenüs mit der Taste SETTINGS. 2 Gehen Sie mithilfe der Navigationstasten zu einem der folgenden Menüs, und drücken Sie OK. 3 Gehen Sie mithilfe der Navigationstasten zur gewünschten Einstellung oder Option, und drücken Sie OK. 4 Drücken Sie abschließend EXIT. Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücken Sie (ZURÜCK). BILD Passt die Bildgröße, die Bildqualität oder den Bildeffekt an.
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN 21 DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN Ruft das Menü „Benutzerhandbuch“ auf. Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung yy möglicherweise leicht abweichen. Benutzerhandbuch 3 2 So verwenden Sie ein Eingangsgerät So verwenden Sie die Funktion Energie sparen 1 Öffnen Sie die Hauptmenüs mit der Taste SETTINGS. 2 Drücken Sie die ROTE Taste, um zu den Kundendienst-Menüs zu gelangen.
22 WARTUNG WARTUNG Reinigung des TV-Gerätes Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. DEUTSCH VORSICHT Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, und trennen Sie zunächst das Netzkabel yy und alle anderen Kabel. Wenn das TV-Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, ziehen Sie das Netzkabel aus yy der Steckdose, um Schäden durch einen eventuellen Blitzschlag oder Spannungsanstieg zu vermeiden.
WARTUNG / FEHLERBEHEBUNG 23 Vermeiden von „eingebrannten“ Bildern auf dem Fernsehbildschirm DEUTSCH Wenn auf dem Bildschirm über einen längeren Zeitraum ein stehendes Bild angezeigt wird, brennt yy sich dieses ein und führt zu einer dauerhaften Veränderung des Bildschirms. Dieses „Einbrennen“ wird nicht durch die Garantie abgedeckt. Wird das TV-Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3 eingestellt, kann es im Letterbox-Bereich yy des Bildschirms zum Einbrennen kommen.
MANUEL D'UTILISATION TV AVEC ÉCRAN LCD À RÉTROÉCLAIRAGE LED Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre votre téléviseur en service et conservez-le pour référence ultérieure. www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 2 TABLE DES MATIÈRES 3 LICENCES FRANÇAIS 3 INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10 PROCÉDURE D'INSTALLATION 10 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 10 12 13 14 15 Déballage Pièces et touches Soulever et déplacer la TV - Installation sur une table - Fixation du support mural 16 REGARDER LA TV 16 Première mise en marche de la TV 18 TÉLÉCOMMANDE 20 PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES 20 Accès aux menus principaux 21 UTILISATION DU GU
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 3 LICENCES Les licences prises en charge peuvent varier d'un modèle à l'autre. Pour plus d'informations sur les licences, consultez le site www.lg.com. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format de vidéo numérique créé par DivX, LLC, filiale de Rovi Corporation.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur une seule multiprise murale. yy Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d’une surchauffe. Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement yy de périphériques externes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le produit. Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s’agripper dessus.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n’y apportez aucune modification. yy Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations. Si vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez immédiatement yy le produit et contactez votre centre de services local.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 ATTENTION Installez le produit à l’écart des ondes radio. yy La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation doit être yy suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l’antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard yy (pièces en option) à l’arrière du produit.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le yy cordon d’alimentation de la prise. (N’utilisez pas le cordon d’alimentation en tant qu’interrupteur.) Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution. Veuillez suivre les instructions d’installation ci-après pour empêcher une surchauffe yy du produit. » La distance entre le produit et le mur doit être d’au moins 10 cm.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. yy Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants yy internes du produit. Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques. L’écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions à six yy millions de pixels.
10 PROCÉDURE D'INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION PROCÉDURE D'INSTALLATION 1 Ouvrez l'emballage et assurez-vous que tous les accessoires sont inclus. 2 Fixez le support à la TV. 3 Connectez un périphérique externe à la TV. REMARQUE FRANÇAIS L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. yy L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 22LS5400 27LS5400 27LS540T Manuel d'utilisation (Voir p. 18, 19) Vis de montage 2 EA (Uniquement pour les modèles 27LS54**) (Voir p. A-4, A-6) Cordon d'alimentation Adaptateur ca/cc Serre-câbles (Voir p. 14) (Voir p. 14) (Voir p. A-5) Base du support Corps du support (Uniquement pour les modèles 22LS54**) Corps du support (Uniquement pour les modèles 27LS54**) (Voir p. A-3, A-4, A-6) (Voir p. A-3, A-6) (Voir p.
12 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Pièces et touches Capteur de la télécommande FRANÇAIS Témoin de veille Voyant allumé : yy désactivé Voyant éteint : activé yy Touches tactiles LAN **LS540T Model (UK seulement) Touche tactile Panneau de connexion (Voir p. B-1) Description Permet de parcourir les chaînes enregistrées. Permet de régler le niveau du volume. OK Permet de sélectionner l'option du menu en surbrillance ou de confirmer une entrée.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV Lorsque vous déplacez ou soulevez la TV, lisez les consignes suivantes pour éviter de la rayer ou de l'endommager, et pour la transporter en toute sécurité, quels que soient son type et sa taille. 13 Lorsque vous maintenez la TV, orientez yy l'écran à l'opposé de vous pour éviter de le rayer. ATTENTION Nous vous recommandons de déplacer la TV yy dans sa boîte ou son emballage d'origine.
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Installation sur une table AVERTISSEMENT 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table. Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation. Si vous souhaitez incliner la TV, ne tenez pas l'écran par le bas comme indiqué sur cette illustration car vous risqueriez de vous blesser. 10 cm 10 cm FRANÇAIS 10 cm 10 cm ATTENTION Débranchez le cordon d'alimentation avant de déplacer ou d'installer la TV.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation du support mural Afin d'assurer la ventilation du moniteur, laissez un espace de 10 cm autour du produit. Des instructions d'installation détaillées sont disponibles auprès de votre revendeur. Reportez-vous au Guide d'installation et de configuration du support de fixation murale (en option).
16 REGARDER LA TV REGARDER LA TV Première mise en marche de la TV Lorsque vous accédez à la TV pour la première fois, l'écran de configuration initiale s'affiche. Sélectionnez une langue et personnalisez les paramètres de base. 1 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique. 2 Appuyez sur sur le téléviseur ou sur le bouton d'alimentation de la télécommande pour allumer la TV. Le témoin de veille est éteint.
REGARDER LA TV 17 REMARQUE Pour les pays n'ayant pas de normes de diffusion TNT confirmées, certaines options TNT peuvent yy être incompatibles selon l'environnement de diffusion. Si le pays sélectionné est la France, le mot de passe d'origine n'est pas « 0000 » mais « 1234 ». yy Pour obtenir une bonne qualité d'image dans un environnement familial, sélectionnez le mode yy Usage familial. Le mode Démo. magasin est adapté à l'environnement de la vente au détail. yy Si vous sélectionnez le mode Démo.
18 TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE 22LS5400 27LS5400 22LS540T 27LS540T FRANÇAIS Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Associez les pôles et selon les indications de l'étiquette placée à l'intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Pour retirer les piles, inversez la procédure d'installation.
TÉLÉCOMMANDE 19 AD Active ou désactive la fonction de description audio. PIP Active ou désactive le mode PIP. (VOLUME) Permet de régler le niveau du volume. Touches de couleur Ces touches sont utilisées pour le télétexte (sur les modèles TÉLÉTEXTE uniquement) et l'édition des chaînes Touches de contrôle du menu USB Menu USB (liste photos et musiques ou films). Chaîne Sélectionne une chaîne. PAGE Passe à l'écran précédent ou suivant. MUTE Permet de couper tous les sons.
20 PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES PERSONNALISATION DES PARAMÈTRES Accès aux menus principaux 1 Appuyez sur SETTINGS pour accéder aux menus principaux. 2 Appuyez sur les touches de navigation pour accéder à l'un des menus suivants et appuyez sur OK. 3 Appuyez sur les touches de navigation pour accéder au paramètre ou à l'option qui vous intéresse, puis appuyez sur OK. FRANÇAIS 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur IMAGE (RETOUR).
UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR 21 UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR Accès au menu du Guide de l'utilisateur. Utilisation du menu de la TV 1 Appuyez sur SETTINGS pour accéder aux menus principaux. aux menus Support technique. Guide de l'utilisateur Utilisation de la source Utilisation de la fonction d'économie d'énergie Paramètre de CHAÎNE 4 Appuyez sur les touches de navigation pour accéder à l'option voulue, puis sur OK. 5 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
22 MAINTENANCE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. ATTENTION FRANÇAIS Veillez d'abord à éteindre l'appareil et à débrancher le cordon d'alimentation et tous les autres câbles. yy Lorsque la TV reste sans surveillance et n'est pas utilisée pendant longtemps, débranchez le cordon yy d'alimentation de la prise murale pour éviter les risques d'endommagement liés à la foudre ou aux surtensions.
MAINTENANCE / DÉPANNAGE 23 Prévention du phénomène de « brûlure d'écran » ou d'« image rémanente » sur votre écran DÉPANNAGE Général Problème Résolution Impossible de commander la yy Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. TV avec la télécommande. yy Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande. yy Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( sur , sur ).
MANUALE DELL'UTENTE TV LCD LED Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il TV e conservarlo come riferimento per il futuro. www.lg.
2 INDICE INDICE 2 INDICE 3 LICENZE 3 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE ITALIANO 4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 10 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 10 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 10 13 14 15 16 Rimozione dell'imballaggio Componenti e pulsanti Sollevamento e spostamento del TV - Montaggio su un tavolo - Montaggio a parete 17 GUARDARE LA TELEVISIONE 17 Accensione del TV per la prima volta 19 TELECOMANDO 21 PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI 21 Accesso ai menu principali 22 UTILIZZO DEL MANUALE
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 3 LICENZE Le licenze supportate possono variare in base al modello. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. "Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5 Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla. yy Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento. Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni. yy Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto. Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell’imballaggio fuori dalla portata dei yy bambini. Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ITALIANO Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. yy Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni del caso. Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il yy prodotto dall’alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7 ATTENZIONE Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. yy Tra un’antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a yy impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell’antenna per evitare il rischio di scosse elettriche. Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l’interfaccia di montaggio VESA standard yy (parti opzionali) al retro del prodotto.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare yy la spina come interruttore.) Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche. Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il yy surriscaldamento del prodotto. » Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete. » Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola o all’interno di un mobile).
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9 A causa del peso dell’apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal yy suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesioni. Contattare il centro servizi una volta l’anno per pulire le parti interne del prodotto. yy La polvere accumulata può causare danni meccanici. Per l’assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
10 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 1 Aprire la confezione e verificare che tutti gli accessori siano presenti. 2 Collegare il supporto al TV. 3 Collegare un dispositivo esterno al TV. NOTA L'immagine mostrata qui può essere diversa dal TV in uso. yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato yy in questo manuale.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 22LS5400 27LS5400 Telecomando/Batterie (AAA) 22LS540T 11 27LS540T manuale dell'utente (vedere pag.19, 20) Viti per il montaggio 2 CIASCUNA (solo modelli 27LS54**) (vedere pag. A-4, A-6) ITALIANO Cavo di alimentazione Adattatore CA/CC Fascetta per cavi (vedere pag.15) (vedere pag.15) (vedere pag. A-5) Base del supporto Corpo del supporto (solo modelli 22LS54**) Corpo del supporto (solo modelli 27LS54**) (vedere pag. A-3, A-4, A-6) (vedere pag.
12 MONTAGGIO E PREPARAZIONE NOTA yy Guida all’installazione dell’isolatore di antenna -- Utilizzare l’isolatore per installare la TV in un luogo in cui è presente una differenza di tensione tra il set della TV e il GND di segnale dell’antenna. »» Se tale differenza di tensione è presente, il contatto dell’antenna potrebbe scaldarsi e l’eccessivo calore potrebbe causare incidenti.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 Componenti e pulsanti Sensore telecomando Luce StandBy Spia illuminata: spento yy Spia non illuminata: acceso yy ITALIANO Pulsanti a sfioramento LAN Modello **LS540T (Solo Regno Unito) Pulsante a sfioramento Pannello dei collegamenti (vedere pag. B-1) Descrizione Consente di scorrere tra i programmi salvati. Consente di regolare il livello del volume. OK Consente di selezionare l'opzione di menu evidenziata o confermare un'opzione.
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Sollevamento e spostamento del TV Quando si afferra il TV, lo schermo deve yy essere rivolto dall'altro lato per evitare che si graffi. Quando si solleva o si sposta il TV, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graffiarlo o danneggiarlo e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni. ATTENZIONE Evitare di toccare continuamente lo schermo, per evitare danni allo schermo stesso o ad alcuni pixel utilizzati per creare le immagini.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio su un tavolo 15 AVVISO 1 Sollevare e inclinare il TV in posizione verticale su un tavolo. Lasciare uno spazio minimo di 10 cm dalla parete per assicurare una ventilazione adeguata. Durante la regolazione dell'angolo, evitare di afferrare la parte inferiore della cornice del TV come mostrato nelle seguenti illustrazioni, per evitare lesioni alle dita.
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio a parete Per assicurare una ventilazione adeguata, lasciare uno spazio di 10 cm dalla parete e su ogni lato. Contattare il rivenditore per ottenere istruzioni dettagliate sull'installazione e consultare la guida opzionale per l'installazione e la sistemazione della staffa inclinabile per montaggio a parete.
GUARDARE LA TELEVISIONE 17 GUARDARE LA TELEVISIONE Accensione del TV per la prima volta Quando si accende il TV per la prima volta, viene visualizzata la schermata delle impostazioni iniziali. Selezionare una lingua e personalizzare le impostazioni di base. 1 Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro. 2 Premere sul TV o il tasto Power sul telecomando per accendere il TV. La luce Standby si spegne. NOTA Quando il TV è in modalità Risparmio energia, la luce Standby diventa di colore ambra.
18 GUARDARE LA TELEVISIONE NOTA Per i Paesi senza standard di trasmissione DTV confermati, alcune funzioni DTV possono non yy funzionare, a seconda dall'ambiente di trasmissione DTV. Quando si seleziona Francia come Paese, la password iniziale non è "0", "0", "0", "0", bensì "1", yy "2", "3", "4". Per visualizzare le immagini nella migliore qualità per l'ambiente domestico, selezionare la yy modalità Uso personale. La modalità Demo punto vendita è adatta per i punti vendita.
TELECOMANDO 19 TELECOMANDO 22LS5400 27LS5400 22LS540T 27LS540T Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il TV. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AAA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all'interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso inverso.
20 TELECOMANDO FAV Visualizza il programma preferito selezionato. ITALIANO AD Consente di attivare e disattivare la descrizione audio. PIP Consente di attivare e disattivare la modalità PIP. (VOLUME) Consente di regolare il livello del volume. Pulsanti colorati Questi tasti vengono utilizzati per il teletext (solo nei modelli con TELETEXT), set up programmi. Tasti di controllo menu USB Menu USB (Elenco foto ed Elenco musica o Elenco filmati). Programma Seleziona un programma.
PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI 21 PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI Accesso ai menu principali 1 Premere SETTINGS per accedere ai menu principali. 2 Premere i pulsanti di navigazione per scorrere fino a uno dei seguenti menu e premere OK. 3 Premere i pulsanti di navigazione per scorrere fino all'impostazione o all'opzione desiderata e premere OK. 4 Al termine, premere EXIT.
22 UTILIZZO DEL MANUALE DELL'UTENTE UTILIZZO DEL MANUALE DELL'UTENTE Accesso al menu Manuale dell'utente. Utilizzo del menu TV 1 Premere SETTINGS per accedere ai menu principali. 2 Premere il tasto ROSSO per accedere ai menu Assistenza clienti. 3 Premere i tasti di navigazione per scorrere fino a Manuale dell'utente, quindi premere OK. ITALIANO 4 Premere i tasti di navigazione per scorrere fino all'opzione desiderata, quindi premere OK. 5 Al termine, premere EXIT.
MANUTENZIONE 23 MANUTENZIONE Pulizia del TV Pulire regolarmente il TV per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo. ATTENZIONE Innanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi. yy Quando il TV viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di yy alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
24 MANUTENZIONE / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prevenzione dei danni da burn-in o image burn dello schermo del TV ITALIANO Se sullo schermo viene visualizzata un'immagine fissa per un periodo prolungato di tempo, l'immagine yy potrebbe venire impressa in modo permanente sullo schermo. I danni da "burn-in" o "image burn" dello schermo non sono coperti dalla garanzia.
SPECIFICHE TECNICHE 25 SPECIFICHE TECNICHE 22LS5400 22LS540T Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all'aggiornamento delle funzioni del prodotto.
26 SPECIFICHE TECNICHE 27LS5400 27LS540T Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all'aggiornamento delle funzioni del prodotto. Pannello Tipo di schermo ITALIANO 685,65 mm di larghezza Dimensioni diagonale visibile : 685,65 mm Passo pixel 0,31 mm (H) x 0,31 mm (V) Segnale video Risoluzione max.
SPECIFICHE TECNICHE 27 Dichiarazione di conformità La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG 22LS5400-ZA /22LS540T-ZA/ 27LS5400-ZA / 27LS540T-ZA è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto. Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M.
H/P SP (R) SP (L) WLED- Status HP L/ R kG kG Ou{w^\WWP Ou{w^\WWP HDMI1 Saturn7 LR USB (Jpeg,MP3,DVIX) RGB AP2191DSG AP2191DSG DSUB_R/ G/ B/ H/ V HDMI_TMDS & HDMI I2C HDMI2 LVDS Panel Panel snlYXXXh- T8 LGE2111A- Address[ 0:12] DDR2 Data[ 0:15] DDR2 HDMI_TMDS & HDMI I2C MAX3232CDR MAX3232CDR HP L & R out AMP SCL&SDA Audio_ Master_CLK / DATA[ 3] DDR3 DDR3 SDRAM SDRAM (1GB (1GB or2GB) or2GB) 2GB: 2GB: DM2752 DM2752 only only Address[ 0:12] DDR2 DDR3 DDR3 SDRAM SDRAM
MANUAL DE USUARIO TV LCD LED Lea este manual atentamente antes de utilizar la TV y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.
2 CONTENIDO CONTENIDO ESPAÑOL 2 CONTENIDO 3 LICENCIAS 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 10 MONTAJE Y PREPARACIÓN 10 12 13 14 15 Desembalaje Piezas y botones Elevación y desplazamiento de la TV - Montaje en una mesa - Montaje en una pared 16 VISUALIZACIÓN DE TV 16 Encendido de la TV por primera vez 18 MANDO A DISTANCIA 20 PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES 20 Acceso a los menús principales 21 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 3 LICENCIAS Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación yy eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento. No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. yy De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los yy niños. El material aislante es nocivo si se ingiere.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. yy Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el yy producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. yy Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia yy suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica. No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie yy inclinada.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la yy toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que yy el producto se sobrecaliente. » La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. » No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda yy de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas yy internas del producto una vez al año. El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico. Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado.
10 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios. 2 Coloque el soporte en la TV. 3 Conecte un dispositivo externo a la TV. NOTA La imagen visualizada puede diferir de su TV. yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes yy incluidas en este manual.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 22LS5400 27LS5400 22LS540T Mando a distancia / Pilas (AAA) 11 27LS540T manual de usuario (Consulte la página 18, 19) Tornillos de montaje 2 EA (Sólo los modelos 27LS54**) (Consulte la página A-4, A-6) Adaptador AC/DC Abrazadera (Consulte la página 14) (Consulte la página 14) (Consulte la página A-5) Base del soporte Cuerpo del soporte (Sólo los modelos 22LS54**) Cuerpo del soporte (Sólo los modelos 27LS54**) (Consulte la página A-3, A-4, A-6) (Consulte la página A-3,
12 MONTAJE Y PREPARACIÓN Piezas y botones Sensor del mando a distancia Luz de Standby Luz encendida: apagado yy Luz apagada: encendido yy ESPAÑOL Botones táctiles LAN Modelo **LS540T (Sólo en Reino Unido) Botón táctil Panel de conexiones (Consulte la página B-1) Descripción Permiten desplazarse por los programas almacenados. Permiten ajustar el nivel de volumen. OK Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
ado ido MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV 13 Al sostener la TV, la pantalla debería yy orientarse hacia el lado contrario al que se encuentra usted para evitar arañarla. Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate.
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa 1 ADVERTENCIA Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. Para ajustar el ángulo de la pantalla, no yy sujete la parte inferior de la TV como se muestra en la ilustración siguiente porque podría hacerse daño en los dedos.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una pared Para permitir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10 cm a cada lado y con respecto a la pared. Su distribuidor puede proporcionarle instrucciones de instalación detalladas. Consulte la guía de instalación y configuración del soporte de montaje en pared con inclinación.
16 VISUALIZACIÓN DE TV VISUALIZACIÓN DE TV Encendido de la TV por primera vez Al tener acceso a la TV por primera vez, aparece la pantalla de configuración inicial. Seleccione un idioma y personalice los ajustes básicos. 1 Conecte el cable de alimentación en una toma de pared. 2 Pulse en la TV o el botón de encendido en el mando a distancia para encender la TV. La Luz de Standby se apaga. NOTA Cuando la TV está en modo de Ahorro de energía, la Luz de Standby cambia a ámbar.
VISUALIZACIÓN DE TV 17 NOTA En aquellos países sin estándares de emisión de DTV confirmados, algunas de las características yy de la televisión digital podrían no funcionar, según el entorno de emisión digital. Si se selecciona Francia en País, la contraseña inicial no será ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ sino ‘1’, ‘2’, ‘3’, ‘4’. yy Para mostrar las imágenes con la mejor calidad en el entorno doméstico, seleccione el modo Uso yy en casa. El modo Demo Tienda está indicado para un entorno comercial.
18 MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA 22LS5400 27LS5400 22LS540T 27LS540T Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
MANDO A DISTANCIA 19 FAV Muestra el programa favorito seleccionado. Botones de colores Estos botones se utilizan para el teletexto (sólo para modelos con TELETEXTO) o Editar programa. Botones de control de menú USB Menú USB (Lista fotos y Lista música o Lista películas). Programa Permiten seleccionar un programa. PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. MUTE Permite silenciar el sonido completamente. Ilum. post.
20 PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES Acceso a los menús principales 1 Pulse SETTINGS para acceder a los menús principales. 2 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta uno de los menús siguientes y pulse OK. 3 Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta el ajuste o la opción que desee y pulse OK. 4 Cuando haya finalizado, pulse EXIT. Para volver al menú anterior, pulse IMAGEN AUDIO CONFIGURAR ESPAÑOL HORA (ATRÁS).
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 21 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO Permite acceder al menú Guía del Usuario. Uso de los menús de la TV 1 2 3 Pulse SETTINGS para acceder a los menús principales. Pulse el botón ROJO para acceder a los menús de Asistencia al cliente. La imagen visualizada puede diferir de su TV.
22 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma yy de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 23 Cómo impedir las imágenes "quemadas" o "impresas" en la pantalla de la TV Si una imagen fija se muestra en la pantalla de la TV durante demasiado tiempo, se queda impresa yy y se produce una desfiguración permanente en la pantalla. La garantía no cubre estas imágenes "quemadas" o "impresas". Si se establece el formato 4:3 en la TV durante mucho tiempo, se pueden producir imágenes yy "quemadas" en la zona del recuadro de la pantalla.
MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LCD LED Leia este manual com atenção antes de utilizar a sua TV e guarde-o para futuras consultas. www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE 2 ÍNDICE 3 LICENÇAS 3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PORTUGUÊS 10 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 10 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 10 12 13 14 15 Desembalar Peças e botões Levantar e deslocar a TV - Montagem sobre uma mesa - Montagem numa parede 16 VER TV 16 Ligar a TV pela primeira vez 18 CONTROLO REMOTO 20 PERSONALIZAR AS DEFINIÇÕES 20 Aceder aos menus principais 21 UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR 21 21 21 Aceder ao menu do Manual do Utiliz
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 3 LICENÇAS As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby", bem como o símbolo D duplo, são marcas registadas da Dolby Laboratories. HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: yy » Um local exposto à luz directa do sol » Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho » Próximo de fontes de calor como p. ex.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5 yy Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento. Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar yy aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto. yyMantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for ingerido.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. yy Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação. Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da yy tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7 ATENÇÃO Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. yy Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas yy eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico. Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies yy inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente.
8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a yy ficha eléctrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos. Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do yy produto. » A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm. » Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num armário).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9 Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra yy pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes yy internos do projector. O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas. Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada.
10 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 1 Abra a embalagem e certifique-se de que estão incluídos todos os acessórios. 2 Instale o suporte na TV. 3 Ligue um dispositivo externo à TV. NOTA A imagem indicada pode diferir da sua TV. yy A OSD (On Screen Display - Informação no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apreyy sentada neste manual.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 22LS5400 27LS5400 Controlo remoto/Pilhas (AAA) 22LS540T 11 27LS540T Manual de instruções (Consulte a p. 18, 19) Parafusos de montagem 2 de cada (Apenas nos modelos 27LS54**) (Consulte a p. A-4, A-6) Transformador CA/CC Abraçadeira para cabos (Consulte a p. 14) (Consulte a p. 14) (Consulte a p. A-5) Base do suporte Corpo do suporte (Apenas nos modelos 22LS54**) Corpo do suporte (Apenas nos modelos 27LS54**) (Consulte a p. A-3, A-4, A-6) (Consulte a p.
12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Peças e botões Sensor do controlo remoto Luz de Standby Luz acesa: desligado yy Luz apagada: ligado yy Botões de toque PORTUGUÊS LAN Painel de ligações (Consulte a p. B-1) **LS540T Model (Apenas R.U.) Botão de toque Descrição Percorre os programas gravados. Ajusta o nível de volume. OK Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução. SETTINGS Acede aos menus principais ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV Leia as seguintes instruções antes de deslocar ou levantar a TV para evitar riscos ou outros danos e para garantir um transporte seguro, independentemente do tipo ou tamanho da TV. 13 Quando segurar a TV, o ecrã não deve ficar yy voltado para o utilizador, para evitar que se risque. ATENÇÃO Evite sempre tocar no ecrã, pois pode provocar danos no ecrã ou em alguns pixéis utilizados para criar as imagens.
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montagem sobre uma mesa 1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada. AVISO Quando ajustar o ângulo, não segure na TV pela parte inferior, tal como indicado na seguinte ilustração, uma vez que pode sofrer ferimentos nos dedos. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm ATENÇÃO Desligue primeiro o cabo de alimentação antes de deslocar ou instalar a TV.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montagem numa parede Para uma ventilação adequada, deixe uma distância de 10 cm em cada lado e a partir da parede. Pode obter instruções de instalação pormenorizadas através do seu fornecedor; consulte o Guia de configuração e instalação opcional do suporte de montagem na parede.
16 VER TV VER TV Ligar a TV pela primeira vez Quando utilizar a TV pela primeira vez, é apresentado o ecrã da definição inicial. Seleccione um idioma e personalize as definições básicas. 1 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de alimentação. 2 Prima na TV ou o botão power (ligar/desligar) no controlo remoto para ligar a TV. A luz de Standby desliga-se. NOTA Quando a TV está em modo de poupança de energia, a luz de Standby fica âmbar.
VER TV 17 NOTA Para os países sem padrões confirmados de transmissão de DTV, algumas funcionalidades DTV yy podem não funcionar, dependendo do ambiente de transmissão de DTV. Se o país seleccionado for França, a palavra-passe inicial não é ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ mas sim ‘1’, ‘2’, ‘3’, ‘4’. yy Para ver imagens com a melhor qualidade para o seu ambiente doméstico, seleccione o modo yy Uso doméstico. O modo Demo de Loja é adequado para ambientes comerciais.
18 CONTROLO REMOTO CONTROLO REMOTO 22LS5400 27LS5400 22LS540T 27LS540T As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AAA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das pilhas.
CONTROLO REMOTO 19 FAV Mostra o programa favorito seleccionado. AD Liga/desliga a descrição áudio. PIP Liga ou desliga o modo PIP. (VOLUME) Ajusta o nível de volume. Botões de controlo do Menu USB Menu USB (Lista de fotografias e Lista Músicas ou Lista de filmes). MUTE Silencia todos os sons. Luz de fundo Ajusta a luminosidade do ecrã pelo controlo da luz de fundo. SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital. Botões de teletexto Estes botões são utilizados para teletexto.
20 PERSONALIZAR AS DEFINIÇÕES PERSONALIZAR AS DEFINIÇÕES Aceder aos menus principais 1 Prima SETTINGS para aceder aos menus principais. 2 Prima os botões de navegação para se deslocar até um dos seguintes menus e prima OK. 3 Prima os botões de navegação para se deslocar até à definição ou opção pretendida e prima OK. 4 Quando tiver terminado, prima EXIT. Quando voltar ao menu anterior, prima para aceder aos menus principais, prima IMAGEM (RETROCEDER).
UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR 21 UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR Aceder ao menu do Manual do Utilizador. A imagem indicada pode diferir da sua TV. yy Guia do Utilizador 3 2 Utilizar o menu da TV Para utilizar o dispositivo de entrada Para utilizar função de Poupança de Energia 1 2 3 Prima SETTINGS para aceder aos menus principais. Definiçães de CANAL Prima o botão VERMELHO para aceder aos menus de Apoio ao cliente.
22 MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada yy eléctrica e todos os outros cabos. Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue yy o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
MANUTENÇÃO / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 23 Impedir “imagens permanentes” no ecrã da TV Se o ecrã da TV apresentar uma imagem fixa durante um longo período de tempo, esta ficará imyy pressa e causará uma desfiguração permanente do ecrã. Trata-se de uma “imagem permanente” e não é abrangida pela garantia. Se a proporção de imagem da TV for definida como 4:3 durante um longo período de tempo, pode yy ocorrer retenção de imagem nas margens do ecrã.
GEBRUIKERSHANDLEIDING LED LCD-TV Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de TV bedient en bewaar de handleiding om deze in de toekomst te kunnen raadplegen. www.lg.
2 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS 2 INHOUDSOPGAVE 3 LICENTIES 3 VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 10 INSTALLATIEPROCEDURE 10 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 10 12 13 14 15 Uitpakken Onderdelen en knoppen De TV optillen en verplaatsen - Op een tafelblad plaatsen - Aan een wand monteren 16 TV KIJKEN 16 De TV voor het eerst inschakelen 18 AFSTANDSBEDIENING 20 INSTELLINGEN AANPASSEN 20 Toegang tot de hoofdmenu's 21 DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN 21 21
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE 3 LICENTIES Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www. lg.com. Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5 Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan. yy Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting. Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. yy Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen. yy Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinylverpakking buiten het bereik van kinderen. Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken.
6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. yy Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren, kalibreren of repareren. Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact yy op met de dichtstbijzijnde klantenservice. » Er is hard tegen het product gestoten. » Het product is beschadigd.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 7 ATTENTIE Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. yy Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om yy te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. yy Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een wankele plank.
8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te yy steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar.) Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken. Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product yy oververhit raakt. » De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9 Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te yy pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich bezeren. Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne yy onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken. Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.
10 INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN INSTALLATIEPROCEDURE 1 Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd. 2 Bevestig de standaard aan de TV. 3 Sluit een extern apparaat op de TV aan. OPMERKING Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze yy handleiding. De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 22LS5400 27LS5400 Afstandsbediening / batterijen (AAA-formaat) 22LS540T 11 27LS540T Gebruikershandleiding (Zie pag. 18, 19) Schroeven voor montage 2 EA (Alleen op het model 27LS54**) (Zie pag. A-4, A-6) AC/DC-adapter. Kabelbinder. (Zie pag. 14) (Zie pag. 14) (Zie pag. A-5) Basis van standaard. Standaard. (Alleen op het model 22LS54**) Standaard. (Alleen op het model 27LS54**) (Zie pag. A-3, A-4, A-6) (Zie pag. A-3, A-6) (Zie pag.
12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Onderdelen en knoppen Sensor voor de afstandsbediening Stand-byverlichting Indicator aan: yy uitgeschakeld Indicator uit: yy ingeschakeld Aanraakknoppen NEDERLANDS LAN Model **LS540T (Alleen in het V.K.) Aanraakknop Aansluitpaneel (Zie pag. B-1) Omschrijving Hiermee doorloopt u de opgeslagen programma's. Hiermee regelt u het volumeniveau. OK Hiermee kiest u de gemarkeerde menuoptie of bevestigt u een invoer.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het type en de afmeting. 13 Wanneer u de TV vasthoudt, moet het yy scherm van u af zijn gekeerd om krassen te voorkomen.
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Op een tafelblad plaatsen 1 Til de TV op, kantel hem rechtop en zet hem op het tafelblad. Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een goede ventilatie. WAARSCHUWING Als u de hoek aanpast, houd de onderkant yy van de TV dan niet vast zoals aangegeven in de volgende afbeelding, omdat u op die manier letsel aan uw vingers kunt oplopen. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm ATTENTIE Koppel eerst het netsnoer los en verplaats of monteer daarna de TV.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Aan een wand monteren Laat aan de zijkanten en de achterzijde een ventilatieruimte van 10 cm vrij. Gedetailleerde installatie-instructies zijn verkrijgbaar bij uw dealer; zie de installatiehandleiding voor de optionele flexibele muurbevestigingssteun.
16 TV KIJKEN TV KIJKEN De TV voor het eerst inschakelen Als u de TV voor het eerst gebruikt, verschijnt het scherm met eerste instellingen. Selecteer de taal en pas de basisinstellingen aan. 1 2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Druk op op de TV of depower-knop op de afstandebediening om de TV in te schakelen. De stand-byverlichting is uitgeschakeld. OPMERKING Als de TV in de modus Stroombesparing staat, is de Stand-byverlichting oranje.
TV KIJKEN 17 OPMERKING In landen waar de DTV-zendnormen nog niet zijn vastgelegd is het mogelijk dat bepaalde DTVyy functies niet werken, afhankelijk van de DTV-uitzendomgeving. Wanneer u Frankrijk als Land kiest, is het aanvankelijke wachtwoord niet ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ maar ‘1’, ‘2’, yy ‘3’, ‘4’. Om beelden met de best mogelijke kwaliteit voor uw woonomgeving weer te geven, kiest u de yy modus Thuisgebruik. De modus Winkeldemo is geschikt voor een winkelomgeving.
18 AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING 22LS5400 27LS5400 22LS540T 27LS540T De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
AFSTANDSBEDIENING 19 FAV Hiermee geeft u het geselecteerde favoriete programma weer. AD Schakelt de functie Audiobeschrijving in en uit. PIP Hiermee schakelt u de PIPmodus in of uit. (VOLUME) Hiermee regelt u het volumeniveau. Menutoetsen voor USBbediening USB-menu (Fotolijst en Muzieklijst of Filmlijst). MUTE Hiermee dempt u het geluid. Backlight Hiermee stelt u de helderheid van het scherm in door de schermachtergrondverlichting te regelen.
20 INSTELLINGEN AANPASSEN INSTELLINGEN AANPASSEN Toegang tot de hoofdmenu's 1 Druk op SETTINGS voor toegang tot de hoofdmenu's. 2 Druk op de navigatietoetsen om naar een van de volgende menu's te gaan en druk op OK. 3 Druk op de navigatietoetsen om naar de gewenste instelling of optie te gaan en druk op OK. 4 Als u klaar bent, drukt u op EXIT. Wanneer u wilt terugkeren naar het vorige menu, drukt u op (TERUG). BEELD Hiermee stelt u het beeldformaat, de beeldkwaliteit of het beeldeffect in.
DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN 21 DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN Het menu Gebruikershandleiding. Het TV-menu gebruiken 1 Druk op SETTINGS voor toegang tot de hoofdmenu's. Uw TV kan afwijken van de getoonde yy afbeelding. 2 Invoerapparaat gebruiken Stroombesparingsfunctie gebruiken KANALEN instellen De functie SUPER Energy Saving gebruiken BEELD, GELUID instellen De functie SUPER Energy Saving gebruiken OPTIE 2 3 Druk op de rode toets voor toegang tot de Klantenservice- menu's.
22 ONDERHOUD ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. WAARSCHUWING Zorg er eerst voor dat het apparaat is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn yy losgekoppeld. Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer yy uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
ONDERHOUD / PROBLEMEN OPLOSSEN 23 Inbranden van het beeld op het TV-scherm voorkomen Als een stilstaand beeld lang op het TV-scherm wordt weergegeven, kan het beeld inbranden en kan yy het scherm permanent beschadigd raken. Dit heet 'inbranden' en wordt niet gedekt door de garantie. Als de beeldverhouding van de TV gedurende een lange tijd is ingesteld op 4:3, kan beeldbranden yy optreden op het 'letterbox'-gedeelte van het scherm.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED LCD Πριν θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά. www.lg.
2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 3 ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ 4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 10 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 10 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 10 12 13 14 15 Αφαίρεση συσκευασίας Εξαρτήματα και κουμπιά Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης - Επιτραπέζια τοποθέτηση - Επιτοίχια τοποθέτηση 16 ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 16 Ενεργοποίηση της τηλεόρασης για πρώτη φορά 18 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΡΥΘΜΙ
ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ 3 ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.lg.com. Κατασκευάστηκε με την άδεια της Dolby Laboratories. Η ονομασία "Dolby" και το σύμβολο διπλού "D" αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 5 Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο. yy Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης. yyΠροσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. yyΜην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
6 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ yyΜην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. yyΣε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 7 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων. yy Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των yy γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες.
8 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις yy του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας. Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την yy υπερθέρμανση του προϊόντος. » Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 10 εκ. » Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 9 Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε yy τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο yy τεχνικής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη. Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
10 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1 Ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. 2 Προσαρμόστε τη βάση στην τηλεόραση. 3 Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. yy Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν yy ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 22LS5400 27LS5400 Τηλεχειριστήριο / Μπαταρίες (AAA) 22LS540T 11 27LS540T Εγχειρίδιο χρήστη (Ανατρέξτε στη σελ. 18, 19) Βίδες συναρμολόγησης 2 EA (Μόνο στο μοντέλο 27LS54**) (Ανατρέξτε στη σελ. A-4, A-6) Τροφοδοτικό (AC-DC) Δεματικό καλωδίων (Ανατρέξτε στη σελ. 14) (Ανατρέξτε στη σελ. 14) (Ανατρέξτε στη σελ. A-5) βάση στήριξης κυρίως σώμα της βάσης (Μόνο στο μοντέλο 22LS54**) κυρίως σώμα της βάσης (Μόνο στο μοντέλο 27LS54**) (Ανατρέξτε στη σελ.
12 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Εξαρτήματα και κουμπιά Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου Ένδειξη Αναμονής Αναμμένη: Συσκευή yy απενεργοποιημένη Σβηστή: Συσκευή yy ενεργοποιημένη Κουμπιά αφής LAN ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο **LS540T (Αποκλειστικά για το Η.Β.) Κουμπί αφής Πίνακας σύνδεσης (Ανατρέξτε στη σελ. B-1) Περιγραφή Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα. Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου. OK Ενεργοποίηση της επιλογής μενού που έχει επισημανθεί ή επιβεβαίωση μιας καταχώρησης.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή ζημιάς στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξάρτητα από τον τύπο και το μέγεθός της. 13 Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η yy οθόνη πρέπει να είναι στραμμένη προς την αντίθετη κατεύθυνση από εσάς, για να μην γρατσουνιστεί.
14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτραπέζια τοποθέτηση 1 προειδοποίηση Σηκώστε και τοποθετήστε τηντηλεόραση σε όρθια θέση επάνω σε ένα τραπέζι. Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό. Όταν προσαρμόζετε τη γωνία, μην κρατάτε την κάτω πλευρά του πλαισίου της οθόνης όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα, καθώς υπάρχει κίνδυνος να τραυματίσετε τα δάχτυλά σας.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτοίχια τοποθέτηση Για σωστό εξαερισμό, αφήστε ελεύθερο χώρο 10 εκ. γύρω από κάθε πλευρά και από τον τοίχο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας και ανατρέξτε στον οδηγό εγκατάστασης και ρύθμισης που συνοδεύει τη βάση επιτοίχιας στήριξης με δυνατότητα κλίσης.
16 ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ Ενεργοποίηση της τηλεόρασης για πρώτη φορά Όταν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για πρώτη φορά, εμφανίζεται η αρχική οθόνη ρυθμίσεων. Επιλέξτε γλώσσα και προσαρμόστε τις βασικές ρυθμίσεις. 1 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα. 2 Πατήστε στην τηλεόραση ή τοκουμπίλειτουργίας στοτηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε τηντηλεόραση. Η ένδειξη αναμονής σβήνει.
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 17 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για τις χώρες στις οποίες δεν υπάρχουν καθιερωμένα πρότυπα μετάδοσης DTV, ορισμένες yy λειτουργίες DTV ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες, ανάλογα με το περιβάλλον μετάδοσης DTV. Εάν ως Χώρα επιλεγεί η Γαλλία, ο αρχικός κωδικός πρόσβασης δεν είναι "0", "0", "0", "0", αλλά yy "1", "2", "3", "4". Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας σε οικιακό περιβάλλον, επιλέξτε τη λειτουργία Οικιακή yy χρήση. Η λειτουργία Demo κατ. είναι κατάλληλη για καταστήματα.
18 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 22LS5400 27LS5400 22LS540T 27LS540T Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AAA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 19 FAV Εμφανίζεται το επιλεγμένο αγαπημένο πρόγραμμα. AD Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της Περιγραφής ήχου. PIP Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη λειτουργία PIP. (ΗΧΟΣ) Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου. Χρωματιστά κουμπιά Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για το Teletext (μόνο στα μοντέλα με λειτουργία TELETEXT) και για την ταξινόμηση των προγραμμάτων. MUTE Σίγαση όλων των ήχων. Φωτισμός Προσαρμόζει τη φωτεινότητα της οθόνης, ελέγχοντας το φωτισμό της οθόνης.
20 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Πρόσβαση στα κύρια μενού 1 Πατήστε SETTINGS για πρόσβαση στα κύρια μενού. 2 Πατήστε τα κουμπιά πλοήγησης, για να μεταβείτε σε ένα από τα παρακάτω μενού και πατήστε OK. 3 Πατήστε τα κουμπιά πλοήγησης, για να μεταβείτε στη ρύθμιση ή την επιλογή που θέλετε και πατήστε OK. 4 Στο τέλος, πατήστε EXIT. Αν θέλετε να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού, πατήστε ΕΙΚΟΝΑ Ρύθμιση του μεγέθους, της ποιότητας ή του εφέ εικόνας.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ 21 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ Πρόσβαση στο μενού Οδηγός χρήσης Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την yy τηλεόρασή σας. Οδηγός χρήσης 3 2 Χρήση του μενού της τηλεόρασης Για χρήση συσκευής εισόδου Για χρήση της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας 1 2 Πατήστε SETTINGS για πρόσβαση στα κύρια μενού. Πατήστε το ΚΟΚΚΙΝΟ κουμπί για πρόσβαση στα μενού Υποστήριξη πελατών. 3 Πατήστε το κουμπί πλοήγησης, για να μεταβείτε στον Οδηγό χρήσης και πατήστε OK.
22 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός της τηλεόρασης Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την παράταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και ότι έχετε αποσυνδέσει πρώτα το καλώδιο yy τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 23 Καταπολέμηση του φαινομένου "μόνιμης αποτύπωσης εικόνων" στην οθόνη της τηλεόρασής σας Αν μια στατική εικόνα εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασής σας για μεγάλο χρονικό διάστημα, yy αποτυπώνεται και προκαλεί μόνιμη παραμόρφωση στην οθόνη. Αυτό το φαινόμενο ονομάζεται "διατήρηση ίχνους εικόνας" (burn-in) και δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS B-1 Français Connecting an antenna Raccordez une antenne, un câble TV ou un boîtier câble pour regarder la TV en vous reportant à ce qui suit. Les illustrations peuvent différer des accessoires réels et un câble RF est proposé en option. Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω). REMARQUE yyUtilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux téléviseurs.
B-2 MAKING CONNECTIONS Português Ligue uma antena, um cabo de TV por cabo ou um descodificador para ver televisão, tendo em conta o seguinte. As ilustrações podem ser diferentes dos acessórios reais e um cabo RF é opcional. Ligue a TV a uma tomada de antena da parede com um cabo RF (75Ω ). Adapter connection NOTA yyUtilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs. yySe a qualidade de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem.
MAKING CONNECTIONS Italiano 1. Collegare il cavo dell’antenna alla porta di ingresso dell’antenna sulla TV. 2. Collegare la presa dell’adattatore CC al jack di ingresso di alimentazione sulla TV. 3. Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore CC, quindi inserire il cavo di alimentazione nella presa a muro. ATTENZIONE yy Assicurarsi di collegare la TV all’adattatore di alimentazione CC prima di collegare la presa di corrente della TV alla presa a muro. Español 1.
B-4 MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS yyVerwenden Sie ein High-Speed-HDMI™-Kabel. yyHigh-Speed-HDMI™-Kabel sind für die Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p und höher getestet.
MAKING CONNECTIONS HDMI to DVI connection B-5 Français Permet de transmettre les signaux vidéo numériques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble HDMI à DVI comme indiqué sur l’illustration suivante. Pour émettre un signal audio, raccordez un câble audio (option). REMARQUE yySi vous n’utilisez pas de haut-parleurs externes en option, raccordez le périphérique externe à la TV avec le câble audio en option.
B-6 MAKING CONNECTIONS Nederlands U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat met behulp van de HDMI naar DVI-kabel aan op de TV, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de monitor te zenden, moet u een optionele audiokabel aansluiten.
MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Komponenten-Kabels mit dem TV-Gerät. Verwenden Sie das Komponenten-Kabel, um Bilder im Vollbildmodus anzuzeigen. HINWEIS Wenn Kabel falsch angeschlossen weryy den, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben erscheint.
B-8 MAKING CONNECTIONS Composite connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS Prüfen Sie, ob die Kabel richtig entspreyy chend der Farben angeschlossen sind. Français Permet de transmettre les signaux vidéo et audio analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
MAKING CONNECTIONS Nederlands U kunt de analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat met behulp van de composietkabel aan op de TV, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. B-9 Euro Scart connection OPMERKING Controleer of de kleuren van de kabel yy overeenkomen met die van de aansluiting. Ελληνικά Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
B-10 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät. Verwenden Sie das Euro-Scart-Kabel, um Bilder im Vollbildmodus anzuzeigen.
MAKING CONNECTIONS B-11 Ελληνικά Português Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na ilustração seguinte. Para apresentar imagens com varrimento progressivo, não se esqueça de utilizar o cabo Euro Scart.
B-12 MAKING CONNECTIONS Connecting to an audio system Use an optional external audio system instead of the built-in speaker. Headphone connection Deutsch Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie den Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät. HINWEIS Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die yy AUDIO-Menüpunkte deaktiviert. Kopfhörerimpedanz: 16 yy Max.
MAKING CONNECTIONS B-13 Português Transmite o sinal de auscultadores da TV para um dispositivo externo. Ligue os auscultadores à TV, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Connecting to a USB NOTA Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos yy quando liga os auscultadores. Impedância dos auscultadores: 16 yy Saída de áudio máx. dos auscultadores: 10 a yy 15 mW Tamanho da tomada para auscultadores: yy 0,35 cm or Nederlands U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar een extern apparaat zenden.
B-14 MAKING CONNECTIONS Português Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como por exemplo uma memória flash USB, uma unidade de disco rígido externa, um leitor MP3 ou um leitor de cartões de memória USB à TV e aceda ao menu USB para utilizar vários tipos de ficheiros multimédia.
MAKING CONNECTIONS B-15 Français Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays. REMARQUE Vérifiez si le module CI est inséré dans yy le bon sens dans le logement de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que le logement de la carte PCMCIA. Italiano Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento) in modalità TV digitale. Questa funzione non è disponibile in tutti i Paesi.
B-16 MAKING CONNECTIONS Connecting to a wired network **LS540T models(Only UK) Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät über den LAN-Port wie in der folgenden Abbildung gezeigt an ein LAN (Local Area Network) an, und nehmen Sie die Netzwerkeinstellungen vor. Nach Herstellen der physischen Verbindung müssen Sie eventuell die Netzwerkeinstellungen des TV-Gerätes anpassen. Bei den meisten privaten Netzwerken wird das TV-Gerät automatisch und ohne weitere Einstellungen verbunden.
MAKING CONNECTIONS B-17 Italiano Collegare il TV a una rete LAN (Local Area Network) tramite la porta LAN come mostrato nell’illustrazione di seguito e configurare le impostazioni di rete. Dopo la connessione fisica, per alcune reti domestiche potrebbe essere necessario configurare le impostazioni di rete del TV. Per la maggior parte delle reti domestiche, il TV si collegherà automaticamente senza alcuna configurazione.
B-18 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε ένα τοπικό δίκτυο (LAN) μέσω της θύρας LAN, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα, και διαμορφώστε τις ρυθμίσεις δικτύου. Αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση, ορισμένα οικιακά δίκτυα ενδέχεται να απαιτούν την προσαρμογή των ρυθμίσεων δικτύου της τηλεόρασης. Στα περισσότερα οικιακά δίκτυα, η τηλεόραση συνδέεται αυτόματα χωρίς ρυθμίσεις. Για περισσότερες λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών Internet ή ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του δρομολογητή.
MAKING CONNECTIONS B-19 Deutsch Français Ihr TV-Gerät unterstützt Plug & Play* und verfügt über integrierte Infinite Surround-Lautsprecher, die klaren Sound mit satten Basstönen bieten. * Plug & Play: Der PC erkennt das vom Benutzer angeschlossene Gerät und schaltet dieses ein, ohne dass eine Gerätekonfiguration oder ein Benutzereingriff erforderlich ist.
B-20 MAKING CONNECTIONS Italiano Español Il TV supporta la funzione Plug & Play* e dispone di altoparlanti integrati con funzionalità Infinite Surround, che consente di riprodurre l’audio in modo nitido e con bassi più potenti. * Plug & play: si tratta di una funzione mediante la quale un PC riconosce un dispositivo nel momento in cui esso viene collegato al computer stesso e acceso, senza la necessità di configurare il dispositivo o di un intervento da parte dell’utente.
MAKING CONNECTIONS B-21 Nederlands Português A sua TV suporta a função Plug & Play* e tem colunas incorporadas com Surround, que reproduzem o som com grande nitidez e graves intensos. * Plug & Play: a função em que um PC reconhece um dispositivo logo que o utilizador o conecta a um PC e liga o PC, sem necessidade de configuração do dispositivo ou de intervenção por parte do utilizador. NOTA yyRecomenda-se a utilização da TV com a ligação HDMI para uma melhor qualidade de imagem.
B-22 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Η τηλεόρασή σας υποστηρίζει τη δυνατότητα Plug & Play* (Τοποθέτηση και άμεση λειτουργία) και διαθέτει ενσωματωμένα ηχεία με λειτουργία Infinite Surround, η οποία αναπαράγει καθαρά τον ήχο, με ενισχυμένα μπάσα. * Plug & Play: Σε αυτήν τη λειτουργία, ο υπολογιστής αναγνωρίζει μια συνδεδεμένη συσκευή που ενεργοποιείται στον υπολογιστή, χωρίς να απαιτείται διαμόρφωση της συσκευής ή επέμβαση του χρήστη. HDMI connection yy Choose any HDMI input port to connect.
MAKING CONNECTIONS B-23 Deutsch Überträgt digitale Video- und Audiosignale vom PC an das TV-Gerät. Verbinden Sie den PC, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TVGerät. Um den PC über eine HDMI-Verbindung mit dem TV-Gerät zu verbinden, sollte die Eingangsbezeichnung auf „PC“ gesetzt werden. HINWEIS yyVerwenden Sie ein High-Speed-HDMI™-Kabel. yyHigh-Speed-HDMI™-Kabel sind für die Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p und höher getestet.
B-24 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας και ήχου από τον υπολογιστή στην τηλεόραση. Συνδέστε τον υπολογιστή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στις παρακάτω εικόνες. Θα πρέπει να ορίσετε το “PC” ως ετικέτα εισαγωγής, για να συνδέσετε τον υπολογιστή με την τηλεόραση μέσω HDMI. HDMI to DVI connection ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρησιμοποιήστε καλώδιο High Speed yy HDMI™. Τα καλώδια High Speed HDMI™ μπορούν yy αποδεδειγμένα να μεταφέρουν σήμα HD μέχρι και 1080p (ή και παραπάνω).
MAKING CONNECTIONS B-25 Deutsch Überträgt das digitale Videosignal von Ihrem PC an das TV-Gerät. Verbinden Sie den PC, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-zu-DVI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein optionales Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen. HINWEIS Um den HDMI-PC-Modus zu verwenden, yy müssen Sie die Eingangsbezeichnung auf PC- oder DVI-Modus setzen.
B-26 MAKING CONNECTIONS RGB connection Deutsch Überträgt das analoge Videosignal von Ihrem PC an das TV-Gerät. Verbinden Sie den PC mithilfe des 15-Pin-D-Sub-Kabels mit dem TV-Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Schließen Sie ein optionales Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen. HINWEIS Wenn Sie keinen optionalen externen Lautyy sprecher verwenden, schließen Sie den PC mit dem optionalen Audiokabel an das TVGerät an.
MAKING CONNECTIONS B-27 Português Transmite o sinal analógico de vídeo do PC para a TV. Ligue o PC e a TV com o cabo D-sub de 15 pinos, conforme demonstrado nas seguintes ilustrações. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio opcional. NOTA Se não utilizar uma coluna externa opcional, yy ligue o PC à TV com o cabo de áudio opcional. Nederlands U kunt het analoge videosignaal vanaf uw PC naar de TV zenden.
B-28 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 22LS5400 22LS540T Product specifications shown above may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. Panel Video Signal Screen Type 546.1 mm Wide Visible diagonal size : 546.1 mm Pixel Pitch Max. Resolution Recommended Resolution Horizontal Frequency Vertical Frequency Synchronization Type 0.25 mm (H) x 0.
SPECIFICATIONS 27LS5400 B-29 27LS540T Product specifications shown above may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. Panel Screen Type 685.65 mm Wide Visible diagonal size : 685.65 mm Pixel Pitch 0.31 mm (H) x 0.31 mm (V) Video Signal Max.
B-30 SPECIFICATIONS Component supported mode RGB (PC) / HDMI (PC) supported mode Resolution Horizontal Frequency(kHz) Vertical Frequency(Hz) Resolution Horizontal Frequency(kHz) Vertical Frequency(Hz) 720 x 400 31.468 70.080 720 x 480 15.730 59.940 640 x 480 31.469 59.940 720 x 480 15.750 60.000 640 x 480 37.500 75.000 720 x 576 15.625 50.000 800 x 600 37.879 60.317 720 x 480 31.470 59.940 75.000 720 x 480 31.500 60.000 31.250 50.000 800 x 600 46.875 1024 x 768 48.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Service Country Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255 801 54 54 54 07001 54 54 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.