Operation Manual

394
4-3. Zelf onderhoud en controles uitvoeren
DENSO CORPORATION tímto prohlašuje, že tento 13BCT je ve shodČ se základními
požadavky a dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Undertegnede DENSO CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr 13BCT overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt DENSO CORPORATION dass sich das Gerät 13BCT in Ü bereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Käesolevaga kinnitab DENSO CORPORATION seadme 13BCT vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, DENSO CORPORATION declares that this 13BCT is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Por medio de la presente DENSO CORPORATION declara que el 13BCT cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ DENSO CORPORATION ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ 13BCT ȈȊȂȂȅȇ ĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ
ȉǿȈ ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ
1999/5/ǼȀ.
Par la présente DENSO CORPORATION déclare que l'appareil 13BCT est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Con la presente DENSO CORPORATION dichiara che questo 13BCT è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Ar šo DENSO CORPORATION deklarƝ, ka 13BCT atbilst DirektƯvas 1999/5/EK bnjtiskajƗm
prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
DENSO CORPORATION niniejszym o Ğ wiadcza, Ī e 13BCT spe á nia zasadnicze wymogi
oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.