Barbie™ Boombox CD Player Instruction Manual RCD100BB
1 3 4 6 7 8 9 10 5 13 11 12 22 21 20 24 23 ENGLISH 18 25 19 Barbie™ Boombox CD Player – RCD100BB - Instruction Manual Congratulations on your purchase of the Lexibook Barbie™ Boombox CD Player. Please read this manual carefully to ensure you understand the operation of this product and keep it for future reference. Before using this unit, please remove the clear film label from the LCD screen by pulling the tab.
LOCATION OF CONTROLS Please refer to the image at the back of the cover page. 1. POWER ON / OFF 2. DISPLAY 3. POWER INDICATOR 4. PLAY / PROG INDICATOR 5. REPEAT INDICATOR 6. X-BASS BUTTON 7. REPEAT BUTTON 8. PROG BUTTON 9. B.SKIP BUTTON 10. STOP BUTTON 11. PLAY / PAUSE BUTTON 12. F.SKIP BUTTON 13. FM ST. INDICATOR 14. FUNCTION SELECTOR 15. TUNING CONTROL 16. BAND SELECTOR 17. VOLUME CONTROL 18. CD DOOR 19. CD COMPARTMENT 20. DC JACK 21. AUX IN 22. HEADPHONE JACK 23. BATTERY COMPARTMENT 24. FM ANTENNA 25.
Headphones are not supplied with this Player. You will require headphones fitted with a 3.5 mm diameter stereo plug and an impedance of 8-32 ohms. Plug your headphones into the HEADPHONE jack [22] on the rear of the unit for private listening. After plugging in the headphones, the speakers will be automatically disconnected. ALWAYS LOWER THE VOLUME LEVEL BEFORE PUTTING ON YOUR HEADPHONES. OTHERWISE YOUR HEARING COULD BE DAMAGED. RADIO OPERATION 1. Press the POWER button [1] once to turn the radio on.
TROUBLE SHOOTING You can play music through the speakers of this CD player by connecting its AUX IN jack to your MP3 or other digital audio player. 1. Plug one end of an audio cable (not included) into the AUX IN [21] jack and the other end of the cable to the line out jack of your digital audio player. 2. Set the FUNCTION [14] selector to AUX IN. 3. Press POWER [1] to turn on the unit. 4. Play your digital audio player. 5. Adjust VOLUME [17] control to your desired listening level.
For technical assistance call our freephone helpline: 0808 100 3015 Lexibook UK Limited Unit 10 Petersfield Industrial Estate Bedford Road, Petersfield Hampshire, GU32 3QA United Kingdom Web: http://www.lexibook.com • The contents of this manual are subject to change without notice. • No part of this manual may be reproduced in any form without the express written consent of the manufacturer. Warning: the excessive use of this product at full power might damage hearing.
EMPLACEMENT DES TOUCHES Veuillez vous référer à l’image située à l’arrière de la page de couverture. 1. MARCHE / ARRET 13. INDICATEUR RADIO FM 2. AFFICHAGE 14. SELECTEUR DE FONCTION 3. INDICATEURD’ALIMENTATION 15. BOUTON DE REGLAGE 4. INDICATEUR DE LECTURE / PROG DES STATIONS RADIO 16. SELECTEUR DE BANDE 5. INDICATEUR DE REPETITION 17. CONTROLE DE VOLUME 6. BOUTON X-BASS 18. CLAPET CD 7. BOUTON DE REPETITION 19. COMPARTIMENT CD 8. BOUTON PROG 20. PRISE CC 9. 21.
AVERTISSEMENT : Si l’appareil dysfonctionne ou reçoit un choc électrostatique, éteignez l’appareil puis mettez-le de nouveau en marche en utilisant l’interrupteur POWER (ALIMENTATION). Si cela n’a pas d’effet, enlevez les piles et/ou effectuez une procédure de réinitialisation. 1. Appuyez une fois sur le bouton MARCHE/ARRET [1] pour mettre la radio en marche. L’indicateur d’alimentation s’allumera. 2. Faites glisser le SELECTEUR DE BANDE [16] sur “AM” ou sur “FM” pour choisir la bande radio désirée. 3.
PROGRAMMATION DE LECTURE CD Cette fonction permet de mettre des plages en lecture dans un ordre programmé. 1. En mode d’arrêt, appuyez une fois sur le bouton PROG [8]. Le numéro “01” clignotera sur l’affichage. 2. Appuyez sur le bouton de saut avant [12] ou de saut arrière [9] pour sélectionner la première plage à inclure dans la programmation. 3. Appuyez de nouveau sur le bouton PROG [8] pour stocker la plage. 4. Le numéro changera et deviendra “02” et clignotera.
GARANTIE Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du nonrespect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
ESPAÑOL Gracias por la compra del reproductor de CDs Bombox Lexibook Barbie™. Antes de utilizar la unidad, retire la etiqueta protectora de la pantalla tirando de ella por la lengüeta. También necesita retirar el protector para transporte situado dentro del reproductor de CD (sobre el eje). Para ello, levante el protector y tire suavemente de él hacia usted. Producto láser de clase 1: Radiación láser invisible al violar aperturas y enclavamientos. Evite la exposición al haz. Radiación láser.
Consulte la imagen situada detrás de la portada. 1. ENCENDIDO/APAGADO 14. SELECTOR DE FUNCIONES 2. PANTALLA 15. CONTROL DE 3. INDICADOR DE ENERGÍA ESPAÑOL 4. INDICADOR DE SINTONIZACIÓN 16. SELECTOR DE BANDA REPRODUCCIÓN / 17. CONTROL DE VOLUMEN PROGRAMACIÓN 18. COMPUERTA DEL 5. INDICADOR DE REPETICIÓN REPRODUCTOR DE CDs debe llevarse a cabo bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas o baterías de distinto tipo. Tampoco mezcle pilas o baterías usadas con pilas o baterías nuevas.
ESPAÑOL 1. Pulse una vez el botón de ENCENDIDO/APAGADO [1] para encender la radio. El indicador de ENERGÍA se encenderá. 2. Coloque el selector de banda [16] en “AM” o “FM” para obtener la frecuencia de radio deseada. 3. Ajuste el control de SINTONIZACIÓN [15] para seleccionar la estación de radio deseada. 4. Ajuste el control de VOLUMEN [17] para obtener el nivel de sonido deseado. 5. Para apagar la radio, pulse de nuevo el botón de ENCENDIO/ APAGADO [1].
FUNCIONAMIENTO DE LA ENTRADA AUX Puede reproducir música a través de los altavoces de este reproductor de CDs conectando el dispositivo de entrada AUX a su MP3 u otro reproductor digital de audio. 1. Enchufe un extremo de un cable de audio (no incluido) en el conector AUX [21] y el otro extremo del cable al conector de salida del reproductor digital de audio. 2. Coloque el selector de FUNCIONES [14] en la posición AUX. 3. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO [1] para encender la unidad. 4.
ESPAÑOL Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos años. Para hacer uso de esta garantía o del servicio post-venta, debe de dirigirse al lugar de compra provisto con la prueba de haber realizado la misma. Nuestra garantía cubre los vicios de material o del montaje imputable al fabricante con la exclusión de cualquier deterioro proveniente del no respeto del modo de uso o de la intervención inadecuada sobre el artículo (tales como desmontaje, exposición al calor o a la humedad…).
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS Por favor, consulte a imagem existente na parte traseira da capa. 1. LIGAR / DESLIGAR 14. SELECTOR DA FUNÇÃO 2. ECRÃ 15. CONTROLO DE 3. INDICAÇÃO DA ENERGIA 4. REPRODUZIR / INDICADOR DO PROGRAMA SINTONIZAÇÃO 16. SELECTOR DA BANDA 17. CONTROLO DO VOLUME 5. INDICADOR DE REPETIÇÃO 18. ENTRADA DO CD 6. BOTÃO X-BASS 19. COMPARTIMENTO DO CD 7. BOTÃO DE REPETIÇÃO 20. ENTRADA DC 8. BOTÃO DO PROGRAMA 21. ENTRADA AUX 9. 22. ENTRADA DOS AUSCULTA BOTÃO DE RETROCEDER 10.
AVISO: Se a unidade funcionar mal, ou receber um choque electrostático, desligue a unidade e volte a ligá-la, com o botão “POWER”. Se isto não resultar, retire as pilhas e/ou efectue o processo de reiniciar (Reset). PORTUGUÊS Adaptador Esta unidade também funciona com um adaptador para jogos de 9V 600 + . mA , com um centro positivo Para ligá-lo à energia, siga estas instruções: 1. Verifique se o leitor de CDs está desligado. 2.
REPRODUÇÃO PROGRAMADA DO CD Esta função permite-lhe reproduzir as faixas numa sequência programada. PORTUGUÊS 1. No modo de CD parado, prima uma vez o botão “PROG” [8]. O número “01” começa a piscar no ecrã. 2. Prima o botão de avançar [12] ou de retroceder [9] para escolher a primeira música que deseja incluir na sequência programada. 3. Prima novamente o botão “PROG” [8] para memorizar a música. 4. O número passa para “02” e começa a piscar.
PORTUGUÊS SINTOMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ruídos ou som distorcido em AM ou em FM A estação não está bem sintonizada em AM ou FM. FM: O fio da antena não está esticado. AM: A antena incorporada não está bem colocada. Volte a sintonizar a estação em AM ou FM. FM: Estique a antena FM. AM: Coloque a unidade noutro local até obter uma melhor recepção. AM ou FM sem som A unidade não está no modo de função de “RÁDIO”. O volume está no mínimo. Faça deslizar o selector da função para a posição “RÁDIO”.
POSIZIONE DEI COMANDI Fare riferimento all’immagine sul retro della copertina. ITALIANO 1. POWER ON/OFF (ACCEN SIONE/ SPEGNIMENTO) 2. DISPLAY 3. INDICATORE ACCENSIONE 4. INDICATORE PLAY / PROG 5. INDICATORE REPEAT 6. PULSANTE X-BASS 7. PULSANTE REPEAT 8. PULSANTE PROG 9. PULSANTE B.SKIP 10. PULSANTE STOP 11. PULSANTE PLAY / PAUSE 12. PULSANTE F.SKIP 13. INDICATORE FM ST. 38 14. SELETTORE FUNZIONE 15. CONTROLLO SINTONIZZAZIONE 16. SELETTORE BANDA 17. CONTROLLO VOLUME 18. SPORTELLO CD 19. VANO CD 20.
UTILIZZO DELLE CUFFIE ITALIANO Le cuffie non sono fornite con il Lettore. Occorrono cuffie con jack stereo diametro 3.5 mm e impedenza 8-32 Ohm. Collegare le cuffie al jack CUFFIE [22] sulla parte posteriore dell’unità per ascoltare in modo privato. Dopo aver collegato le cuffie, gli altoparlanti saranno automaticamente scollegati. ABBASSARE SEMPRE IL VOLUME PRIMA DI INDOSSARE LE CUFFIE. ALTRIMENTI L’UDITO POTREBBE ESSERE DANNEGGIATO. FUNZIONAMENTO RADIO 1.
Note sui CD-R/RW A causa delle produzione/ definizione di formati non standardizzati di CD-R/RW, la qualità e le prestazioni di ascolto non sono garantite. Il produttore non è responsabile delle prestazioni dei CD-R/RW a causa delle condizioni di registrazione, i.e. prestazioni del PC, software di scrittura, capacità dei media, ecc. Non attaccare etichette su nessun lato del CD-R/RW. Possono essere causa di malfunzionamenti. Questo apparecchio non legge file .
Disco sporco o difettoso. Lente sporca Il lettore è sottoposto a vibrazioni o colpi eccessivi Suono distorto Batterie esaurite. Pulire o sostituire il CD difettoso Usare un CD per la pulizia delle lenti Spostare il lettore lontano da colpi o vibrazioni Sostituire tutte le batterie con batterie nuove. GARANZIA ITALIANO Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di due anni. Per usufruire della garanzia o del servizio post-vendita, rivolgersi al rivenditore muniti della relativa prova d’acquisto.
Sollte jedoch eine Nadel oder ein ande-res Objekt in das Gerät gelangen, könnte diese Sicherheitsvorrichtung deaktiviert werden. 2.Lassen Sie das Gerät nicht fallen bzw. setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus. Das Gerät könnte beschädigt werden. Bewahren Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf: 1.Orte mit hohen Temperaturen. Das Gerätegehäuse könnte sich verformen bzw.
DEUTSCH Dieses Gerät arbeitet auch mit einem 9V 600 mA Spiele-Adapter , + . mit positiver mittleren Für den Netzanschluss befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen: 1. Der CD-Player muss ausgeschaltet sein. 2. Der DC-Stecker am Ende des WS-Adapterkabels wird mit der DC- Eingangsbuchse an der Geräterückseite verbunden. 3. Das Ende das Adapters wird mit einer WS 230V - 50 Hz Steckdose verbunden. Ein Stromadapter ist kein Spielzeug.
PROGRAMMIERTE CD-WIEDERGABE Mit dieser Funktion können alle Titel in einer programmierten Reihenfolge abgespielt werden. 1. Drücken im CD-Stoppmodus einmal die Taste PROG [8]. Am Display blinkt die Zahl “01”. 2. Drücke die Taste VORLAUF [12] oder RÜCKLAUF [9], um das erste Musikstück für die programmierte Reihenfolge auszuwählen. 3. Drücke erneut die Taste PROG [8], um das Musikstück zu speichern. 4. Die Zahl verändert sich zu “02” und blinkt.
DEUTSCH Sofern Probleme mit dieser Musikanlage auftreten sollten, überprüfst du bitte die folgenden Hinweise: SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Geräusche oder Tonstörung während der MW- oder UKW-Übertragung. Der UKW- oder MW-Sender ist nicht richtig abgestimmt worden. UKW: Die Kabelantenne wurde nicht ausgezogen. MW: Die Balkenantenne wurde nicht richtig positioniert. Stimme den UKW- oder MW-Sender neu ab. UKW: Ziehe die UKW-Teleskopantenne heraus.
Barbie™ Boombox CD-Speler RCD100BB - Gebruikshandleiding laserstraal uitschakelt wanneer het diskvak wordt geopend. Indien er metalen of andere voorwerpen in dit toestel raken, kan het zijn dat dit veiligheidsinstrument niet meer functioneert. Gefeliciteerd met je aankoop van de Lexibook Barbie™ Boombox CDspeler. Gelieve deze handleiding grondig te lezen om zeker te zijn dat je de werking van dit product goed begrijpt en bewaar het als referentiemateriaal voor later.
PLAATS VAN DE TOETSEN Verwijs naar de afbeelding op de achterkant van de omslag. 14. FUNCTIESELECTEUR 2. DISPLAY (SCHERM) 15. TUNING-REGELAAR 3. STROOM-INDICATOR 16. BANDSELECTEUR 4. PLAY / PROG INDICATOR 17. VOLUMEREGELAAR 5. REPEAT INDICATOR 18. CD-DEUR Adapter 6. X-BASS-TOETS 19. CD-COMPARTIMENT 7. REPEAT-TOETS 20. DC-CONTACT 8. PROG-TOETS 21. AUX IN 9. 22. KOPTELEFOONCONTACT Deze speler werkt eveneens met een 9V 600 mA speladapter , met + .
3. Pas de TUNING-regelaar [15] aan om het gewenste radiostation te selecteren. 4. Pas de VOLUME-regelaar [17] aan om het gewenste volumeniveau te kiezen. 5. Om de radio uit te zetten, druk je nogmaals op de POWER [1] toets. [7] toets of druk je tot de REPEAT-indicator [5] constant blijft branden. 11. Om het spelen te stoppen, druk je op de STOP-toets [10]. 12. Wanneer je de CD-speler wil uit zetten, druk je nogmaals op de POWER-toets [1].
1. Steek een uiteinde van de audiokabel (niet bijgeleverd) in het AUX IN [21] contact en het andere uiteinde van de kabel in het lijn-uit contact van je digitale audiospeler. 2. Zet de FUNCTIEselecteur [14] op AUX IN. 3. Druk op POWER [1] om het toestel aan te zetten. 4. Speel jouw digitale audiospeler. 5. Pas het VOLUME [17] aan tot jouw gewenste luisterniveau. PROBLEEMOPLOSSING Indien je moeilijkheden ondervindt bij het gebruik van dit muzieksysteem, gelieve het onderstaande te controleren.
aanwezig zijn. Omwille van ons voortdurend streven naar verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van het product lichtjes verschillen van deze die op de verpakking zijn afgebeeld. http://www.lexibook.