Operating Instructions

17
18
Português
Português
The packaging includes the fo llowing:
- One Digiclick® digital cam era
- One USB cable.
- One CD-RO M d river with PC p icture and w ebcam sof tware.
- Instruction Manual
WA RNING : All packaging ma terials, such as tape , plast ic sheets, wire ties an d tags are not
par t of this toy and should be discarded for your childs saf ety.
6. Para gravar em deo
Prima o botão mode [11] no modo de revisão. Aparece o ecrã do estado. Prima o boo mode
[11] duas vezes. Aparece o ícone da câmara dedeo . Prima o obturador [8] para comar
a gravar em vídeo. Prima novamente o obturador [8] para parar a gravação em deo e para
voltar ao modo de revisão.
7. Captura contínua
Prima o botão mode [11] no modo de revisão. Aparece o ecrã do estado. Prima o boo mode
[11] 3 vezes a que o ícone da captura contínua apareça. Prima o obturador [8] para
comar a tirar fotografias continuamente. o tiradas automaticamente 3 fotografias no
espo de 2 segundos. A resolução das fotografias é fixada em 640x480.
8. Configuração do flash
Prima o boo Flash/Configurar [10] no modo de revisão, para escolher um modo do flash
( = sem flash, = com flash, = flash automático).
9. Configuração da câmara
Prima o boo mode [11] no modo de revisão. Aparece o ec do estado. Prima o botão
Flash/Configurar [10] para escolher uma opção de configuração na seguinte sequência:
Resolão , Qualidade , Modo USB e resolução tmula .
Utilize os boes para cima e para baixo [7] para alterar as configurões correspondentes,
conforme descrito abaixo. Prima o botão Flash/Configurar [10] para sair do modo de configu-
ração.
9.1 Resolução
A resolão de uma imagem pode ser VGA, 1.3M ou 2M pixels. Utilize os boes para cima e
para baixo [7] para escolher a resolução: = VGA 640 x 480; = 1.3M 1280 x 1024; =
2M pixels 1600x1200. Prima o botão Flash/Configurar [10] para passar para o item seguinte
de configuração.
9.2 Qualidade da imagem
Utilize os boes para cima e para baixo [7] para escolher a qualidade de imagem: = alta
qualidade e = qualidade pado. Prima o boo Flash/Configurar [10] para passar para o
item seguinte de configurão.
9.3 Modo USB
Este modo é utilizado para passar as imagens da suamara digital para o PC. Quando ligar
a sua câmara digital ao seu PC atras do cabo USB fornecido, a câmara digital pode ser
utilizada, ou como uma webcam do seu PC, ou como um disco rígido amovível. Utilize os
botões para cima e para baixo [7] para escolher o seu modo preferido: = modo de Webcam
do PC e = modo de armazenamento em massa (disco rígido amovel). Prima o boo
Flash/Configurar [10] para passar para o item seguinte de configuração.
9.4 Resolução tmula
Ajuste a frequência da vacilação da câmara à frequência AC do seu país, para reduzir o efeito
de banda quando tirar fotografias ou gravar vídeos sob uma luz fluorescente. Utilize os boes
para cima e para baixo [7] para escolher o modo preferido: = 60Hz e = 50Hz. Prima
o botão Flash/Configurar [10] para voltar ao modo de revisão.
10. Utilizar o CD-ROM com os 2 softwares
10.1. Instalar o controlador da câmara e o software
1. Ligue o computador. De seguida, insira o CD-ROM na unidade do CD-ROM. Aparece o
menu de instalação do CD. Se o menu não aparecer, clique duas vezes no ícone da unidade
do CD em Meu Computador", ou execute D:\Autorun.exe para abrir o ec de configurão
(assumindo que a sua unidade de CD-Rom é D:).
2. Clique no botão “Camera Driverno ecrã do menu para instalar o controlador da câmara.
De seguida, siga as instrões e clique em “Start” para terminar a instalão.
10.2 “Photo Impression
Para descarregar as suas fotografias da câmara digital para o seu PC, basta escolher o “modo
de armazenamento em massa” (consulte o passo 9.3) e ligar a mara ao PC, utilizando o
cabo USB fornecido. Aparece uma janela no seu PC a avisar que tem uma unidade amovível
ligada e que se encontram ficheiros disponíveis.
A Digiclic também inclui um software de edão de fotografias, o Photo Impression”, que
pode utilizar para editar, imprimir e gerir as suas imagens. Para o instalar, insira o CD-ROM
na unidade de leitura do seu computador e siga as instrões que aparecem no ecrã.
10.3 "Video Impression
Quando instalar o CD-ROM fornecido, é instalado tanto o software Photo Impressioncomo
o "Video Impression”. O “Video Impression” permite-lhe utilizar a câmara digital como webcam
ou criar/editar vídeos.
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer
tipo de detergente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de
calor. Não molhe a unidade. o desmonte nem deixe cair a unidade.
NOTA: Por favor guarde este manual, pois conm informões importantes. Este produto
está coberto pela nossa garantia de 2 anos.
Para a utilizão da garantia ou do servo pós-venda, deve dirigir-se ao seu revendedor,
levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de monta-
gem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do o
cumprimento do modo de utilizão ou de qualquer interveão inoportuna sobre a unidade
(como a desmontagem, exposão ao calor ou à humidade). Recomenda-se que guarde a
caixa para uma futura refencia. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modifi-
car as cores ou características do produto apresentadas na caixa. Não aconselhado a
crianças com menos de 36 meses de idade, devido às pequenas pas desmonveis,
susceptíveis de serem engolidas.
Referência: DJ100 Criado e desenvolvido na Europa Fabricado na China
Indicões para a proteão do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo dostico! Por isso
pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na
proteão do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
MANUTENÇÃO
GARANTIA