US E R MANUAL Smart Ultrasonic Top-Fill Cool Mist Humidifier Model: Classic 300S EN DE Questions or Concerns? Please contact us at support.eu@levoit.com.
EN DE Table of Contents Package Contents Specifications Safety Information • General Safety Getting to Know Your Smart Humidifier Controls Getting Started • Filling & Refilling VeSync App Setup Using Your Smart Humidifier • Sleep Mode • Auto Mode • VeSync App Functions • Important Tips • Using the Aroma Box Care & Maintenance • Cleaning • Cleaning the Aroma Pad • Reassembling • Storing Troubleshooting VeSync App Troubleshooting Warranty Information Customer Support 2 2 7 7 8 10 11 12 14 15 16 16 16 17 18
FR ES Table des matières Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques Consignes de sécurité • Consignes générales de sécurité Prise en main de votre humidificateur intelligent Commandes Prise en main • Remplir et remplir à nouveau Configuration de l’application VeSync Utilisation de votre humidificateur intelligent • Mode veille • Mode auto • Fonctions de l’application VeSync • Conseils importants • Utilisation du compartiment d’aromathérapie Entretien et maintenance • Nettoyage • Nettoyage du tampon
IT EN Contenuto della confezione Specifiche Informazioni di sicurezza • Sicurezza generale Componenti dell’umidificatore smart Comandi Preparazione • Riempimento e rabbocco Configurazione dell’app VeSync Utilizzo dell’umidificatore smart • Modalità sospensione • Modalità automatica • Funzioni dell’app VeSync • Suggerimenti utili • Utilizzo della cassetta per gli aromi Cura e manutenzione • Pulizia • Pulizia del tampone per aromi • Rimontaggio • Conservazione Risoluzione dei problemi Risoluzione dei proble
EN EN G E T T I N G TO K N O W YO U R S M A R T H U M I D I F I E R A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. Nozzle Water Tank Cover Dust Cover Mist Tube Water Tank Night Light Base Display Cleaning Brush Max Water Line (Tank) K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. Water Tank Handles Power Cord Float Float Brackets Aroma Box Aroma Pad Max Water Line (Base) Secondary Float Transducer Air Outlet U. Air Inlet V. Humidity Sensor W. Feet X. Water Outlet Valve Y. Night Light Cover Z. Noise Silencer AA.
EN EN CONTROLS Note: You can also control these functions using the VeSync app, as well as additional functions (see page 16). Power Button • Press to turn the humidifier on/off. • • Press and hold for 5 seconds to pair with the VeSync app. See the VeSync in-app instructions for more information. Press and hold for 15 seconds to reset the humidifier. This will restore the humidifier’s default settings and disconnect it from the VeSync app.
EN EN Filling & Refilling 1. Remove the water tank cover by holding the nozzle and pulling upward. [Figure 1.4] Filling & Refilling (cont.) Note: • We recommend using purified or distilled water to fill the tank. • Do not fill past the tank’s max water line. 3. Replace the water tank cover and place the tank back on the base. [Figure 1.9] Note: Make sure the nozzle on the water tank cover is placed over the mist tube, or the humidifier may not work correctly. [Figure 1.
EN EN VESYNC APP SETUP U S I N G YO U R S M A R T H U M I D I F I E R Note: Due to ongoing updates and improvements, the VeSync app may be slightly different than shown in the manual. In case of any differences, follow the in-app instructions. Note: Using the VeSync app allows you to control your smart humidifier remotely and access additional functions and features (see page 16). 1. 1. To download the VeSync app, scan the QR code or search “VeSync” in the Apple App Store® or Google Play Store.
EN EN Sleep Mode VeSync App Functions Important Tips Sleep Mode changes the humidifier’s mist setting to Auto Mode, turns off the display lights, and turns off the night light. The VeSync app allows you to access additional smart functions, including those listed below. Your humidifier must have the correct level of water in the base chamber to work properly. If there is too much water in the base chamber, the humidifier cannot create mist.
EN EN CARE & MAINTENANCE Using the Aroma Box Your humidifier can be used for aromatherapy. 1. Push the aroma box at the back of the base and pull it out. [Figure 3.7] 3. Place the aroma box into the humidifier. Note: 4. Turn on the humidifier. The humidifier will automatically diffuse aroma when used. • All maintenance should be done on a waterresistant surface, such as a kitchen counter. • Change the water daily to avoid bacteria growth.
EN EN Cleaning (cont.) Cleaning (cont.) 6. To descale the humidifier: a. Fill the tank with 710 mL / 3 US cups of distilled white vinegar. [Figure 4.5] c. Place the tank on the base and soak for 15–20 minutes. Vinegar will drain into the base chamber and loosen scale (mineral buildup) in the tank and in the base chamber (including the transducer and float). [Figure 4.7] e. Flip the tank over and remove the noise silencer.
EN EN Cleaning (cont.) i. Rinse all parts until any vinegar smell is completely gone. [Figure 4.14] Cleaning the Aroma Pad 1. Press the aroma box to release it from the base, and pull it out. [Figure 4.15] 3. Dry with a clean cloth and place it back into the aroma box. [Figure 4.17] Figure 4.15 Figure 4.17 Figure 4.14 7. 2. Remove the aroma pad and rinse under warm, running water. [Figure 4.16] Note: Do not pour liquid cleaners or detergents into the aroma pad or box. Dry all parts with a cloth.
EN EN T R O U B L E S H O OT I N G Reassembling 1. Flip the water tank over and place the noise silencer back into the tank. [Figure 4.18] b. Insert the smaller prong into the closed side of the float brackets. [Figure 4.20] Problem Possible Solution Plug in the humidifier and turn it on. Humidifier doesn’t turn on, or turns off unexpectedly. Add purified or distilled water to the water tank. Check to see if the humidifier is in Auto Mode.
EN EN TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Make sure the water tank is properly in place (see Getting Started, page 11). Set mist level to a lower setting. Humidifier makes a loud or unusual noise. Empty the base chamber. Refill the water tank (not the base chamber) and place the water tank properly onto the base. The humidifier may be malfunctioning. Stop using the humidifier and contact Customer Support (see page 28). White dust appears around the humidifier.
EN DE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N Arovast Corporation warrants all products to be of the highest quality in material, craftsmanship, and service for 2 years, effective from the date of purchase to the end of the warranty period. Warranty lengths may vary between product categories. If you have any questions or concerns about your new product, please contact our helpful Customer Support Team.
DE DE Ihr intelligenter Luftbefeuchter (Forts.) • Ist der Luftbefeuchter beschädigt oder funktioniert er nicht vorschriftsmäßig, benutzen Sie ihn nicht und kontaktieren Sie sofort den Kundendienst (siehe Seite 52). • Nicht für den gewerblichen Gebrauch. Nur für den Hausgebrauch. Vorsicht: Gefahr durch Leckagen und Stromschlag I H R I N T E L L I G E N T E R LU F T B E F E U C H T E R A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
DE DE B E D I E N U N G S TA S T E N Ihr intelligenter Luftbefeuchter (Forts.) Hinweis: Sie können diese wie auch weitere Funktionen über die VeSync-App steuern (siehe Seite 39). A B C D E Ein-/Ausschalttaste • Drücken Sie diese Taste, um den Luftbefeuchter ein-/auszuschalten. • F G H I A. Schlafmodus-Taste E. Nebelstufen-Taste B. WiFi®-Anzeige F. Nachtlichttaste C. Luftfeuchtigkeitsgrad G. Anzeige für kein Wasser D.
DE DE ERSTE SCHRITTE 1. Befüllen und Wiederbefüllen 1. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsteile. 2. Nehmen Sie den Wasserbehälter vom Unterteil und entfernen Sie das Klebeband, einschließlich des Klebebands am Schwimmer. [Abbildung 1.1] 30 cm (12 Zoll) Entfernen Sie die Wasserbehälterabdeckung, indem Sie die Düse festhalten und nach oben ziehen. [Abbildung 1.4] 30 cm (12 Zoll) Hinweis: • Wir empfehlen die Verwendung von gereinigtem oder destilliertem Wasser zur Befüllung des Behälters.
DE DE Befüllen und Wiederbefüllen (Forts.) 3. Bringen Sie die Wasserbehälterabdeckung wieder an und setzen Sie den Behälter zurück auf das Unterteil. [Abbildung 1.9] Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Düse auf der Wasserbehälterabdeckung oberhalb der Nebelröhre angebracht ist, da die Funktion des Luftbefeuchters sonst möglicherweise beeinträchtigt wird. [Abbildung 1.
DE Schlafmodus VeSync App Funktionen Hinweis: Die VeSync-App ermöglicht Ihnen einen Remote-Zugang zu Ihrem intelligenten Luftbefeuchter und bietet Ihnen zusätzliche Funktionen und Merkmale (siehe Seite 39). Der Schlafmodus ändert die Nebeleinstellungen des Luftbefeuchters auf Automatikbetrieb und schaltet die Displaybeleuchtung und das Nachtlicht aus. Mit der VeSync-App haben Sie Zugriff auf zusätzliche Funktionen Ihres intelligenten Luftbefeuchters, die nachstehend aufgeführt werden. 1.
DE DE Wichtige Tipps Der Gebrauch der Aromabox Für eine korrekte Funktionsweise muss Ihr Befeuchter den richtigen Wasserstand in der Kammer des Unterteils aufweisen. Wenn sich zu viel Wasser in der Kammer des Unterteils befindet, kann der Luftbefeuchter keinen Nebel erzeugen. Ihr Luftbefeuchter kann zur Aromatherapie verwendet werden. • • Füllen Sie niemals Wasser direkt in die Kammer des Unterteils. [Abbildung 3.4] Füllen Sie Wasser ausschließlich in den Wasserbehälter.
DE DE P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung (Forts.) Hinweis: 6. Entkalken des Luftbefeuchters: • Wartungsarbeiten sollten stets auf einem wasserbeständigen Untergrund durchgeführt werden, z. B. einer Küchenarbeitsplatte. • Wechseln Sie das Wasser jeden Tag, um Bakterienbildung zu vermeiden. • Reinigen Sie die Düse regelmäßig mit einem (Papier-)Tuch. • Lassen Sie im Luftbefeuchter kein Wasser zurück, wenn Sie ihn eine Woche lang oder länger nicht verwenden.
DE DE Reinigung (Forts.) e. Drehen Sie den Behälter um und entfernen Sie den Schalldämpfer. Um den Schalldämpfer zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungslasche und ziehen Sie den Schalldämpfer vorsichtig vom Luftbefeuchter ab. [Abbildung 4.9] Reinigung (Forts.) g. Legen Sie den Schwimmer und den Schalldämpfer in einen kleinen Behälter. Füllen Sie den Behälter mit Essig, bis die Teile vollständig bedeckt sind. Lassen Sie die Teile 15-20 Minuten einweichen. [Abbildung 4.12] i. Abbildung 4.
DE DE Reinigung des Aroma-Pads 1. Drücken Sie auf die Aromabox, um sie vom Unterteil zu lösen, und ziehen Sie sie heraus. [Abbildung 4.15] Abbildung 4.15 Erneuter Zusammenbau 3. Trocknen Sie es mit einem sauberen Tuch und setzen Sie es wieder in die Aromabox ein. [Abbildung 4.17] 1. Drehen Sie den Behälter um und setzen Sie den Schalldämpfer wieder in den Behälter ein. [Abbildung 4.18] b. Setzen Sie die kleinere Zinke in die geschlossene Seite der Schwimmerhalterung ein. [Abbildung 4.
DE DE P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Schließen Sie den Luftbefeuchter an die Stromversorgung an und schalten Sie ihn ein. Der Luftbefeuchter lässt sich nicht einschalten oder schaltet sich unerwartet aus. Füllen Sie den Wasserbehälter mit gereinigtem oder destilliertem Wasser. Überprüfen Sie, ob sich der Luftbefeuchter im Automatikbetrieb befindet.
DE DE PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Im Luftbefeuchter hat sich Schimmel gebildet. Reinigen Sie den Wasserbehälter und die Kammer des Unterteils regelmäßig (siehe Pflege und Wartung, Seite 42). Befüllen Sie den Wasserbehälter. leuchtet rot. Ätherisches Öl hat einen schwachen oder gar keinen Geruch. Setzen Sie den Wasserbehälter ordnungsgemäß auf das Unterteil. Fügen Sie eine größere Menge an ätherischem Öl hinzu. Für optimale Ergebnisse sollten Sie reines ätherisches Öl verwenden.
DE FR INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER GARANTIE Die Produkte von Arovast Corporation werden fachkundig aus hochwertigen Werkstoffen gefertigt. Arovast Corporation übernimmt die Garantie für Material- und Herstellungsfehler ab dem Kaufdatum für einen Zeitraum von zwei Jahren. Die Garantiefrist ist von Produkt zu Produkt unterschiedlich. Bei Fragen oder Problemen mit Ihrem neuen Produkt hilft Ihnen unser Kundendienst gerne weiter.
FR FR Consignes de sécurité (suite) Si l’humidificateur est endommagé ou ne fonctionne pas correctement, arrêtez l’utilisation et contactez le service client immédiatement (voir page 76). • Non adapté à un usage commercial. Pour un usage domestique seulement. • Attention : Risque de fuite et de choc électrique • N’ajoutez pas d’huiles essentielles, de liquides de traitement de l’eau supplémentaires, ni de filtres à eau dans le réservoir d’eau ou dans la chambre du socle.
FR FR COMMANDES Prise en main de votre humidificateur intelligent (suite) Remarque : l’utilisation de l’application VeSync vous permet de commander toutes ces fonctions ainsi que des fonctions supplémentaires (voir page 63). A B C D E Touche marche/arrêt • Appuyez sur cette touche pour allumer/éteindre l’humidificateur. • F G H I • A. Touche du mode veille E. Touche niveau de vapeur B. Témoin Wi-Fi® F. Bouton de la veilleuse C. Niveau d’humidité G. Témoin réservoir d’eau vide D.
FR FR PRISE EN MAIN 1. Remplir et remplir à nouveau Retirez tout l’emballage. 2. Retirez le réservoir d’eau du socle et retirez tout le ruban adhésif, y compris tout ruban présent sur le flotteur. [Figure 1.1] 4. Tenez la vapeur à l’écart des murs, de la literie, des meubles et des appareils ménagers. [Figure 1.3] 1. Ôtez le couvercle du réservoir d’eau en maintenant la buse et en tirant vers le haut. [Figure 1.
FR FR Remplir et remplir à nouveau (suite) 3. Replacez le couvercle du réservoir d’eau et placez le réservoir sur le socle. [Figure 1.9] Remarque : assurez-vous que la buse sur le couvercle du réservoir d’eau est placée par-dessus le tube vaporisateur, à défaut, l’humidificateur pourrait ne pas fonctionner correctement. [Figure 1.
FR FR U T I L I S AT I O N D E V OT R E H U M I D I F I C AT E U R INTELLIGENT Remarque : l’utilisation de l’application VeSync vous permet de commander votre humidificateur intelligent à distance et d’accéder aux fonctions et caractéristiques supplémentaires (voir page 63). 1. Branchez l’humidificateur. Appuyez sur la touche pour allumer votre humidificateur. 6. Appuyez sur la touche votre humidificateur.
FR FR Utilisation du compartiment d’aromathérapie Conseils importants La chambre du socle de l’humidificateur doit contenir le niveau d’eau correct pour que l’appareil puisse fonctionner correctement. S’il y a trop d’eau dans la chambre du socle, l’humidificateur ne peut pas produire de vapeur. • • • • N’ajoutez jamais d’eau directement dans la chambre du socle. [Figure 3.4]. Ajoutez uniquement de l’eau dans le réservoir d’eau.
FR FR ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage (suite) Remarque : 6. Pour détartrer l’humidificateur : • Toute opération d’entretien doit être réalisée sur une surface résistante à l’eau, comme un plan de travail de cuisine. • Changez l’eau tous les jours afin d’éviter la prolifération des bactéries. • Nettoyez régulièrement la buse à l’aide d’un mouchoir ou d’un chiffon. • Si vous n’utilisez pas l’humidificateur pendant une semaine ou une période prolongée, ne laissez pas d’eau à l’intérieur.
FR FR Nettoyage (suite) e. Retournez le réservoir et retirez le silencieux. Appuyez sur la languette pour libérer le silencieux, puis ôtez-le délicatement de l’humidificateur. [Figure 4.9] Nettoyage (suite) g. Placez le flotteur et le silencieux dans un petit récipient. Versez une quantité de vinaigre suffisante pour les recouvrir. Laissez tremper pendant 15 à 20 minutes. [Figure 4.12] i. Rincez toutes les pièces jusqu’à ce que l’odeur du vinaigre ait totalement disparu. [Figure 4.14] Figure 4.
FR FR Nettoyage du tampon d’aromathérapie Remontage 1. 1. Appuyez sur le compartiment d’aromathérapie pour le libérer du socle et retirez-le. [Figure 4.15] 3. Séchez-le à l’aide d’un chiffon propre puis replacez-le dans le compartiment d’aromathérapie. [Figure 4.17] Retournez le réservoir d’eau et remettez en place le silencieux sur le réservoir. [Figure 4.18] b. Insérez la petite broche dans la partie verrouillée des supports du flotteur. [Figure 4.20] Figure 4.18 Figure 4.15 Figure 4.
FR FR D É PA N N AG E Problème DÉPANNAGE (SUITE) Solution possible Problème Branchez l’humidificateur et allumez-le. L’humidificateur ne s’allume pas ou s’éteint de manière inattendue. Assurez-vous que le réservoir d’eau est correctement en place (voir la section Prise en main, page 58). Ajoutez de l’eau purifiée ou distillée dans le réservoir d’eau. Vérifiez si l’humidificateur est en mode auto.
FR FR D É PA N N AG E D E L’A P P L I C AT I O N V E S Y N C DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible La pièce est peut-être plus grande que la portée de l’humidificateur. Changez de pièce, sa surface doit être inférieure à 20 à 47 m² / 215 à 505 pi². Un pourcentage d’humidité incorrect est affiché. L’écran affiche le code d’erreur « E1 ». De l’humidité s’est peut-être accumulée à l’intérieur du capteur d’humidité. Éteignez l’humidificateur et laissez le capteur sécher à l’air libre.
FR ES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES I N F O R M AT I O N S R E L AT I V E S À L A G A R A N T I E Arovast Corporation garantit la plus haute qualité des matériaux, de la main-d’œuvre et du service associés à tous ses produits, pendant 2 ans à partir de la date d’achat. La durée de garantie est susceptible de varier selon la catégorie de produit. En cas de problème ou de question concernant votre nouveau produit, n’hésitez pas à contacter notre service client qui vous viendra en aide.
ES ES Información de seguridad (cont.) Si el humidificador se estropea o deja de funcionar correctamente, no lo utilice y diríjase inmediatamente al servicio de Atención al Cliente (consulte la página 99). • No diseñado para uso comercial, sino para uso exclusivamente doméstico.
ES ES CONTROLES Componentes del humidificador inteligente (cont.) Nota: también puede controlar estas funciones usando la aplicación VeSync, al igual que funciones adicionales (consulte la página 87). A B C D E Power Button (Botón de encendido) • Púlselo para encender/ apagar el humidificador. • F G H I A. Botón del modo de suspensión E. Botón del nivel de vapor B. Indicador Wifi® F. Botón de luz nocturna C. Nivel de humedad G. Indicador de falta de agua D.
ES ES P R I M E R O S PA S O S 1. Retire todo el embalaje. 2. Separe el depósito de agua de la base y retire toda la cinta, incluida cualquier cinta en el flotador. [Figura 1.1] Llenado y rellenado 4. El vapor debe orientarse de modo que no dé en las paredes, muebles, ropa de cama o electrodomésticos. [Figura 1.3] 1. Quite la tapa del depósito de agua sosteniendo la boquilla y tirando hacia arriba. [Figura 1.4] Nota: • Recomendamos llenar el depósito con agua purificada o destilada.
ES ES Llenado y rellenado (cont.) 3. Reemplace la tapa del depósito de agua y vuelva a colocar el depósito en la base. [Figura 1.9] Nota: asegúrese de que la boquilla en la tapa del depósito de agua se coloca sobre el tubo de vapor; de lo contrario, puede que el humidificador no funcione correctamente. [Figura 1.
ES ES USO DE SU HUMIDIFICADOR INTELIGENTE Nota: utilizar la aplicación VeSync le permitirá controlar el humidificador inteligente y acceder a funciones adicionales (consulte la página 87). 1. Enchufe el humidificador. Pulse para encender el humidificador. Nota: si no hay agua en el depósito, parpadeará 10 veces y el humidificador se apagará. Llene del depósito de agua (consulte Primeros pasos, página 82). 6. Pulse para apagar el humidificador.
ES ES Consejos importantes Utilizar el cajetín de aromas El humidificador debe tener el nivel correcto de agua en el recipiente de la base para que funcione bien. Si hay demasiada agua, no creará vapor. Su humidificador se puede utilizar para aromaterapia. • • • • No vierta nunca agua directamente en el recipiente de la base. [Figura 3.4] Solo añada agua al depósito de agua. El humidificador liberará la cantidad correcta de agua en el recipiente de la base de forma automática. 1.
ES ES C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpieza (cont.) Nota: 6. Para descalcificar el humidificador: • Todo el mantenimiento debe realizarse sobre una superficie resistente al agua, como la encimera de la cocina. • Cambie el agua a diario para evitar la proliferación de bacterias. • Limpie la boquilla periódicamente con un pañuelo de papel o un paño. • Si no va utilizar el humidificador durante una semana o más tiempo, no deje agua en su interior. Vierta toda el agua y séquelo.
ES ES Limpieza (cont.) e. Dele la vuelta al depósito y quite el silenciador de ruido. Para extraer el silenciador de ruido, presione la pestaña de liberación y sáquelo con cuidado del humidificador. [Figura 4.9] Limpieza (cont.) g. Coloque el flotador y el silenciador de ruido en un recipiente pequeño. Rellénelo con suficiente vinagre como para cubrirlos. Déjelos en remojo entre 15 y 20 minutos. [Figura 4.12] i. Lave bien todas las piezas hasta que desaparezca el olor a vinagre. [Figura 4.14] Figura 4.
ES ES Limpieza de la almohadilla de aromas Montaje 1. 1. Presione el cajetín de aromas para soltarlo de la base y sáquelo. [Figura 4.15] 3. Séquela con un paño limpio y vuelva a colocarla en el cajetín de aromas. [Figura 4.17] Dele la vuelta al depósito de agua y vuelva a colocar el silenciador de ruido en el depósito. [Figura 4.18] b. Introduzca la clavija más pequeña en el lateral cerrado de los soportes del flotador. [Figura 4.20] Figura 4.15 Figura 4.17 2.
ES ES S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Enchufe el humidificador y enciéndalo. El humidificador no se enciende o se apaga de forma inesperada. Asegúrese de que el depósito de agua está bien colocado (consulte Primeros pasos, página 82). Añada agua destilada o purificada al depósito de agua. Compruebe si el humidificador se encuentra en Modo automático.
ES ES S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S D E L A A P L I C AC I Ó N V E S Y N C ¿Por qué no se conecta el humidificador a la aplicación VeSync? • Asegúrese de que la conexión Bluetooth® del teléfono está activada y no conectada a otro dispositivo Bluetooth® en ese momento. • Durante el proceso de configuración, debe tener conexión a una red WiFi® segura de 2,4 GHz. Confirme que la red funciona correctamente. • Asegúrese de que la contraseña Wi-Fi introducida es correcta.
IT IT LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale • Usare l’umidificatore solo come descritto in questo manuale. • Posizionare l’umidificatore e il cavo in modo che non possa essere rovesciato. Non collocarlo vicino a grossi mobili o in luoghi di frequente passaggio.
IT IT C O M P O N E N T I D E L L’ U M I D I F I C ATO R E S M A R T A. Ugello B. Coperchio del serbatoio dell’acqua C. Coperchio antipolvere D. Tubo del vapore E. Serbatoio dell’acqua F. Luce notturna G. Base H. Display I. Spazzolina per la pulizia J. Livello max. acqua (serbatoio) K. Impugnature del serbatoio dell’acqua L. Cavo elettrico M. Galleggiante N. Supporti del galleggiante O. Cassetta per gli aromi P. Tampone per gli aromi Q. Livello max. acqua (base) R. Galleggiante secondario S.
IT IT COMANDI Nota: l’app VeSync consente di gestire queste funzioni e altre funzioni addizionali (v. pag. 110). Tasto di accensione • Premere per accendere/ spegnere l’umidificatore. • Tenere premuto per 5 secondi per effettuare l’abbinamento con l’app VeSync. Per maggiori informazioni, fare riferimento alle istruzioni fornite nell’app VeSync. • Tenere premuto per 15 secondi per azzerare l’umidificatore.
IT IT Riempimento e rabbocco 1. Rimuovere il coperchio del serbatoio dell’acqua afferrando l’ugello e tirandolo verso l’alto. [Fig. 1.4] Riempimento e rabbocco (cont.) Nota: • Raccomandiamo l’utilizzo di acqua depurata o distillata all’interno del serbatoio. • Non riempire il serbatoio oltre il livello massimo. 3. Rimettere il coperchio del serbatoio dell’acqua e rimontare il serbatoio sulla base. [Fig. 1.
IT IT CONFIGURAZIONE D E L L’A P P V E S Y N C U T I L I Z Z O D E L L’ U M I D I F I C ATO R E S M A R T Nota: l’app VeSync consente di controllare l’umidificatore smart a distanza e di accedere a funzioni e caratteristiche addizionali (v. pag. 110). Nota: dati i continui aggiornamenti e miglioramenti, l’app VeSync potrebbe avere un aspetto leggermente diverso da quello mostrato nel manuale. Se si notano differenze, seguire le istruzioni dell’app. 1.
IT IT Modalità sospensione Funzioni dell’app VeSync Suggerimenti utili La modalità di sospensione cambia l’impostazione di vapore sulla modalità automatica e spegne le luci del display e la luce notturna. L’app VeSync consente di accedere a funzioni addizionali intelligenti, comprese quelle elencate qui di seguito. L’umidificatore potrà funzionare correttamente solo se la vaschetta della base contiene il livello corretto di acqua.
IT IT CURA E MANUTENZIONE Utilizzo della cassetta per gli aromi L’umidificatore può essere usato per scopi di aromaterapia. 1. Spingere la cassetta per gli aromi situata sul retro della base ed estrarla. [Fig. 3.7] 3. Rimontare la cassetta per gli aromi nell’umidificatore. Nota: • Tutti gli interventi di manutenzione dovrebbero essere eseguiti su una superficie resistente all’acqua, come il bancone della cucina. • Cambiare l’acqua ogni giorno per evitare la crescita di batteri.
IT IT Pulizia (cont.) Pulizia (cont.) 6. Per decalcificare l’umidificatore: a. Riempire il serbatoio con 710 ml (3 tazze misura USA) di aceto bianco distillato. [Fig. 4.5] c. Sistemare il serbatoio sulla base e lasciare in ammollo per 15–20 minuti. L’aceto filtrerà nella vaschetta della base e ammorbidirà il calcare (accumulo di minerali) presente nel serbatoio e nella vaschetta della base (trasduttore e galleggiante inclusi). [Fig. 4.7] e. Capovolgere il serbatoio e smontare il silenziatore.
IT IT Pulizia (cont.) i. Sciacquare tutti i componenti fino a scomparsa totale dell’odore di aceto. [Fig. 4.14] Pulizia del tampone per aromi 1. Premere la cassetta per gli aromi per staccarla dalla base ed estrarla. [Fig. 4.15] 3. Asciugarlo con un panno pulito e rimetterlo nella cassetta. [Fig. 4.17] Fig. 4.15 Fig. 4.17 Fig. 4.14 7. 2. Togliere il tampone e sciacquarlo in acqua corrente tiepida. [Fig. 4.
IT IT R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Rimontaggio 1. Capovolgere il serbatoio e riposizionare il silenziatore nel serbatoio. [Fig. 4.18] b. Inserire il perno più piccolo nel lato chiuso dei supporti del galleggiante. [Fig. 4.20] Problema Possibile rimedio Collegare l’umidificatore alla presa e accenderlo. L’umidificatore non si accende o si spegne all’improvviso. Aggiungere acqua depurata o distillata nel serbatoio. Controllare se l’umidificatore è in modalità automatica.
IT IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Controllare che il serbatoio dell’acqua sia posizionato correttamente (v. Preparazione, pag. 105). Impostare il livello di vapore sull’impostazione più bassa. L’umidificatore fa un rumore forte o insolito. Svuotare la vaschetta. Rabboccare il serbatoio (non la vaschetta della base) e sistemare il serbatoio correttamente sulla base. È possibile che l’umidificatore non funzioni correttamente.
IT INFORMAZIONI SULLA GARANZIA N OT E S La Arovast Corporation garantisce la più alta qualità di tutti i suoi prodotti per quanto riguarda materiali, lavorazione e assistenza per 2 anni a partire dalla data d’acquisto e fino alla scadenza del periodo di garanzia. La durata della garanzia può variare per le diverse categorie di prodotti. In caso di dubbi o quesiti riguardo al nuovo prodotto, non esitare a contattare il nostro eccellente servizio di Assistenza clienti.
levoit.