Instructions / Assembly

PK-93492-10-02-7B
2222 - 222nd Street SE
Bothell, WA 98021, USA
Phone: 425-486-2222
Fax: 425-483-5270
FIBER CONNECTOR SAFETY WARNINGS
SAFETY INFORMATION
1. Always wear safety glasses.
2. Isopropylalcoholisammableandmaycauseeyeirritation.Incaseofcontactwith
eyes,ushwithwaterforatleast15minutes.Whenusingisopropylalcohol,always
assureproperlevelsofventilation.Incaseofingestion,consultaphysicianimmediately.
3. Neverlookdirectlyintoalaserlightsource,pointsourceataperson’seyes,orpoint
sourceatreectivesurfaces.
4. Whenworkingonaberlink,alwaysturnlasersourceoff,ordisconnectcompletely.
5. Alwaysdisposeofberdebrisproperly,preferablyusingstickytabs.
6. Donotplacefoodorbeveragesinthevicinityoftheworkarea.
7. Thoroughlywashfaceandhandsafterterminatingber.
8. Carefullyremoveanyberdebristhatmayhavebeenstucktoclothing,orleftinwork
area,anddisposeofproperly.
TIPS AND RECOMMENDATIONS
1. Usingisopropylalcohol,thoroughlycleanexposedberandbufferensuringbothare
freefromdust,oil,anddebris.
2. Donotlayferruledustcoversonadirtyordustysurface.
3. Alwaysusepropertoolsand/oraccessoriestoterminatebersandcleanconnectortips.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN PRÉSENCE DE CONNECTEURS OPTIQUES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ondoittoujoursporterdeslunettesdesécurité.
2. L’isopropanolestinammableetpeutentraînerdesirritationsoculaires. S’ilentreen
 ontactaveclesyeux,lesrinceràl’eaupendantaumoins15minutes. Enprésence
 dececomposé,ilfauttoujourss’assurerquelaventilationsoitadéquate. Consulter
 unmédecinsansdélaiencasd’ingestion.
3. Onnedoitjamaisregarderdirectementunesourcelaser,lapointerverslesyeuxde
 quelqu’und’autre,niladirigerversdessurfacesrééchissantes.
4. Lorsqu’oneffectuedesraccordementsoptiques,ilfauttoujourscouperlasourcelaser
 ouladéconnectercomplètement.
5. Ondoittoujourséliminerlesdébrisdebredelamanièreprescrite,enutilisantde
 préférencedeslanguettesadhésives.
6. Ilnefautpasmettred’alimentsoudeboissonsàproximitédel’airedetravail.
7. Ondoitselaverlevisageetlesmainsenprofondeuraprèsavoireffectuédes
 terminaisonsoptiques.
8. Ilfautsoigneusementretirertouslesdébrisdebreaccrochésauxvêtementsou
 laissésdansl’airedetravail,enleséliminantdelamanièreprescrite.
CONSEILS ET RECOMMANDATIONS
1. Aumoyend’isopropanol,nettoyerenprofondeurlesbresetlagaineand’enretirer
 toutetracedepoussière,d’huileoudedébris.
2. Nejamaisdéposerlescapuchonsdeferrulesurunesurfacesaleoupoussiéreuse.
3. Toujoursemployerlesoutilsouaccessoiresappropriéspoureffectuerles
 terminaisonsoptiquesetnettoyerlespointesdeconnecteur.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CONECTORES DE FIBRA
INFORMACION
1. Siempreutilicegafasprotectoras.
2. Elalcoholisopropílicoesinamableypuedeirritarlelosojos.Sientraencontacto
consusojos,lávelosconaguaduranteunmínimode15minutos.Cuandotrabaje
conalcoholisopropílico,hágaloensitiosconbuenaventilación.Siloingiere,
contacteaunmédicoinmediatamente.
3. Nuncadirijaunaluzláserasusojos,alosdeuntercero,oaunasuperciequelo
puedareectar.
4. Cuandotrabajeenunenlacedebrasiempreapagueodesconectecompletamente
lafuentedeláser.
5. Siempredesechelosresiduosdebraapropiadamente,preferentementeutilice
papelesadhesivos.
6. Nocoloquecomidaobebidascercadeláreadetrabajo.
7. Lávesebienlacaraylasmanosluegodetrabajarconbras.
8. Remuevacuidadosamentecualquierresiduodebraquepuedahaberseadheridoa
susprendas,oquequedeeneláreadetrabajoydesécheloapropiadamente.
RECOMENDACIONES
1. Utilizandoalcoholisopropílico,limpiecompletamentelabraexpuestaysuelta
asegurandoqueambasesténlibresdepolvo,aceiteyresiduos.
2. Noapoyelatapasdelasférulassobresuperciessuciasoconpolvo.
3. Siempreutilicelasherramientasyaccesoriosapropiadosparaterminarbraylimpiar
laspuntasdelosconectores.
HOOK & LOOP RETENTION METHOD (6 splice trays max)
1. Place hook and loop straps through center rear lacing points on enclosure.
2. Route straps over the top of the splice tray(s) and secure.
3. Repeat for the second strap set.
For Opt-X
®
1000 Series Wall Enclosures
1. Determine incoming cable, splice pigtail lengths, and routing for the
specic application.
2. Install Center Screw (see below).
3. Complete splicing per normal trade practices following recommended
splice tray and splicer methods.
Note: To avoid damage to the spliced ber, install splice sleeves into the splice
holder with strengthening rod in the down position.
4. Install cable and secure incoming cable to enclosure
5. Install connectors to adapter panels and route connector cables as required.
6. Install splice tray(s) to enclosure as described below.
MEDIUM ENCLOSURE (use short screw - two splice trays max)
LARGER ENCLOSURE (use short or long screw) (short screw- 2 splice trays
max) (long screw - 5 splice trays max)
For LightSpace™ Wall Enclosures
1. Determine incoming cable, splice pigtail lengths, and routing for the
specic application.
2. Complete splicing per normal trade practices following recommended
splice tray and splicer methods.
Note: To avoid damage to the spliced ber, install splice sleeves into the splice
holder with strengthening rod in the down position.
3. Install cable and secure incoming cable to enclosure
4. Install connectors to adapter panels and route connector cables as required.
5. Install splice tray(s) to enclosure as described below.
CPS/CPC 12 (2 each T5PLS-12F splice trays max)
CPS/CPC 24 (2 each T5PLS-12F or 3 each T5PLS-24F splice trays max)
CPS/CPC 48 (2 each T5PLS-12F splice trays or 3 each T5PLS-24F splice
trays max)
Optional Accessories (Sold Separately)
Description Part Number
Splice Tray Mounting Hardware Kit SPLMT-HKT
Standard Heat Shrink Splice Sleeve - 40mm length FSSSD-040
Standard Heat Shrink Splice Sleeve - 60mm length FSSSD-060
3. Reprendre la procédure avec le second jeu d’attaches.
Enceintes de 2UB/3UB/6UB
AU MOYEN D’UNE VIS CENTRALE (vis longue, cinq supports au plus)
AU MOYEN D’ATTACHES EN VELCRO (six supports au plus)
1. Insérer les attaches en velcro dans les points d’ancrage centraux à
l’arrière de l’enceinte.
2. Faire passer les attaches au-dessus des supports de raccordement et
xer le tout.
3. Reprendre la procédure avec le second jeu d’attaches.
Enceintes Opt-X
MD
1000 pour installations murales
1. Déterminer le type de câble entrant, le parcours d’acheminement et les
longueurs d’épissure requises.
2. Insérer la vis centrale (voir ci-dessous).
3. Eectuer les raccordements conformément aux pratiques en cours, en
suivant les recommandations relatives à l’épissage et à l’emploi du support.
Remarque: Pour éviter d’endommager la bre épissé, installer des manchons
d’épissage dans le support de junction avec le renforcement de la tige en position
basse.
4. Insérer le câble entrant et l’assujettir à l’enceinte.
5. Installer les connecteurs dans les adaptateurs et en acheminer les ls
de la manière requise.
6. Installer les supports de la manière décrite plus bas.
ENCEINTE DE TAILLE MOYENNE (vis courte, deux supports au plus)
ENCEINTE DE TAILLE PLUS GRANDE (vis courte pour deux supports au
plus, vis longue pour cinq supports au plus)
Enceintes LightSpace
MC
pour installations murales
1. Déterminer le type de câble entrant, le parcours d’acheminement et les
longueurs d’épissure requises.
2. Eectuer les raccordements conformément aux pratiques en cours, en
suivant les recommandations relatives à l’épissage et à l’emploi du support.
Remarque: Pour éviter d’endommager la bre épissé, installer des manchons
d’épissage dans le support de junction avec le renforcement de la tige en position
basse.
3. Insérer le câble entrant et l’assujettir à l’enceinte.
4. Installer les connecteurs dans les adaptateurs et en acheminer les ls
de la manière requise.
5. Installer les supports de la manière décrite plus bas.
CPS/CPC 12 (chacun deux supports de raccordement T5PLS-12F au plus)
CPS/CPC 24 (chacun deux supports de raccordement T5PLS-12F ou trois
T5PLS-24F au plus)
CPS/CPC 48 (chacun deux supports de raccordement T5PLS-12F ou trois
T5PLS-24F au plus)
Accessoires optionnels (vendus séparément)
Description Modèle
Jeu de ferrures de montage pour supports de raccordement SPLMT-HKT
Gaine d’épissure thermorétractable, longueur de 40 mm FSSSD-040
Gaine d’épissure thermorétractable, longueur de 60 mm FSSSD-060
1. Ubique las correas de ganchos y lazos a través de los puntos de atado
en la parte posterior de la caja.
2. Ubique las correas sobre las bandejas de empalme y asegúrelas.
3. Repita para el segundo juego de correas.
2RU-3RU-6RU
METODO DE RETENCION UTILIZANDO EL TORNILLO CENTRA (utilice el
tornillo largo)(máximo de 5 bandejas de empalme)
METODO DE RETENCION UTILIZANDO GANCHOS Y LAZOS (máximo de 3
bandejas)
1. Ubique las correas de ganchos y lazos a través de los puntos de atado
en la parte posterior de la caja.
2. Ubique las correas sobre las bandejas de empalme y asegúrelas.
3. Repita para el segundo juego de correas.
Para Cajas de Pared Serie Opt-X 1000
1. Identique el cable que llega a la caja, la longitud de los conductores de
empalmes y la ubicación de acuerdo a la aplicación especíca.
2. Instale el Tornillo Central (ver abajo).
3. Complete los empalmes de acuerdo a las normas locales siguiendo los
métodos recomendados.
Nota: Para evitar daños a la bra empalmada, instalar manguitos de empalme
en el soporte de empalme con la varilla de fortalecimiento en la posición hacia
abajo.
4. Instale el cable y je el cable que llega a la caja.
5. Instale conectores a los paneles adaptadores y ubique los cables como
se requiera.
6. Instale la(s) bandeja(s) de empalme a la caja como se describe a continuacn.
CAJA MEDIANA (utilice el tornillo corto – máximo de dos bandejas de
empalme)
CAJA GRANDE (utilice el tornillo corto o largo)(tornillo corto – máximo
de dos bandejas de empalme)(tornillo largo – máximo de 5 bandejas de
empalme)
Para Cajas de Pared LightSpace
1. Identique el cable que llega a la caja, la longitud de los conductores de
empalmes y la ubicación de acuerdo a la aplicación especíca.
2. Complete los empalmes de acuerdo a las normas locales siguiendo los
métodos recomendados.
Nota: Para evitar daños a la bra empalmada, instalar manguitos de empalme
en el soporte de empalme con la varilla de fortalecimiento en la posición hacia
abajo.
3. Instale el cable y je el cable que llega a la caja.
4. Instale conectores a los paneles adaptadores y ubique los cables como
se requiera.
5. Instale la(s) bandeja(s) de empalme a la caja como se describe a continuacn.
CPS/CPC 12 (2 unidades T5PLS-12F máx. bandejas de empalme)
CPS/CPC 24 (2 unidades T5PLS-12F o 3 unidades T5PLS-24F máx. bande-
jas de empalme)
CPS/CPC 48 (2 unidades T5PLS-12F bandejas de empalme o 3 unidades
T5PLS-24F máx. bandejas de empalme)
Accesorios Opcionales (vendidos por separado)
Descripción Número de Parte
Juego de Instalación para Bandeja de Empalme SPLMT-HKT
Manga Térmica de Empalme – 40mm. de longitud FSSSD-040
Manga Térmica de Empalme – 60mm. de longitud FSSSD-060