Installation Guide

ESPAÑOL
PARA INSTALAR
ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE
DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y
NORMAS APROPIADOS.
ADVERTENCIA: SI USTED NO ESTÁ SEGURO
ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS
INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA
ELECTRICA, FUEGO O MUERTE; DESCONECTE EL
CORDON O INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE.
¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE
ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
PRECAUCION: USE ESTE PRODUCTO SOLO CON
CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA
CABLE DE ALUMINIO USE SOLO PRODUCTOS
MARCADOS CON EL SIMBOLO CO/ALR OR CU/AL.
1. INTERRUMPA LA CORRIENTE.
2. Seleccione el tipo y tamaño del cordón redondo: "Hard
Service Cord", "Jr. Hard Service Cord"; 18/3 a 10/3
AWG, 0.64 cm a 1.66 cm diá.
3. Afloje los tornillos de ensamble y abra el producto.
4. Deje el protector contra tirones para los cordones de
diámetro pequeño y sáquelo para los cordones de diámetro
grande. Vea el calibre del cable en el producto.
56 87
11
109
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
12
SÓLO PARA MÉXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651,
ARISTA 54-A, MÉXICO 11270 D.F., MÉXICO, TEL. 386 00 73. Garantiza
este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha
de entrega o instalación del producto bajo las siguientes.
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos
que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar
donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se
indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto
defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S.A. DE C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a
partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del
producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S.A. DE C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha
sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto
no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español
proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por LEVITON, S.A. DE C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede
recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía
previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
Vis d'assemblage
Tornillos Ensamble
Bornes à vis
Tornillos Terminales
Vis d'assemblage
Tornillos Ensamble
Bornes à vis
T
ornillos Terminales
5. Retirer la gaine du cordon conformément au schéma de
dénudage (ills. 1 ou 2). Dénuder chaque conducteur
de manière à en exposer les brins de cuivre, aussi
conformément à ills. 1 ou 2, ou au gabarit de
dénudage sur dispositif.
6. Désserrer complètement les bornes à vis. Entortiller
fermement les brins de chaque conducteur (NE PAS
LES ÉTAMER). Pour plus de commodité, raccorder
le fil Vert en premier. REMARQUE : NE PAS
dévisser complètement les bornes à vis; au besoin,
les desserrer juste assez pour pouvoir insérer le fil
dans l'orifice de câblage. Insérer les extrémités
raidies des conducteurs dans les trous de câblage
appropriés, comme suit : Dispositifs de 125 V le fil
vert dans le trou de la vis verte; le fil blanc dans celui
de la vis argent; le fil noir dans celui de la vis laiton. En
présence de Dispositifs de 250 V insérer le fil vert
dans le trou de la vis verte et les fils noirs dans ceux
des vis laiton. Serrer fermement les bornes à vis en
appliquant un couple de 12 à 14 po-lb. Se reporter au
schéma de câblage approprié (ills. 3a, 3b ou 3c).
MISE EN GARDE : LES BORNES DOIVENT SE
SERRER SUR LES CONDUCTEURS SEULEMENT,
NON SUR LISOLANT. NE PAS UTILISER AVEC DU
FIL À BRIN UNIQUE.
7. Refermer le dispositif et serrer uniformément les vis
dassemblage en appliquant un couple de 12 à 14 po-lb.
8. Enficher le cordon ou rétablir le courant au fusible ou
au disjoncteur. Linstallation est terminée.
0.562"
(1.4 cm)
1.25" (2.9 cm)
1.5" (3.8 cm)
0.562"
(1.4 cm)
1.125" (2.9 cm)
ill. 2 - Équerre / Angularill. 1 - Lames droites / Cuchilla Recta
ill. 3a - Connecteur pour lames droites
Conector de Cuchilla Recta
ill. 3b - Fiche lames droites
Clavija de Cuchilla Recta
ill. 3c - Fiche équerre
Clavija Angular
Vis d'assemblage
Tornillos Ensamble
Bornes à vis
Tornillos Terminales
PK-92650-10-02-0C
5. Pele el forro externo del cable de acuerdo al diagrama
de pelado apropiado (vea ills. 1 ó 2). Pele el aislante
de la punta de cada conductor como tambien se
muestra en la ills. 1 ó 2, o use medida de pelado
descrita en el producto.
6. Afloje totalmente los tornillos terminales. Tuerce todos
los hilos de cada conductor bien apretados.
(NO ESTAÑE LOS CONDUCTORES). Por
conveniencia, conecte el cable Verde primero.
NOTA: NO saque totalmente los tornillos
terminales. Si es necesario, sòlo afloje lo suficiente
para que el conductor entre en el orificio. Inserte los
conductores en el orificio apropiado de cableado como
sigue: Para productos de 125V El conductor Verde
al tornillo Verde. El conductor Blanco al tornillo
Plateado. El conductor Negro al tornillo de Latón. Para
productos de 250V El conductor Verde al tornillo
Verde. Los conductores Negros a los tornillos de Latón.
Apriete los tornillos firmemente a 12-14 in.-lb.Vea el
diagrama de cableado apropiado (ills. 3a, 3b, or 3c).
PRECAUCION: LAS TERMINALES SÓLO DEBEN
APRETAR AL CONDUCTOR, NO AL AISLANTE. NO
USE ALAMBRE SOLIDO.
7. Cierre el producto y uniformemente apriete los tornillos
de ensamble a una tensión de 12-14 in.-lb.
8. Conecte el cordón o restablezca la corriente con el
fusible o interruptor de circuito. La instalación esta
completa.
WEB VERSION