Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Φούρνος Forno LHN1113X
Leonard ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Περιγραφή προϊόντος Πριν από την πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Χρήση των εξαρτημάτων 2 4 6 7 7 9 Πρόσθετες λειτουργίες Υποδειξεισ και συμβουλεσ Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Εγκατάσταση Ενεργειακή απόδοση 9 9 17 20 21 22 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες.
Leonard 3 • • Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • • • Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής και η αντικατάσταση του καλωδίου πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
Leonard ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. • Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της. • Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή. • Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
Leonard 5 Χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων και ηλεκτροπληξίας ή έκρηξης. • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. • Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. • Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα αερισμού δεν είναι φραγμένα. • Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση κατά τη λειτουργία. • Απενεργοποιείτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. • Προσέχετε όταν ανοίγετε την πόρτα της συσκευής ενόσω η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Μπορεί να διαφύγει καυτός αέρας.
Leonard • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα. • Αν χρησιμοποιείτε σπρέι καθαρισμού για φούρνους, ακολουθείτε τις οδηγίες ασφαλείας στη συσκευασία. • Μην καθαρίζετε την καταλυτική εμαγιέ επίστρωση (εάν υπάρχει) με κανένα είδος απορρυπαντικού. Εσωτερικός φωτισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Leonard 7 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Πρώτος καθαρισμός Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τον φούρνο. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Φροντίδα και καθάρισμα». Καθαρίστε τον φούρνο και τα αξεσουάρ πριν από την πρώτη χρήση. Τοποθετήστε τα αξεσουάρ στην αρχική τους θέση. 1. Ρυθμίστε τη λειτουργία .Ρυθμίστε τη μέγιστη θερμοκρασία. 2. Αφήστε τον φούρνο να λειτουργήσει για 1 ώρα. 3. Σβήστε τον φούρνο και αφήστε τον να κρυώσει.
Leonard Λειτουργία φούρνου Χρήση Ψήσιμο με Πά‐ νω + Κάτω Θέρ‐ μανση Αυτή η λειτουργία σχεδιάστηκε για να εξοικονομείτε ενέρ‐ γεια κατά το ψήσιμο. Για τις οδηγίες μαγειρέματος ανα‐ τρέξτε στο κεφάλαιο «Υποδείξεις και συμβουλές», Ψήσιμο με Πάνω + Κάτω Θέρμανση. Η πόρτα του φούρνου θα πρέπει να είναι κλειστή κατά τη διάρκεια του μαγειρέμα‐ τος, έτσι ώστε η λειτουργία να μη διακόπτεται και για να εξασφαλιστεί ότι ο φούρνος λειτουργεί με την υψηλότερη δυνατή ενεργειακή απόδοση.
Leonard 9 ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Τοποθέτηση των αξεσουάρ Ταψί ψησίματος: Σπρώξτε το ταψί ψησίματος ανάμεσα στις ράβδους οδήγησης του στηρίγματος σχαρών. Μεταλλική σχάρα: Σπρώξτε τη σχάρα ανάμεσα στις ράβδους οδήγησης του στηρίγματος της σχάρας και βεβαιωθείτε ότι τα πόδια είναι στραμμένα προς τα κάτω.
Leonard Συστάσεις μαγειρέματος Ο φούρνος έχει τέσσερις θέσεις σχαρών. Μετρήστε τις θέσεις των σχαρών αρχίζοντας από το κάτω μέρος του φούρνου. Ο καινούριος σας φούρνος μπορεί να ψήνει με διαφορετικό τρόπο σε σχέση με τον φούρνο που είχατε. Στους παρακάτω πίνακες μπορείτε να δείτε τις τυπικές ρυθμίσεις για τη θερμοκρασία, τον χρόνο μαγειρέματος και τη θέση σχάρας. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε τις ρυθμίσεις για μια συγκεκριμένη συνταγή, αναζητήστε μια παρόμοια.
Leonard 11 Τύπος φαγη‐ τού Πάνω/Κάτω Θέρμανση Χρόνος (min) Σχόλια Θερμοκρασία (°C) Θέση σχάρας Πάστα φλώρα 170 2 30 - 40 Σε φόρμα για κέικ των 26 cm Κέικ φρούτων 170 2 60 - 70 Σε φόρμα για κέικ των 26 cm Αφράτο κέικ (με χαμηλά λιπα‐ ρά) 170 2 35 - 45 Σε φόρμα για κέικ των 26 cm Χριστουγεννιά‐ τικο κέικ / Κέικ φρούτων 170 2 50 - 60 Σε φόρμα για κέικ των 20 cm Τάρτα με δαμά‐ 170 2 50 - 60 Σε μακρόστενη φόρμα Μικρά κέικ 170 3 20 - 30 Σε ταψί ψησί‐ ματος Μπισκότα1) 150 3
Leonard Ψωμί και πίτσα Τύπος φαγη‐ τού Πάνω/Κάτω Θέρμανση Χρόνος (min) Σχόλια Θερμοκρασία (°C) Θέση σχάρας Λευκό ψωμί1) 190 1 60 - 70 1 - 2 τεμάχια, 500 g το τεμά‐ χιο Ψωμί σίκαλης 190 1 30 - 45 Σε μακρόστενη φόρμα Ψωμάκια1) 190 2 25 - 40 6 - 8 ψωμάκια σε ταψί ψησί‐ ματος Πίτσα1) 190 1 20 - 30 Σε ένα βαθύ ταψί Βουτήματα1) 200 3 10 - 20 Σε ταψί ψησί‐ ματος Χρόνος (min) Σχόλια 1) Προθερμάνετε τον φούρνο για 10 λεπτά.
Leonard 13 Κρέας Τύπος φαγη‐ τού Πάνω/Κάτω Θέρμανση Χρόνος (min) Σχόλια Θερμοκρασία (°C) Θέση σχάρας Βοδινό 200 2 50 - 70 Σε μεταλλική σχάρα και σε βαθύ ταψί Χοιρινό 180 2 90 - 120 Σε μεταλλική σχάρα και σε βαθύ ταψί Μοσχάρι 190 2 90 - 120 Σε μεταλλική σχάρα και σε βαθύ ταψί Ψητό βοδινό λί‐ γο ψημένο 210 2 44 - 50 Σε μεταλλική σχάρα και σε βαθύ ταψί Ψητό βοδινό μέτρια ψημένο 210 2 51 - 55 Σε μεταλλική σχάρα και σε βαθύ ταψί Ψητό βοδινό καλοψημένο 210 2 55 - 60 Σε μεταλλικ
Leonard Ψάρι Τύπος φαγη‐ τού Πάνω/Κάτω Θέρμανση Χρόνος (min) Σχόλια Θερμοκρασία (°C) Θέση σχάρας Πέστροφα / Συναγρίδα 190 2 40 - 55 3 - 4 ψάρια Τόνος / Σολο‐ μός 190 2 35 - 60 4 - 6 φιλέτα Γκριλ Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στους 250 °C. Προθερμάνετε τον φούρνο για 10 λεπτά. Χρησιμοποιήστε την τρίτη θέση. Τύπος φαγητού Ποσότητα Χρόνος (min) Κομμάτια Ποσότητα (kg) 1η πλευρά 2η πλευ‐ ρά Μοσχαρίσια φιλέτα 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Βοδινές μπριζόλες 4 0.
Leonard 15 Τύπος φαγη‐ τού Αξεσουάρ Θερμοκρα‐ σία (°C) Θέση σχάρας Χρόνος (min) Γλυκά ψωμά‐ κια, 12 τεμάχια ταψί ψησίματος ή ταψί για τα λίπη 180 2 35 - 40 Ψωμάκια, 9 τε‐ μάχια ταψί ψησίματος ή ταψί για τα λίπη 180 2 35 - 40 Πίτσα, κατε‐ ψυγμένη, 0,35 kg μεταλλική σχάρα 220 2 35 - 40 Κέικ κορμός ταψί ψησίματος ή ταψί για τα λίπη 170 2 30 - 40 Kέικ Brownie ταψί ψησίματος ή ταψί για τα λίπη 180 2 30 - 40 Σουφλέ, 6 τε‐ μάχια μικρές κεραμικές φόρμες σε μεταλλική σχάρα 200 3 30
Leonard Τύπος φαγη‐ τού Αξεσουάρ Θερμοκρα‐ σία (°C) Θέση σχάρας Χρόνος (min) Μπισκότα βου‐ τύρου, 20 τεμά‐ χια ταψί ψησίματος ή ταψί για τα λίπη 150 2 40 - 50 Ταρτάκια, 8 τε‐ μάχια ταψί ψησίματος ή ταψί για τα λίπη 170 2 20 - 30 Λαχανικά πο‐ σέ, 0,4 kg ταψί ψησίματος ή ταψί για τα λίπη 180 3 35 - 40 Χορτοφαγική ομελέτα ταψί πίτσας σε μεταλλική σχάρα 200 3 30 - 45 Λαχανικά, με‐ σογειακά, 0,7 kg ταψί ψησίματος ή ταψί για τα λίπη 180 4 35 - 40 Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμώ
Leonard 17 Τύπος φαγη‐ τού Λειτουρ‐ γία Αξε‐ σουάρ Θέ‐ ση σχά ρας Θερ‐ μο‐ κρα‐ σία (°C) Χρόνος (min) Σχόλια Φρυγα‐ νισμένο ψωμί 4 - 6 τε‐ μάχια Γκριλ Μεταλ‐ λική σχάρα 3 μέγ. 2 - 4 λεπτά η πρώτη πλευ‐ ρά, 2 - 3 λε‐ πτά η δεύτε‐ ρη πλευρά Προθερμάνετε τον φούρνο για 3 λεπτά. Μοσχα‐ ρίσιο μπιφτέκι 6 τεμά‐ χια, 0,6 kg Γκριλ Μεταλ‐ λική σχάρα και ταψί για τα λίπη 3 μέγ. 20 - 30 Τοποθετήστε τη μεταλλική σχάρα στο τρίτο επίπε‐ δο και το ταψί για τα λίπη στο δεύτερο επίπεδο του φούρνου.
Leonard Φούρνοι από ανοξείδωτο χάλυβα ή αλουμίνιο Καθαρίστε την πόρτα του φούρνου χρησιμοποιώντας μόνο ένα υγρό πανί ή ένα σφουγγάρι. Στεγνώστε την με ένα μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε σύρμα, οξέα ή προϊόντα που χαράσσουν, διότι μπορεί να καταστρέψουν την επιφάνεια του φούρνου. Καθαρίστε το χειριστήριο του φούρνου λαμβάνοντας τις ίδιες προφυλάξεις. Καθαρισμός του λάστιχου της πόρτας Ελέγχετε τακτικά το λάστιχο της πόρτας.
Leonard 19 90° 7. Πρώτα σηκώστε προσεκτικά και κατόπιν αφαιρέστε το τζάμι. 4. Τοποθετήστε την πόρτα επάνω σε ένα απαλό πανί και σε σταθερή επιφάνεια. 1 5. Απασφαλίστε το σύστημα ασφάλισης, για να αφαιρέσετε το εσωτερικό τζάμι. 2 8. Καθαρίστε τα τζάμια με νερό και σαπούνι. Σκουπίστε προσεκτικά τα τζάμια. Μην πλένετε τα τζάμια στο πλυντήριο πιάτων. Αφού ολοκληρωθεί ο καθαρισμός, τοποθετήστε το τζάμι και την πόρτα του φούρνου.
Leonard 2. Αποσυνδέστε τον φούρνο από το ρεύμα. 3. Τοποθετήστε ένα πανί στο κάτω μέρος του εσωτερικού του φούρνου. Ο πίσω λαμπτήρας 1. Στρέψτε το γυάλινο κάλυμμα του λαμπτήρα για να το αφαιρέσετε. 2. Καθαρίστε το γυάλινο κάλυμμα. 3. Αντικαταστήστε τον λαμπτήρα με κατάλληλο λαμπτήρα ανθεκτικό στη θερμότητα σε θερμοκρασίες έως 300 °C. 4. Τοποθετήστε το γυάλινο κάλυμμα στη θέση του. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Τι να κάνετε αν...
Leonard 21 Σας συνιστούμε να σημειώσετε τα σχετικά στοιχεία εδώ: Μοντέλο (MOD.) ......................................... Κωδικός προϊόντος (PNC) ......................................... Αριθμός σειράς (S.N.) ......................................... ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Εντοιχισμός σε πάγκο κουζίνας ΠΡΟΣΟΧΗ! Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εκπαιδευμένα και εξουσιοδοτημένα άτομα.
Leonard Καλώδιο = καλώδιο γείωσης Κατάλληλοι τύποι καλωδίου για εγκατάσταση ή αντικατάσταση: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Για τη διατομή του καλωδίου, ανατρέξτε στη συνολική ισχύ στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Σύνδεση του πίνακα ακροδεκτών Εάν η τάση δικτύου είναι διαφορετική, αναδιατάξτε τις γέφυρες στον πίνακα ακροδεκτών (ανατρέξτε στο διάγραμμα συνδεσμολογίας παρακάτω). Συνδέστε το καλώδιο γείωσης στον ακροδέκτη.
Leonard 23 Τύπος φούρνου Φούρνος κάτω πάγκου Μάζα 25.4 kg EN 60350-1 - Ηλεκτρικές οικιακές συσκευές μαγειρέματος - Μέρος 1: Μαγειρεία, φούρνοι, φούρνοι ατμού και γκριλ - Μέθοδοι μέτρησης της επίδοσης. Εξοικονόμηση ενέργειας Ο φούρνος περιλαμβάνει δυνατότητες που συμβάλλουν στην εξοικονόμηση ενέργειας κατά τη διάρκεια του καθημερινού μαγειρέματος. Γενικές συμβουλές Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα φούρνου είναι σωστά κλεισμένη ενώ ο φούρνος βρίσκεται σε λειτουργία.
Leonard ÍNDICE Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Antes da primeira utilização Utilização diária Utilizar os acessórios 24 25 28 28 29 30 Funções adicionais Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Instalação Eficiência energética 30 31 39 41 42 44 Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
Leonard 25 • A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Segurança geral • • • • • • • • • • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo. O painel de comandos tem de ser ligado à unidade de aquecimento através dos conectores com as mesmas cores, para evitar possíveis perigos. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
Leonard • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção. • Não puxe o aparelho pelo puxador. • É necessário que o armário de cozinha e a cavidade tenham dimensões adequadas. • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha. • Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra os requisitos de instalação. • Algumas peças do aparelho transportam corrente elétrica.
Leonard 27 • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. • Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta. • Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. • Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar. • Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
Leonard Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Descrição geral 1 2 3 4 5 6 2 7 8 4 10 9 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Acessórios • Prateleira em grelha Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados.
Leonard 29 UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Funções do forno Função do forno Aplicação Posição Off (desligado) O forno está desligado. Aquecimento In‐ ferior Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar ali‐ mentos. Grelhador Rápi‐ do Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades e para tostar pão. Calor superior/ inferior (Calor Superior/Inferi‐ or) Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira.
Leonard Graus de cozedura Indicação no bo‐ tão Função 0 Posição Off (desli‐ gado) 1-9 Graus de cozedura Comando de zona dupla 1. Rode o botão para o grau de cozedura necessário. 2. Para terminar o processo de cozedura, rode o botão para a posição Off (desligado). Utilização da zona dupla (se aplicável) Para activar a zona dupla, rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio. Não passe com o botão pela posição de desactivação. 1. Rode o botão no sentido horário para a posição 9. 2.
Leonard 31 automaticamente quando a temperatura baixar. SUGESTÕES E DICAS Cozer bolos Não abra a porta do forno até ter decorrido 3/4 do tempo de cozedura. AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados. Recomendações para cozinhar O forno possui quatro posições de prateleira.
Leonard Alimento Aquecimento inferior/superior Tempo (min.
Leonard 33 Pão e Pizza Alimento Aquecimento inferior/superior Tempo (min.) Comentários Temperatura (°C) Posição de prateleira Pão branco1) 190 1 60 - 70 1 - 2 peças, 500 g cada pe‐ ça Pão de centeio 190 1 30 - 45 Em forma de pão Pãezinhos1) 190 2 25 - 40 6 - 8 pãezinhos em tabuleiro para assar Pizza1) 190 1 20 - 30 Em tabuleiro para grelhar Scones1) 200 3 10 - 20 Em tabuleiro para assar Tempo (min.) Comentários 1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Leonard Carne Alimento Aquecimento inferior/superior Tempo (min.
Leonard 35 Alimento Aquecimento inferior/superior Tempo (min.) Comentários Temperatura (°C) Posição de prateleira Pato 175 2 120 - 150 Inteiro no tabu‐ leiro para gre‐ lhar Ganso 175 1 150 - 200 Inteiro no tabu‐ leiro para gre‐ lhar Coelho 190 2 60 - 80 Em pedaços Lebre 190 2 150 - 200 Em pedaços Faisão 190 2 90 - 120 Inteiro no tabu‐ leiro para gre‐ lhar Tempo (min.
Leonard Alimento Quantidade Tempo (min.) Peças Quantidade (kg) 1.º lado 2.º lado Hambúrguer 6 0,6 20 - 30 - Filete de peixe 4 0,4 12 - 14 10 - 12 Sandes tostadas 4-6 - 5-7 - Tosta 4-6 - 2-4 2-3 Aquecimento convencional Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo. Alimento Acessórios Temperatu‐ ra (°C) Posição de prate‐ leira Tempo (min.
Leonard 37 Alimento Acessórios Temperatu‐ ra (°C) Posição de prate‐ leira Tempo (min.
Leonard Alimento Acessórios Temperatu‐ ra (°C) Posição de prate‐ leira Tempo (min.) Legumes, me‐ diterrânicos, 0,7 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras 180 4 35 - 40 Informação para testes Testes de acordo com a norma IEC 60350-1. Alimen‐ to Função Aces‐ sórios Po‐ si‐ ção de pra‐ telei‐ ra Tem‐ pera‐ tura (°C) Tempo (min.) Comentários Bolo pe‐ queno Calor su‐ perior/infe‐ rior Tabu‐ leiro para assar 3 170 20 - 30 Coloque 20 bo‐ los pequenos por tabuleiro.
Leonard 39 Alimen‐ to Função Aces‐ sórios Po‐ si‐ ção de pra‐ telei‐ ra Tem‐ pera‐ tura (°C) Tempo (min.) Comentários Hambúr‐ guer de vaca 6 unida‐ des, 0,6 kg Grelhador Prate‐ leira em grelha e tabu‐ leiro de recolha de gor‐ duras 3 máx. 20 - 30 Coloque a prate‐ leira em grelha no terceiro nível e o tabuleiro de recolha de gor‐ duras no segun‐ do nível do for‐ no. Vire os ali‐ mentos a meio do tempo de co‐ zedura. Pré-aqueça o forno durante 3 minutos.
Leonard Limpar a junta da porta Verifique regularmente a junta da porta. A junta da porta encontra-se em volta da estrutura da cavidade do forno. Não utilize o forno se a junta da porta estiver danificada. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Para limpar a junta da porta, consulte as informações gerais sobre limpeza. Retirar e instalar a porta A porta do forno tem dois painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e o painel de vidro interior para limpar.
Leonard 41 painéis de vidro. Não lave os painéis de vidro na máquina de lavar loiça. Quando terminar a limpeza, instale o painel de vidro e a porta do forno. O friso da porta emite um clique ao ser bem instalado. 6. Rode os dois fixadores 90° e removaos do respetivo local. Certifique-se de que instala o painel de vidro interno corretamente no respetivo local. A Substituir a lâmpada 90° AVISO! Risco de choque eléctrico. A lâmpada pode estar quente. 7.
Leonard Problema Causa possível Solução O forno não aquece. O forno está desativado. Active o forno. O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐ juntor é a causa da anoma‐ lia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um eletricista qualificado. A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada. Há vapor e água condensa‐ da sobre os alimentos e no compartimento do forno. Deixou um prato no forno demasiado tempo.
Leonard 43 desenho das fichas e das tomadas impede ligações incorrectas. Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características. Encastre Ligar a placa de terminais 540 21 600 min. 550 20 558 19 114 min. 560 589 598 570 O aparelho possui uma placa de terminais com seis pólos. As pontes estão configuradas para ligação a uma rede trifásica de 400 V com um fio de neutro.
Leonard EFICIÊNCIA ENERGÉTICA Ficha de produto e informação de acordo com a directiva da UE 65-66/2014 Nome do fornecedor Leonard Identificação do modelo LHN1113X Índice de eficiência energética 94,9 Classe de eficiência energética A Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0,75 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fonte de calor Electricidade Volume 56 l Tipo de forno Forno de montar debaixo de bal‐ cão Peso 25.
Leonard 45 PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos.
Leonard
Leonard 47
867348725-A-402018