Ä.Cpôä EDK94AYCCA .
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Lea las instrucciones antes de empezar a trabajar. Observe las instrucciones de seguridad indicadas.
E94YCCA001B klappseite E94ZAYCCA
Legende zur Abbildung auf der Ausklappseite Pos. Beschreibung Ausführliche Information S220 DIP−Schalter zur l Adressierung des Teilnehmers l Einstellung der Übertragungsrate 21 X220 CAN−Anschluss l 9−polige Sub−D−Stiftleiste 16 MS LED−Statusanzeigen zur Diagnose 24 BS BE DE 0Abb. 0Tab. 0 4 EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Inhalt i 1 Über diese Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendete Konventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendete Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Produktbeschreibung . . . . . . . . . .
1 1 Über diese Dokumentation Über diese Dokumentation Inhalt Diese Dokumentation enthält ... ƒ Informationen zur mechanischen und elektrischen Installation des Kommunikationsmoduls; ƒ Sicherheitshinweise, die Sie unbedingt beachten müssen; ƒ Angaben über Versionsstände der zu verwendenden Lenze Grundgeräte.
Über diese Dokumentation 1 Verwendete Konventionen Verwendete Konventionen Diese Dokumentation verwendet folgende Konventionen zur Unterscheidung verschiedener Arten von Information: Informationsart Auszeichnung Beispiele/Hinweise Zahlenschreibweise Dezimaltrennzeichen Punkt Es wird generell der Dezimalpunkt verwendet. Beispiel: 1234.56 Symbole Seitenverweis EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
1 Über diese Dokumentation Verwendete Hinweise Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort Bedeutung Gefahr! Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spa
Über diese Dokumentation 1 Verwendete Hinweise Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Bedeutung Hinweis! Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion Tipp! Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung Verweis auf andere Dokumentation EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
2 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise Gefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kommunikationsmodul und dem Grundgerät kann schwere Personenschäden und Sachschäden verursachen. Beachten Sie die in der Dokumentation zum Grundgerät enthaltenen Sicherheitshinweise und Restgefahren. Stop! Elektrostatische Entladung Durch elektrostatische Entladung können elektronische Bauteile innerhalb des Kommunikationsmoduls beschädigt oder zerstört werden. Mögliche Folgen: ƒ Das Kommunikationsmodul ist defekt.
Produktbeschreibung 3 Funktion 3 Produktbeschreibung Funktion Das Kommunikationsmodul koppelt Lenze Servo Drives 9400 an das Kommunikationssystem CAN. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Kommunikationsmodul ... ƒ ist eine Zubehör−Baugruppe, die mit folgenden Lenze Grundgeräten eingesetzt werden kann: Produktreihe Typenbezeichnung ab Hardwarestand ab Softwarestand Servo Drives 9400 HighLine E94AxHExxxx 1A 01.30 ƒ ist ein Betriebsmittel zum Einsatz in industriellen Starkstromanlagen.
3 Produktbeschreibung Identifikation Identifikation E94YCCA002 E94 A Y C CA VA Produktreihe Gerätegeneration Modulkennung: Erweiterungsmodul Modultyp: Kommunikationsmodul CANopen Hardwarestand 12 EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Technische Daten 4 Allgemeine Daten 4 Technische Daten Allgemeine Daten Bereich Werte Bestell−Bezeichnung E94AYCCA Kommunikationsprofil CANopen (DS301, V4.02) Kommunikationsmedium DIN ISO 11898 Netzwerktopologie Beidseitig abgeschlossene Linie (z. B. Anschluss mit Sub−D−Stecker, Typ EWZ0046) Einstellbare Knotenadressen 1 ... 127, einstellbar per DIP−Schalter Max.
4 Technische Daten Abmessungen Abmessungen E94YCXX005 a 89 mm b 134 mm b1 87 mm e 23 mm 14 EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Mechanische Installation 5 5 Mechanische Installation Montage E94YCXX001G Demontage E94AYCXX001H EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
6 Elektrische Installation CAN−Bus verdrahten 6 Elektrische Installation CAN−Bus verdrahten E94YCCA002A Belegung der Sub−D−Steckerleiste 9 6 2133PFB007 16 5 1 Pin Belegung 1, 4, 5, 6, 8, 9 − 2 CAN−LO 3 CAN−GND 7 CAN−HI EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Elektrische Installation 6 CAN−Bus verdrahten Der CAN−Bus muss durch Widerstände (120 W) zwischen CAN−LOW und CAN−HIGH abgeschlossen sein. Der Sub−D−Stecker mit integriertem Abschlusswiderstand (Bestell−Nr. EWZ0046, nicht im Lieferumfang enthalten) entspricht der Empfehlung DS 102−1 von CiA.
6 Elektrische Installation CAN−Bus verdrahten Busleitungslänge Hinweis! ƒ Halten Sie die zulässigen Leitungslängen unbedingt ein. ƒ Beachten Sie die Reduzierung der Gesamt−Leitungslänge aufgrund der Signalverzögerung des Repeaters ( 20). ƒ Mischbetrieb – Mischbetrieb liegt vor, wenn verschiedene Teilnehmer an einem Netz betrieben werden. – Wenn bei gleicher Übertragungsrate die zugehörigen Gesamt−Leitungslängen der Teilnehmer unterschiedlich sind, muss zur Bestimmung der max.
Elektrische Installation 6 CAN−Bus verdrahten 2. Überprüfen Sie die Einhaltung der Segment−Leitungslänge in Tab. 2. Die Segment−Leitungslänge wird durch den verwendeten Leitungsquerschnitt und die Teilnehmeranzahl festgelegt. Ohne Repeater ist die Segment−Leitungslänge gleich der Gesamt−Leitungslänge. Maximale Anzahl Leitungsquerschnitt Teilnehmer je Seg0.25 mm2 0.5 mm2 ment 0.75 mm2 1.
6 Elektrische Installation CAN−Bus verdrahten Repeater−Einsatz prüfen Vorgaben l Übertragungsrate: 125 kBit/s l Leitungsquerschnitt: 0,5 mm2 l Teilnehmeranzahl: 28 l Leitungslänge: 450 m Prüfschritte Leitungslänge siehe 1. Gesamt−Leitungslänge bei 125 kBit/s: 630 m aus Tab. 1 2. Segment−Leitungslänge für 28 Teilnehmer und einem Leitungsquerschnitt von 0,5 mm2: 360 m aus Tab. 2 3. Vergleich: Der Wert in Pkt. 2 ist kleiner als die zu realisierende Leitungslänge von 450 m.
Inbetriebnahme 7 Einstellmöglichkeiten durch DIP−Schalter 7 Inbetriebnahme Einstellmöglichkeiten durch DIP−Schalter S220 O N d c b Baud a 64 32 16 8 4 2 1 CAN Address 9400CAN003 Abb. 1 Anordnung und Beschriftung der DIP−Schalter Über die frontseitig angeordneten DIP−Schalter können eingestellt werden: ƒ Knotenadresse (Beschriftung "1" ... "64") und ƒ Übertragungsrate (Beschriftung "a" ... "d") Hinweis! Wenn die DIP−Schalter 1 ...
7 Inbetriebnahme Einstellmöglichkeiten durch DIP−Schalter Einstellen der Übertragungsrate d c b a Übertragungsrate OFF ON ON OFF 10 kBit/s OFF ON OFF ON 20 kBit/s OFF OFF ON ON 50 kBit/s OFF OFF ON OFF 125 kBit/s OFF OFF OFF ON 250 kBit/s OFF OFF OFF OFF 500 kBit/s ON ON ON OFF 800 kBit/s OFF ON OFF OFF 1000 kBit/s OFF ON ON ON Automatische Erkennung 22 H1inbet−bevor EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Inbetriebnahme 7 Vor dem ersten Einschalten Vor dem ersten Einschalten Stop! Bevor Sie das Grundgerät mit dem Kommunikationsmodul erstmalig einschalten, überprüfen Sie ƒ die gesamte Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluss und Erdschluss. ƒ ob das Bussystem beim physikalisch ersten und letzten Busteilnehmer durch den Busabschlusswiderstand abgeschlossen ist. EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
8 Diagnose LED−Statusanzeigen 8 Diagnose LED−Statusanzeigen E94YCCA001D LED Pos. Farbe Zustand Beschreibung MS grün an Das Kommunikationsmodul ist mit Spannung versorgt und hat eine Verbindung zum Grundgerät. blinkt Das Kommunikationsmodul ist mit Spannung versorgt, hat aber keine Verbindung zum Grundgerät. (Das Grundgerät ist ausgeschaltet, in der Initialisierungsphase oder nicht vorhanden.) an Das Kommunikationsmodul wird vom Grundgerät nicht akzeptiert.
Diagnose 8 LED−Statusanzeigen Statusanzeige (LED) Erläuterung Verbindungsstatus zum Bus mit folgender Signalisierung: konstant rot F: Bus Off flackert Automatische Erkennung der Übertragungsrate ist aktiv blinkt grün im 0,2 s−Takt Z: Pre−Operational, F: keine blinkt grün im 0,2 s−Takt 1 x blinkt rot, 1 s aus Z: Pre−Operational, F: Warning Limit reached blinkt grün im 0,2 s−Takt 2 x blinkt rot, 1 s aus Z: Pre−Operational, F: Node Guard Event konstant grün Z: Operational, F: keine konstant grü
Legend for fold−out page Pos. Description Detailed information S220 DIP switch for l Addressing of the bus node l Setting the baud rate 43 X220 CAN connection l 9−pole Sub−D plug connector 38 MS LED status displays for diagnostic purposes 46 BS BE DE 0Fig. 0Tab. 0 26 EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Contents i 1 About this documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 29 30 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 About this documentation About this documentation Contents This documentation contains ... ƒ information about the mechanical and electrical installation of the communication module; ƒ safety instructions which must be followed; ƒ specifications for the versions of the Lenze standard devices to be used.
About this documentation 1 Conventions used Conventions used This documentation uses the following conventions to distinguish between different types of information: Type of information Identification Examples/notes Numbers Decimal separator Point The decimal point is used throughout this documentation. Example: 1234.56 Symbols Page reference EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
1 About this documentation Notes used Notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations) Pictograph and signal word Meaning Danger! Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
About this documentation 1 Notes used Application notes Pictograph and signal word Meaning Note! Important note to ensure troublefree operation Tip! Useful tip for simple handling Reference to another documentation EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
2 Safety instructions 2 Safety instructions Danger! Inappropriate handling of the communication module and the standard device can cause serious personal injury and material damage. Observe the safety instructions and residual hazards described in the documentation for the standard device. Stop! Electrostatic discharge Electronic components of the communication module can be damaged or destroyed through electrostatic discharge. Possible consequences: ƒ The communication module is damaged.
Product description 3 Function 3 Product description Function The communication module links Lenze Servo Drives 9400 to the CAN communication system. Application as directed The communication module ... ƒ is an accessory which can be used in conjunction with the following Lenze standard devices: Product series Type designation from hardware version from software version Servo Drives 9400 HighLine E94AxHExxxx 1A 01.30 ƒ is a device for the application in industrial power systems.
3 Product description Identification Identification E94YCCA002 E94 A Y C CA VA Product series Device generation Module identification: extension module Module type: communication module CANopen Hardware version 34 EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Technical data 4 General data 4 Technical data General data Range Values Order designation E94AYCCA Communication profile CANopen (DS301, V4.02) Communication medium DIN ISO 11898 Network topology Line closed on both sides (e.g. connection with Sub−D plug, type EWZ0046) Adjustable node addresses 1 ... 127, adjustable via DIP switch Max.
4 Technical data Dimensions Dimensions E94YCXX005 a 89 mm b 134 mm b1 87 mm e 23 mm 36 EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Mechanical installation 5 5 Mechanical installation Mounting E94YCXX001G Dismounting E94AYCXX001H EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
6 Electrical installation Wiring the CAN bus 6 Electrical installation Wiring the CAN bus E94YCCA002A Assignment of the Sub−D plug connector 9 6 2133PFB007 38 5 1 Pin Assignment 1, 4, 5, 6, 8, 9 − 2 CAN−LO 3 CAN−GND 7 CAN−HI EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Electrical installation 6 Wiring the CAN bus Between CAN−LOW and CAN−HIGH the CAN bus has to be terminated by resistors (120 W). The Sub−D plug with an integrated terminating resistor (order No. EWZ0046, not contained in the scope of supply) complies with the recommendation DS 102−1 of CiA.
6 Electrical installation Wiring the CAN bus Bus cable length Note! ƒ It is absolutely necessary to comply with the permissible cable lengths. ƒ Please note the reduction of the total cable length due to the signal delay of the repeater ( 42). ƒ Mixed operation – Mixed operation refers to different nodes which are connected to the same network. – If the total cable lengths of the nodes are different at the same baud rate, the smaller value must be used to determine the max. cable length. 1.
Electrical installation 6 Wiring the CAN bus 2. Please check the compliance with the segment cable length in Tab. 2. The segment cable length is specified by the cable cross−section and the number of nodes. Without a repeater, the segment cable length corresponds to the total cable length. Max. number of nodes per segment Cable cross−section 0.25 mm2 0.5 mm2 0.75 mm2 1.
6 Electrical installation Wiring the CAN bus Check repeater application Given: l Baud rate: 125 kbit/s l Cable cross−section: 0.5 mm2 l Number of nodes: 28 l Cable length: 450 m Test sequence Cable length See 1. Total cable length at 125 kbit/s: 630 m Tab. 1 2. Segment cable length for 28 nodes and a cable cross−section of 0.5 mm2: 360 m Tab. 2 3. Comparison: The value under point 2 is smaller than the required cable length of 450 m.
Commissioning 7 Possible settings via DIP switch 7 Commissioning Possible settings via DIP switch S220 O N d c b Baud a 64 32 16 8 4 2 1 CAN Address 9400CAN003 Fig. 1 Arrangement and labelling of the DIP switches Via the DIP switches on the front, you can set: ƒ the node address (labelling "1" ... "64") and ƒ baud rate (labelling "a" ... "d") Note! If DIP switches 1 ...
7 Commissioning Possible settings via DIP switch Setting the baud rate d c b a Baud rate OFF ON ON OFF 10 kbps OFF ON OFF ON 20 kbps OFF OFF ON ON 50 kbps OFF OFF ON OFF 125 kbps OFF OFF OFF ON 250 kbps OFF OFF OFF OFF 500 kbps ON ON ON OFF 800 kbps OFF ON OFF OFF 1000 kbps OFF ON ON ON Automated recognition 44 H1inbet−bevor EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Commissioning 7 Before switching on Before switching on Stop! Before you switch on the standard device with the communication module for the first time, check ƒ the entire wiring for completeness, short circuit and earth fault. ƒ whether the bus system is terminated through the bus terminating resistor at the first and last physical bus station. EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
8 Diagnostics LED status displays 8 Diagnostics LED status displays E94YCCA001D LED Pos. Colour Condition Description MS green On The communication module is supplied with voltage and connected to the standard device. blinking The communication module is supplied with voltage but not connected to the standard device. (The standard device is either switched off, in the initialisation phase or not available.) On The communication module is not accepted by the standard device.
Diagnostics 8 LED status displays Status display (LED) Explanation Connection status to the bus with the following signalling: Constant red F: bus off Flickering Automatic detection of the baud rate is active Green blinking every 0.2 s S: pre−operational, F: none Green blinking every 0.2 s Red blinking 1 x, 1 s OFF S: pre−operational, F: warning limit reached Green blinking every 0.
Légende de l’illustration de la page dépliante Pos. Description Informations détaillées S220 Interrupteurs DIP pour l l’adressage du participant l le réglage de la vitesse de transmission 21 X220 Raccordement CAN l Connecteur Sub−D mâle à 9 broches 60 MS Affichages d’état par LED pour le diagnostic 68 BS BE DE 0Fig. 0Tab. 0 48 EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Sommaire i 1 Présentation du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conventions utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 51 52 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 Présentation du document Présentation du document Contenu Ce document contient ... ƒ des informations sur l’installation mécanique et électrique du module de communication ; ƒ des consignes de sécurité qui doivent impérativement être respectées ; ƒ des indications sur les versions des appareils de base Lenze à utiliser.
Présentation du document 1 Conventions utilisées Conventions utilisées Pour faire la distinction entre différents types d’informations, ce document utilise les conventions suivantes : Type d’information Marquage Exemples/remarques Représentation des chiffres Séparateur décimal Point Le point décimal est généralement utilisé. Exemple : 1234.56 Renvoi à une autre page présentant des informations supplémentaires Exemple : 16 = voir page 16 Symboles Renvoi à une page EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
1 Présentation du document Consignes utilisées Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.
Présentation du document 1 Consignes utilisées Consignes d’utilisation Pictogramme et mot associé Explication Remarque importante ! Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct Conseil ! Conseil utile pour faciliter la mise en oeuvre Référence à une autre documentation EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
2 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Danger ! Toute utilisation non conforme à la fonction du module de communication et de l’appareil de base risque d’entraîner des blessures graves et des dommages matériels. Tenir compte des consignes de sécurité et des dangers résiduels indiqués dans la documentation de l’appareil de base.
Description du produit 3 Fonction 3 Description du produit Fonction Le module de communication relie les appareils Lenze Servo Drives 9400 au système de communication CAN. Utilisation conforme à la fonction Le module de communication ... ƒ est un accessoire compatible avec les appareils de base Lenze suivants : Série d’appareils Référence de commande A partir de la version matérielle A partir de la version logicielle Servo Drives 9400 HighLine E94AxHExxxx 1A 01.
3 Description du produit Identification Identification E94YCCA002 E94 a Y C CA VA Série d’appareils Génération d’appareils Identification du module : module d’extension Type de module : module de communication CANopen Version matérielle 56 EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Spécifications techniques 4 Caractéristiques générales 4 Spécifications techniques Caractéristiques générales Domaine Valeurs Référence de commande E94AYCCA Profil de communication CANopen (DS301, V4.02) Support de communication DIN ISO 11898 Topologie du réseau Ligne fermée aux deux extrémités (par connecteur Sub−D, type EWZ0046, par exemple) Adresses de noeud réglables 1 ... 127, réglables par interrupteurs DIP Nombre max.
4 Spécifications techniques Encombrements Encombrements E94YCXX005 a 89 mm b 134 mm b1 87 mm e 23 mm 58 EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Installation mécanique 5 5 Installation mécanique Montage E94YCXX001G Démontage E94AYCXX001H EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
6 Installation électrique Câblage du bus CAN 6 Installation électrique Câblage du bus CAN E94YCCA002A Affectation du connecteur Sub−D 9 6 2133PFB007 60 5 1 Broche Affectation 1, 4, 5, 6, 8, 9 − 2 CAN−LO 3 CAN−GND 7 CAN−HI EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Installation électrique 6 Câblage du bus CAN Le Bus CAN doit être fermé à l’aide de résistances (120 W) entre CAN−LOW et CAN−HIGH. Le connecteur Sub−D avec résistance d’extrémité intégrée (réf. de commande EWZ0046, non compris dans l’équipement livré) correspond à la recommandation DS 102−1 du groupe CiA.
6 Installation électrique Câblage du bus CAN Longueur de câble bus Remarque importante ! ƒ Respecter impérativement les longueurs de câble autorisées ! ƒ Tenir compte de la réduction de la longueur de câble totale, due à la temporisation des signaux du répétiteur ( 64). ƒ Fonctionnement mixte – Il y a fonctionnement mixte lorsque des participants différents sont raccordés à un même réseau.
Installation électrique 6 Câblage du bus CAN 2. Vérifier la longueur de câble admise par segment dans le Tab. 2. La longueur de câble par segment est déterminée par la section de câble utilisée et le nombre de participants. Sans répétiteur, la longueur de câble par segment équivaut à la longueur de câble totale.
6 Installation électrique Câblage du bus CAN Utilisation d’un répétiteur Caractéristiques l Vitesse de transmission : 125 kbits/s l Section de câble : 0,5 mm2 l Nombre de participants : 28 l Longueur de câble : 450 m Etapes de contrôle Longueur de câble Voir 1. Longueur de câble totale pour 125 kbits/s : 630 m voir Tab. 1 2. Longueur de câble par segment, pour 28 participants et une section de 0,5 mm2 : 360 m voir Tab. 2 3.
Mise en service 7 Réglages pouvant être effectués à l’aide des interrupteurs DIP 7 Mise en service Réglages pouvant être effectués à l’aide des interrupteurs DIP S220 O N d c b a 64 32 16 8 4 2 1 CAN Address Baud 9400CAN003 Fig. 1 Disposition et marquage des interrupteurs DIP Les interrupteurs DIP situés à l’avant du module permettent de régler : ƒ l’adresse du noeud (marquage "1" ... "64") et ƒ la vitesse de transmission (marquage "a" ... "d").
7 Mise en service Réglages pouvant être effectués à l’aide des interrupteurs DIP Réglage de la vitesse de transmission d c b a Vitesse de transmission OFF ON ON OFF 10 kbits/s OFF ON OFF ON 20 kbits/s OFF OFF ON ON 50 kbits/s OFF OFF ON OFF 125 kbits/s OFF OFF OFF ON 250 kbits/s OFF OFF OFF OFF 500 kbits/s ON ON ON OFF 800 kbits/s OFF ON OFF OFF 1000 kbits/s OFF ON ON ON Détection automatique 66 H1inbet−bevor EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Mise en service 7 Avant la première mise sous tension Avant la première mise sous tension Stop ! Avant la première mise sous tension de l’appareil de base avec le module de communication, vérifier ƒ le câblage dans son intégralité afin d’éviter un court−circuit ou un défaut de mise à la terre ; ƒ si la résistance d’extrémité a bien été activée au niveau du premier et du dernier participant au bus. EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
8 Diagnostic Affichages d’état par LED 8 Diagnostic Affichages d’état par LED E94YCCA001D LED Pos. Couleur Etat Description MS Verte On Le module de communication est sous tension et la liaison avec l’appareil de base est établie. Clignote Le module de communication est sous tension, mais la liaison avec l’appareil de base n’est pas établie (l’appareil de base est hors tension, en cours d’initialisation ou aucun appareil de base n’est raccordé).
Diagnostic 8 Affichages d’état par LED Affichage d’état (LED) Explication Etat de la liaison par bus avec la signalisation suivante : LED rouge ALLUMEE FIXE F : Bus Off CLIGNOTEMENT RAPIDE (scintillement) Identification automatique de la vitesse de transmission activée CLIGNOTEMENT VERT toutes les 200 ms Z : Pre−Operational (pré−opérationnel), F : néant CLIGNOTEMENT VERT toutes les 200 ms 1 CLIGNOTEMENT ROUGE, 1 s de pause Z : Pre−Operational (pré−opérationnel), F : Warning Limit reached CLIGNOT
Leyenda de la ilustración del lado abatible Pos. Descripción Información detallada S220 Interruptor DIP para l Direccionamiento del participante l Configuración de la velocidad de transmisión 87 X220 Conexión CAN l Regleta de pins Sub D de 9 polos 81 MS Indicaciones de estado por LED para el diagnóstico 90 BS BE DE 0Fig. 0Tab. 0 70 EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Contenido i 1 Acerca de esta documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convenciones utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 73 74 2 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Contenido Esta documentación contiene... ƒ Información para la instalación mecánica y eléctrica del módulo de comunicaciones. ƒ Instrucciones de Seguridad que deben ser aplicadas. ƒ Datos de las versiones de los equipos básicos Lenze que deben ser utilizados.
Acerca de esta documentación 1 Convenciones utilizadas Convenciones utilizadas Esta documentación utiliza las siguientes convenciones para distinguir diferentes tipos de información: Tipo de información Marcación Ejemplos/indicaciones Números Separador decimal Punto En general se usa el punto decimal. Ejemplo: 1234.56 Símbolos Referencia de página EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
1 Acerca de esta documentación Indicaciones utilizadas Indicaciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad: ¡Peligro! (indican el tipo y la gravedad del peligro) Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones para evitarlo) Pictograma y término indicativo Significado ¡Peligro! Riesgo de daños personales por voltaje e
Instrucciones de seguridad 2 2 Instruccionesde seguridad ¡Peligro! El uso inapropiado del módulo de comunicaciones y del equipo básico puede causar accidentes y daños materiales. Observe las Instrucciones de Seguridad y Riesgos Residuales contenidos en la documentación del equipo básico. ¡Alto! Descarga electrostática A causa de una descarga electrostática podrían resultar dañados o destruidos componentes electrónicos dentro del módulo de comunicaciones.
3 Descripción del producto Función 3 Descripción del producto Función El módulo de comunicaciones acopla los Servo Drives 9400 de Lenze al sistema de comunicaciones CAN. Uso previsto El módulo de comunicaciones... ƒ es un accesorio que puede conectarse con el siguiente equipo básico Lenze: Serie de productos Denominación de tipo A partir de la versión de A partir de la versión de hardware software Servo Drives 9400 HighLine E94AxHExxxx 1A 01.
Descripción del producto 3 Identificación Identificación E94YCCA002 E94 A Y C CA VA Serie de productos Generación de equipos Característica del módulo: módulo de ampliación Tipo de módulo: módulo de comunicación CANopen Versión de hardware EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
4 Datos técnicos Datos generales 4 Datos técnicos Datos generales Ámbito Valores Referencia para pedidos E94AYCCA Perfil de comunicación CANopen (DS301, V4.02) Medio de comunicación DIN ISO 11898 Topología de red Línea cerrada a ambos lados (p.ej. conexión con conector Sub D tipo EWZ0046) Direcciones de nodo configurables 1 ... 127, configurable a través de interruptor DIP Número máx.
Datos técnicos 4 Dimensiones Dimensiones E94YCXX005 a 89 mm b 134 mm b1 87 mm e 23 mm EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
5 5 Instalación mecánica Instalación mecánica Montaje E94YCXX001G Desmontaje E94AYCXX001H 80 EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Instalación eléctrica 6 Cablear bus CAN 6 Instalación eléctrica Cablear bus CAN E94YCCA002A Asignación de pins en la regleta Sub D 9 6 2133PFB007 5 1 PIN Asignación 1, 4, 5, 6, 8, 9 − 2 CAN−LO 3 CAN−GND 7 CAN−HI EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
6 Instalación eléctrica Cablear bus CAN El bus CAN ha de terminar con resistencias (120 W) entre CAN−LOW y CAN−HIGH. El conector Sub D con resistencia terminal (ref. EWZ0046, no incluida en el envío) corresponde a la recomendación DS 102−1 de CiA.
Instalación eléctrica 6 Cablear bus CAN Longitud del cable de bus ¡Aviso! ƒ Es indispensable mantener las longitudes de cable permitidas. ƒ Se ha de tener en cuenta la reducción de la longitud total de cable debido a los retrasos de la señal del repetidor ( 85). ƒ Funcionamiento mixto – Se habla de funcionamiento mixto cuando se opera con distintos participantes en una red.
6 Instalación eléctrica Cablear bus CAN 2. Compruebe el cumplimiento de la longitud de cable de segmento en la Tab. 2. La longitud de cable de segmento se determina a través de la sección de cable utilizada y el número de participantes. Sin repetidor la longitud de cable de segmento es igual a la longitud de cable total. Número máximo de participantes por segmento Sección de cable 0.25 mm2 0.5 mm2 0.75 mm2 1.
Instalación eléctrica 6 Cablear bus CAN Comprobar uso de repetidor Especificaciones l Velocidad de transmisión: 125 kbit/s l Sección de cable: l Número de participantes: 28 l Longitud de cable: 450 m 0,5 mm2 Pasos de comprobación Longitud de cable ver 1. Longitud de cable total con 125 kBit/s: 630 m apagadoTab. 1 2. Longitud de cable del segmento para 28 participantes y una sección de cable de 0,5 mm2: 360 m apagadoTab. 2 3.
6 Instalación eléctrica Cablear bus CAN Resultado l Se utiliza el repetidor Lenze, tipo 2176 (reducción de cable: 30 m) l Cálculo de la longitud de cable máx: Primer segmento: 360 m Segundo segmento: 360 m (según Tab. 1) menos 30 m (reducción de cable al utilizar repetidor) à Longitud de cable máxima alcanzable con un repetidor: 690 m. à De esta forma es posible realizar la longitud de cable necesaria.
Puesta en marcha 7 Posibilidades de ajuste mediante el interruptor DIP 7 Puesta en marcha Posibilidades de ajuste mediante el interruptor DIP S220 O N d c b a 64 32 16 8 4 2 1 CAN Address Baud 9400CAN003 Fig. 1 Colocación y marcación de los interruptores DIP A través de los interruptores DIP que se encuentran en la parte frontal se puede configurar: ƒ la dirección de nodo (marcación "1" ... "64") y ƒ la velocidad de transmisión (marcación "a" ...
7 Puesta en marcha Posibilidades de ajuste mediante el interruptor DIP Configuración de la velocidad de transmisión d c b a Velocidad de transmisión OFF ON ON OFF 10 kbit/s OFF ON OFF ON 20 kBit/s OFF OFF ON ON 50 kBit/s OFF OFF ON OFF 125 kbit/s OFF OFF OFF ON 250 kBit/s OFF OFF OFF OFF 500 kBit/s ON ON ON OFF 800 kBit/s OFF ON OFF OFF 1000 kBit/s OFF ON ON ON Detección automática 88 H1inbet−bevor EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Puesta en marcha 7 Antes de la primera conexión Antes de la primera conexión ¡Alto! Antes de conectar el equipo básico con el módulo de comunicaciones por primera vez, deberá comprobar lo siguiente: ƒ todo el cableado en cuanto a su integridad, cortocircuito y puesta a tierra. ƒ si el sistema de bus se ha cerrado en el primer y el último participantes físicos en el bus mediante la resistencia de terminación de bus. EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
8 Diagnóstico Indicadores de estado LED 8 Diagnóstico Indicadores de estado LED E94YCCA001D LED Pos. Color Estado Descripción MS Verde Encendido El módulo de comunicaciones está alimentado con voltaje y tiene conexión con el equipo básico. Parpadea El módulo de comunicaciones está siendo alimentado con voltaje, pero no está conectado con el equipo básico. (El equipo básico está desconectado, en fase de inicialización o no está disponible.
Diagnóstico 8 Indicadores de estado LED Indicación del estado (LED) Explicación Estado de conexión con el bus con la siguiente señalización: rojo constante F: Bus Off centellea La detección automática de la velocidad de transmisión está activa parpadea verde cada 0,2 s Z: Pre−Operational, F: ninguno parpadea verde cada 0,2 s 1 x parpadea rojo, 1 s APAGADO Z: Pre−Operational, F: Límite alcanzado parpadea verde cada 0,2 s 2 x parpadea rojo, 1 s APAGADO Z: Pre−Operational, F: Evento Node Guard ve
Legenda figura su pagina ripiegata Pos. Descrizione Informazioni dettagliate S220 DIP switch per l Indirizzamento del nodo l Impostazione della velocità di trasmissione 109 X220 Connessione CAN l Connettore maschio Sub−D a 9 poli 103 MS Indicatori di stato a LED per la diagnostica 112 BS BE DE 0Fig. 0Tab. 0 92 EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Sommario i 1 Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Convenzioni utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 95 96 2 Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 Informazioni sul manuale Informazioni sul manuale Contenuto La presente documentazione contiene ... ƒ informazioni sull’installazione meccanica ed elettrica del modulo di comunicazione; ƒ informazioni sulla sicurezza da rispettare assolutamente; ƒ informazioni sulle versioni dei dispositivi base Lenze da utilizzare.
Informazioni sul manuale 1 Convenzioni utilizzate Convenzioni utilizzate La presente documentazione utilizza le seguenti convenzioni tipografiche per distinguere i diversi tipi di informazioni: Tipo di informazione Convenzione tipografica Esempi/Note Modalità di scrittura dei numeri Separatore decimale Punto Generalmente si utilizza il punto decimale. Esempio: 1234.56 Simboli Rimando a una pagina EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
1 Informazioni sul manuale Avvertenze utilizzate Avvertenze utilizzate Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sono riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione: Note di sicurezza Struttura delle note di sicurezza: Pericolo! (indica il tipo e la gravità del pericolo) Testo della nota (descrive il pericolo e fornisce indicazioni su come può essere evitato) Simbolo e parola di segnalazione Significato Pericolo! Pericolo di danni alle persone dovuti a
Informazioni sulla sicurezza 2 2 Informazioni sulla sicurezza Pericolo! Un utilizzo improprio del modulo di comunicazione e del dispositivo base può causare gravi danni materiali e alle persone. Rispettare le informazioni sulla sicurezza e sugli altri pericoli contenute nella documentazione relativa al dispositivo base. Stop! Scariche elettrostatiche Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare o distruggere le componenti elettroniche presenti all’interno del modulo di comunicazione.
3 Descrizione del prodotto Funzione 3 Descrizione del prodotto Funzione Il modulo di comunicazione collega i Servo Drives 9400 Lenze al sistema di comunicazione CAN. Utilizzo conforme Il modulo di comunicazione ... ƒ è un modulo accessorio che può essere impiegato con i seguenti dispositivi base Lenze: Serie Codice di identificazione a partire dalla versione hardware a partire dalla versione software Servo Drives 9400 HighLine E94AxHExxxx 1A 01.
Descrizione del prodotto 3 Identificazione Identificazione E94YCCA002 E94 A Y C CA VA Serie Versione dispositivo Identificazione modulo: modulo di espansione Tipo di modulo: modulo di comunicazione CANopen Versione hardware EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
4 Dati tecnici Dati generali 4 Dati tecnici Dati generali Ambito Valori Denominazione per l’ordine E94AYCCA Profilo di comunicazione CANopen (DS301, V4.02) Mezzo di comunicazione DIN ISO 11898 Topologia di rete Linea con terminazione ad entrambe le estremità (ad es. collegamento con connettore Sub−D, tipo EWZ0046) Indirizzi nodo impostabili 1 ... 127, impostabili tramite DIP switch Numero max.
Dati tecnici 4 Dimensioni Dimensioni E94YCXX005 a 89 mm b 134 mm b1 87 mm e 23 mm EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
5 5 Installazione meccanica Installazione meccanica Montaggio E94YCXX001G Smontaggio E94AYCXX001H 102 EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Installazione elettrica 6 Cablaggio del bus CAN 6 Installazione elettrica Cablaggio del bus CAN E94YCCA002A Assegnazione della morsettiera estraibile Sub−D 9 6 2133PFB007 5 1 PIN Assegnazione 1, 4, 5, 6, 8, 9 − 2 CAN−LO 3 CAN−GND 7 CAN−HI EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
6 Installazione elettrica Cablaggio del bus CAN Il CAN−Bus deve essere terminato con resistenze (da 120 W) tra CAN−LOW e CAN−HIGH. Il connettore maschio Sub−D con resistenza terminale integrata (n. di ordinazione EWZ0046, non incluso nell’oggetto della fornitura) è conforme alla raccomandazione CiA/DS 102−1.
Installazione elettrica 6 Cablaggio del bus CAN Lunghezza del cavo bus Avvertenza: ƒ Rispettare le lunghezze cavo consentite. ƒ Osservare la riduzione della lunghezza totale del cavo a causa del ritardo di segnale del ripetitore ( 107). ƒ Funzionamento misto – Si ha funzionamento misto quando diversi dispositivi vengono azionati nella stessa rete. – Se a parità di velocità di trasmissione le lunghezze totali dei cavi dei nodi sono diverse, per la determinazione della lunghezza cavo max.
6 Installazione elettrica Cablaggio del bus CAN 2. Verificare che sia rispettata la lunghezza cavo per i singoli segmenti riportata nella Tab. 2. La lunghezza cavo per segmento viene determinata in base alla sezione del cavo utilizzato e al numero di nodi. Senza ripetitore, la lunghezza cavo per segmento è uguale alla lunghezza cavo totale.
Installazione elettrica 6 Cablaggio del bus CAN Verifica della necessità di ripetitori Dati predefiniti l Velocità di trasmissione: 125 kbit/s l Sezione cavo: 0,5 mm2 l Numero di nodi: 28 l Lunghezza cavo: 450 m Procedura di verifica Lunghezza cavo Vedere 1. Lunghezza cavo totale a 125 kbit/s: 630 m Da Tab. 1 2. Lunghezza cavo segmento per 28 nodi e una sezione del cavo di 0,5 mm2: 360 m Da Tab. 2 3.
6 Installazione elettrica Cablaggio del bus CAN Risultato l Viene utilizzato il ripetitore Lenze, tipo 2176 (riduzione cavo: 30 m) l Calcolo della lunghezza cavo max.: Primo segmento: 360 m Secondo segmento : 360 m (secondo Tab. 1) meno 30 m (riduzione cavo per impiego di un ripetitore) à Lunghezza cavo max. raggiungibile con un ripetitore: 690 m. à In questo modo è possibile realizzare la lunghezza cavo desiderata.
Messa in servizio 7 Impostazioni possibili tramite DIP switch 7 Messain servizio Impostazioni possibili tramite DIP switch S220 O N d c b a 64 32 16 8 4 2 1 CAN Address Baud 9400CAN003 Fig. 1 Disposizione e siglatura dei DIP switch Tramite i DIP switch disposti sul lato frontale è possibile impostare: ƒ l’indirizzo di nodo (siglatura "1" ... "64") e ƒ la velocità di trasmissione (siglatura "a" ... "d") Avvertenza: Se i DIP switch 1 ...
7 Messa in servizio Impostazioni possibili tramite DIP switch Impostazione della velocità di trasmissione d c b a Velocità di trasmissione OFF ON ON OFF 10 kbit/s OFF ON OFF ON 20 kbit/s OFF OFF ON ON 50 kbit/s OFF OFF ON OFF 125 kbit/s OFF OFF OFF ON 250 kbit/s OFF OFF OFF OFF 500 kbit/s ON ON ON OFF 800 kbit/s OFF ON OFF OFF 1000 kbit/s OFF ON ON ON Rilevamento automatico 110 H1inbet−bevor EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
Messa in servizio 7 Prima dell’accensione Prima dell’accensione Stop! Prima di accendere per la prima volta il dispositivo base con il modulo di comunicazione, verificare: ƒ l’intero cablaggio, accertandone integrità, cortocircuitazione e messa a terra; ƒ la chiusura del sistema bus tramite la resistenza di terminazione attiva in corrispondenza del primo ed ultimo nodo del livello fisico. EDK94AYCCA DE/EN/FR/ES/IT 3.
8 Diagnostica Indicatori di stato a LED 8 Diagnostica Indicatori di stato a LED E94YCCA001D LED Pos. Colore Stato Descrizione MS verde acceso Il modulo di comunicazione riceve la tensione di alimentazione ed è connesso al dispositivo base. lampeggia nte Il modulo di comunicazione riceve la tensione di alimentazione, ma non è stata rilevata alcuna connessione con il dispositivo base (il dispositivo base è spento, in fase di inizializzazione o non presente).
Diagnostica 8 Indicatori di stato a LED Indicatori di stato (LED) Spiegazione Stato di collegamento al bus con la seguente segnalazione: rosso costante F: Bus Off jitter Rilevamento automatico della velocità di trasmissione attivo verde lampeggiante, con ciclo di 0,2 s Z: Pre−Operational, F: Nessuno verde lampeggiante, con ciclo di 0,2 s 1 x rosso lampeggiante, 1 s OFF Z: Pre−Operational, F: Warning Limit reached (raggiunto limite di verde lampeggiante, con ciclo di 0,2 s 2 x rosso lampeggiante,
© 11/2010 F ( Ê ü Lenze Automation GmbH Hans−Lenze−Str. 1 D−31855 Aerzen Germany +49 (0)51 54 / 82−0 +49 (0)51 54 / 82 − 28 00 Lenze@Lenze.de Service Lenze Service GmbH Breslauer Straße 3 D−32699 Extertal Germany ( Ê 00 80 00 / 24 4 68 77 (24 h helpline) +49 (0)51 54 / 82−11 12 Service@Lenze.de www.Lenze.com EDK94AYCCA § .Cpô § DE/EN/FR/ES/IT § 3.