GAS RANGE ARCHITECT® SERIES II Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca CUISINIÈRE À GAZ ARCHITECT® SÉRIE II Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à : www.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 COOKTOP USE ..............................................................................7 Cooktop Controls.........................................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Glass Touch-Activated Electronic Oven Control Panel with TripleTier® Burner (Models KGRS807 and KGSS907) B A F C ON CONTROL LOCKED CLEAN TIME PROBE TEMP NIGHT LIGHT MIN HR SEC MIN DELAY HR MIN COOK TIME START TIME STOP TIME MED LOW HI C D A. Surface burner locator B.
Range G H I F J E K L D M N C O B A A. Warming drawer (on some models) or storage drawer (on some models) B. Bake burner and cover (not shown) C. Anti-tip bracket D. Broil burner with electric broil element (not shown) E. Left front surface burner (dual valve TripleTier® flame burner with InstaWok™ Grate on some models) F. Left rear surface burner G. Oven vent H. Standard grate I. Right rear surface burner J. Right front surface burner K. Control panel L.
COOKTOP USE Cooktop Controls TripleTier® Burner with High Power Settings and Low Simmer Settings (on some models) WARNING OFF Li te d SIMMER BUR NE Me Hi R Lo BU RN E Me d POWER Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Hi R Lo Fire Hazard NOTE: Settings are marked on the control knob. Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fire. IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural gas.
Use the following chart as a guide when setting Simmer Burner heat levels. SIMMER SETTINGS RECOMMENDED USE LITE ■ Light the burner. HI ■ Cooking thicker foods such as tomato sauce, chili. ■ Stew or steam foods. MED (Medium) ■ Cooking medium-density foods such as cream soups, sauces and gravy. LO ■ Keep food warm. ■ Simmer. Large, Medium and Small Burner Control Use the following chart as a guide when setting heat levels. SETTING RECOMMENDED USE HI ■ Start food cooking.
To Use the InstaWok™ Grate: Standard Burner 1. Check that the control knob is in the OFF position and the grate is completely cool before handling. 2. Remove grate from cooktop and flip the grate over so that the wok supports are pointing up. A A D B E C B A. Burner cap B. Burner base C. Alignment pins D. Igniter E. Gas tube opening C A. Wok supports pointing up B. Cooktop grate with InstaWok™ Grate insert (left side of range only) C. Reversible InstaWok™ Grate insert Gas tube opening 3.
To Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to “General Cleaning” section. 2. Clean the gas tube opening with a damp cloth. 3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist.
GLASS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC OVEN CONTROL Style 1 (Models KGRS807 and KGSS907) C E D F CLEAN TIME PROBE TEMP F C ON B NIGHT LIGHT MIN HR G SEC MIN H DELAY HR MIN COOK TIME CONTROL LOCKED START TIME STOP TIME MED LOW HI I A O P Q A. EasyConvect conversion B. Convection oven settings C. Oven settings D. Proof bread setting E. Oven display F. Clock/time of day display N L M K G. Number pads H. Start (control lock) I. Off J. Options selection pad K. Clock set/start L. Timer J M.
Start Clock/Timer Display The START pad begins any oven function except the Timer, Control Lock and Sabbath Mode. If not pressed within 5 seconds after pressing a pad, “START?” will appear on the oven display as a reminder. If not pressed within 5 minutes after pressing a pad, the oven display will return to inactive mode (blank) and the programmed function will be canceled. If a function has been started and a different function is selected, “START?” will appear in the display after 5 seconds.
All Tones ON/OFF All tones are preset to ON, but can be turned OFF. To change: Press OPTIONS, then 2 to turn tones OFF. To turn tones ON, press OPTIONS again, and then 2. Tone Volume High/Low The volume is preset to HIGH, but can be changed to LOW. To change: Press OPTIONS, then 3 for LOW. Press OPTIONS, then 3 again for HIGH. Cooking Time Completion Tones ON/OFF All tones are preset to ON, but can be turned OFF. To change: Press OPTIONS, then 4 to turn tones OFF.
To Regularly Set, Untimed: 1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (163°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. The oven will begin a bake cycle. 3. Press OPTIONS, and then press number pad 7. 4. “SABBATH MODE” will appear on the oven display. Temperature Change The oven temperature can be changed when the oven(s) are in the Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not change.
Bakeware Temperature Probe (on convection models) The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum ■ Light golden crusts ■ Use temperature and time recommended in recipe. ■ May need to reduce baking temperatures 25°F (15°C). ■ Use suggested baking time.
When the set probe temperature is reached, the oven will shut off automatically and “Cooking Complete” will appear on the oven display. If enabled, end-of-cycle tones will sound. 4. Press OFF or open the oven door to clear the display. To Change Probe Temperature, Oven Setting: Press OFF, then repeat previous steps. After cooking, unplug the probe and remove food from oven. The probe symbol will remain lit until the probe is unplugged from the probe jack. See “General Cleaning” section to clean probe.
When the actual oven temperature reaches 170°F (77°C), the oven display will show the oven temperature increasing in 1-degree increments. When the set temperature is reached, if on, 1 tone will sound. 3. Press OFF when finished cooking. Broil This range has both a gas burner and an electric halo element that work together to enhance broiling performance on the broiler pan and grid provided. Broiling uses direct radiant heat to cook food. There are 2 broiling choices, Full Broil and Center Broil.
■ Use a meat thermometer or the temperature probe to determine the doneness of meats and poultry. Check the temperature of pork and poultry in 2 or 3 places. EasyConvect™ Conversion (on some models) Convection cooking temperatures and times differ from those of standard cooking. Depending upon the selected category, EasyConvect™ conversion automatically may reduce the standard recipe temperature and/or time you input for convection cooking. Foods are grouped into 3 general categories.
2. Press START. “Preheating” will show in the display until the set temperature is reached. FOOD/RACK COOK TIME POSITION (min. per 1 lb [454 g]) OVEN TEMP. INTERNAL FOOD TEMP. 20-25 325°F (163°C) 180°F (82°C) 15-20 325°F (163°C) 180°F (82°C) “Lo” will also appear in the display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C). Chicken*, Rack Position 2 When the actual oven temperature reaches 170°F (77°C), the oven display will show the oven temperature increasing in 1-degree increments.
Proofing Bread (on some models) Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow the recipe directions as a guide. To Proof: Before first proofing, place the dough in a lightly greased bowl and cover loosely with wax paper, coated with shortening. Place on rack guide 2, then place broiler pan on guide 1. See “Positioning Racks and Bakeware” for diagram. Put 2 cups (500 mL) of boiling water in the broiler pan. Close the door. 1. Press BREAD PROOF.
Warming Drawer Settings: The warming drawer is preset for a “low” temperature, but can be changed by pressing WARMING DRAWER ON additional times. Use the following chart as a guide when selecting a different temperature other than “Low.
How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash. The oven is preset for a 2 hour 30 minute clean cycle, however the time can be changed. There are 5 levels of clean. Suggested clean times are 2 hours 30 minutes for light soil and between 3 hours 30 minutes to 4 hours 30 minutes for average to heavy soil.
Do not reassemble caps on burners while wet. Do not clean in the Self-Cleaning cycle. Do not clean in dishwasher. Cleaning Method: ■ Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser: Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool. SURFACE BURNERS Sealed Burner models ■ See “Sealed Surface Burners” section. BROILER PAN AND GRID Do not clean in the Self-Cleaning cycle. Cleaning Method: ■ Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad.
Oven Door Storage Drawer For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. The storage drawer can be removed. Before removing, make sure drawer is cool and empty. To Remove: 1. Pull drawer straight out to the first stop. 2. Lift up the back of the drawer and pull out. To Replace: 1. Fit the ends of the drawer rails into the guides in the cavity. 2.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■ Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded outlet. ■ Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. ■ Is the range properly connected to the gas supply? Contact a trained repair specialist or see Installation Instructions.
Display shows messages Oven cooking results not what expected Is the display showing “SET CLOCK”? There has been a power failure. Clear the display. See “Oven Displays” section. On some models, reset the clock, if needed. See “Clock/ Timer Display” section. ■ Is the display showing a letter followed by a number? Press OFF to clear the display. See “Oven Displays” section. If it reappears, call for service. See “Assistance or Service” section. ■ ■ Is the appliance level? Level the appliance.
For further assistance Accessories Accessories U.S.A. To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts. Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on “Shopping Options.” Go to “Replacement Parts & Accessories” and click on “applianceaccessories.com.” Portable appliances, bakeware, cookware, gadgets and textiles are also available.
KITCHENAID® GAS RANGE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Cuisinière G H I F J E K L D M N C O B A A. Tiroir-réchaud (sur certains modèles) ou tiroir de remisage (sur certains modèles) B. Brûleur de cuisson au four et couvercle (non illustré) C. Bride antibasculement D. Brûleur du gril avec élément de gril électrique (non illustré) E. Brûleur de surface avant gauche (brûleur TripleTier® à double valve avec grille InstaWok™ sur certains modèles) F. Brûleur de surface arrière gauche G. Évent du four H. Grille standard I. Brûleur de surface arrière droit J.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Brûleur TripleTier® avec réglages à haute puissance et réglages de mijotage à basse puissance (sur certains modèles) OFF Li te d SIMMER BUR NE Me Hi R POWER BU Hi M ed RNE La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
Réglages de mijotage 1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur de mijotage dont le bouton de commande est tourné à LITE produira une flamme. 2. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire n'importe où entre SIMMER BURNER HI et SIMMER BURNER LO. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur du brûleur de mijotage.
Utilisation de la grille InstaWok™ : Brûleur standard 1. Vérifier que le bouton de commande est à la position OFF (arrêt) et que la grille a complètement refroidi avant de la manipuler. 2. Retirer la grille de la table de cuisson et retourner la grille de façon à ce que les supports de wok soient orientés vers le haut. A D B A E C A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d'alignement D. Allumeur E. Ouverture du tube d'arrivée de gaz B C A. Supports de wok orientés vers le haut B.
Nettoyage : IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'agent de blanchiment ou de décapants à rouille. 1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”. 2. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon humide. 3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel qu'indiqué.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE DU FOUR Style 1 (Modèles KGRS807 et KGSS907) C E D F CLEAN TIME PROBE TEMP F C ON B NIGHT LIGHT MIN HR G SEC MIN H DELAY HR MIN COOK TIME CONTROL LOCKED START TIME STOP TIME MED LOW HI I A A. Conversion EasyConvect B. Réglages du four à convection C. Réglages du four D. Réglage de la levée du pain E. Afficheur du four F. Afficheur horloge/heure O P Q N L M K G. Touches numériques H. Mise en marche (verrouillage des commandes) I. Off (arrêt) J.
Mise en marche La touche START démarre toutes les fonctions du four à l'exception de la minuterie, du verrouillage des commandes et du mode Sabbat. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “START?” apparaît sur l'afficheur du four à titre de rappel. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 minutes après avoir appuyé sur une touche, l'afficheur du four retourne au mode inactif (vierge) et la fonction programmée est annulée.
Signal de fin de préchauffage Une sonnerie indique qu'un programme de préchauffage a été effectué. REMARQUE : Le four s'éteint automatiquement après 12 heures. Cependant, certains aliments peuvent nécessiter plus de 12 heures de déshydratation. Dans ce cas, le four devra être remis en marche. Signaux de fin de minuterie Trois sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci peut se produire lorsqu'on utilise la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson.
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour activer la fonction. “SABBATH ENABLED” (Sabbat activé) apparaît sur l'afficheur. 5. Appuyer sur OFF (arrêt) pour effacer l'affichage. Désactivation : Le four peut être désactivé de la capacité à régler le mode Sabbat en répétant les étapes indiquées à la section “Activation” qui précède. Lorsqu'il est désactivé, le mode Sabbat ne peut être réglé normalement jusqu'à ce qu'il soit réactivé. Pour un réglage normal, non minuté : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
■ Pour récupérer les débordements, placer une feuille d’aluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller à ce qu’elle dépasse d’au moins ½" (1,3 cm) tout autour du plat et relever les bords. ■ Après une première lecture, enfoncer ¹⁄₂" (1,3 cm) de plus dans la viande et faire une autre lecture. Si la température est plus basse, faire cuire la viande ou la volaille plus longtemps. ■ Vérifier toute viande, volaille et poisson à 2 ou 3 endroits.
3. Appuyer sur START (mise en marche). La température de four réglée apparaîtra sur l'afficheur du four pendant la cuisson. Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée d'arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l'illustration et du tableau suivants comme guide. “Lo” apparaîtra comme la température de la sonde jusqu'à ce que la température interne des aliments atteigne 130°F (54°C) ou que la sonde soit débranchée.
■ Sortir la grille jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou d'enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les aliments afin d'éviter la perte de jus. Il est possible qu'il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande. ■ Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même temps que l'aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le nettoyage plus difficile.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l'aliment à au moins 3" (7 cm) de l'élément du gril. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels. Les positions recommandées de la grille sont indiquées de la base (1) jusqu'à 4. Pour le schéma, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”.
Cuisson au four par convection Rôtissage par convection (sur certains modèles) (sur certains modèles) La cuisson par convection peut être utilisée pour cuire des aliments sur une ou plusieurs grilles. Il est utile de décaler les articles sur les grilles pour permettre une circulation plus uniforme de la chaleur. Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de cuisson.
TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION ALIMENTS/ POSITION DE LA GRILLE DURÉE DE CUISSON (en min par lb [454 g]) TEMP. DU FOUR TEMP.
Levée du pain (sur certains modèles) La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Suivre les instructions de la recette comme guide. Pour lever la pâte : Avant la première levée de pain, placer la pâte dans un saladier légèrement graissé et couvrir sans serrer avec du papier ciré recouvert de shortening. Placer sur le guide de grille n° 2 puis placer la lèchefrite sur le guide n° 1. Voir “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson” pour le schéma.
Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le tiroir-réchaud. Les pains, pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés de la température de la pièce au réglage HI (élevé). Sortir les aliments des sacs de plastique et les placer dans un contenant qui va au four. Couvrir les aliments avec un couvercle ou du papier d'aluminium. Ne pas les couvrir de pellicule plastique.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage AVERTISSEMENT Préparation de la table de cuisson et du tiroir de remisage (sur certains modèles) : ■ Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre. ■ Enlever tous les articles du tiroir de remisage. Comment fonctionne le programme Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.
3. Appuyer sur n'importe quelle touche ou ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage du four. Pour différer l'autonettoyage : Avant de différer la mise en marche de l'autonettoyage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure exacte. Voir la section “Affichage de l'horloge/minuterie”. S'assurer également que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage).
TABLEAU DE COMMANDE Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des dommages peuvent survenir. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) S'assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage.
4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four. Tiroir-réchaud (sur certains modèles) Retirer tous les articles de l'intérieur du tiroir-réchaud et laisser l'appareil refroidir complètement avant d'essayer d'enlever le tiroir. Pour enlever : 1. Ouvrir le tiroir complètement. 2. Localiser les boucles noires des deux côtés du tiroir. Réinstallation : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché? Brancher sur une prise reliée à la terre. ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
La température du four est trop élevée ou trop basse Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être ajusté? Voir la section “Calibrage de la température du four”. ■ L’affichage indique des messages L’affichage indique-t-il “SET CLOCK” (réglage horloge)? Une panne de courant est survenue. Effacer l’affichage. Voir la section “Afficheurs du four”. Sur certains modèles, régler de nouveau l’horloge si nécessaire. Voir la section “Affichage horloge/minuterie”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À GAZ KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.