AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER RECEPTEUR DE CONTROL AUDIO/VIDEO RX-6020VBK RX-6020V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE STANDBY PTY–PTY SEARCH–PTY MASTER VOLUME MEMORY STANDBY/ON SURROUND ON/OFF INPUT ANALOG INPUT DIGITAL ADJUST SETTING DVD MULTI FM MODE DVD VCR TV SOUND TAPE/CDR FM AM INPUT ATT SURROUND MODE CONTROL DOWN UP SPEAKERS ON/OFF CD SOURCE NAME PHONES INSTRUCTIONS MANUAL D’INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Model No.
Warnings, Cautions and Others/ Mises en garde, précautions et indications diverses For Canada/pour le Canada CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Table des matières Identification des parties .............................. 2 Pour commencer ......................................... 3 Français Avant l’installation ..................................................................... 3 Vérification des accessoires fournis ........................................... 3 Mise en place des piles dans la télécommande .......................... 3 Connexion des antennes FM et AM ........................................... 4 Connexion des enceintes ...........
Identification des parties Panneau avant 2 3 FM/AM TUNING FM/AM PRESET 1 45 7 89 6 p Français RX-6020V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM MODE ANALOG DIGITAL AUTO LINEAR PCM DIGITAL STANDBY MEMORY TUNED STEREO SPK L C R AUTO MUTING SLEEP PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT VOLUME MASTER VOLUME S.
Pour commencer Précautions générales Mise en place des piles dans la télécommande • N’INSERER AUCUN objet métallique à l’intérieur de l’ampli-tuner. • NE PAS DEMONTER l’ampli-tuner ni ne retirer les vis, les couvercles ou le compartiment. • NE PAS EXPOSER l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser la télécommande, mettre d’abord en place les deux piles fournies. • Lors de l’utilisation de la télécommande, la diriger directement sur le capteur de télécommande de l’ampli-tuner.
Pour commencer Connexion des antennes FM et AM Antenne cadre AM (fournie) Français Antenne extérieure FM (non fournie) Si la réception FM est mauvaise, connecter une antenne FM extérieure. ou 75 FMAXIAL 75 FMAXIAL CO CO Antenne FM extérieure de type standard (non fournie) Antenne FM fournie ANTENNA FM 75 COAXIAL Antenne FM (fournie) Etendre l’antenne FM fournie horizontalement. Insérer les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne cadre AM.
Schéma de disposition des enceintes Après avoir connecté les enceintes avant, l’enceinte centrale, les enceintes arrière et/ou un caisson de grave, régler correctement leurs informations pour obtenir le meilleur effet Surround possible. Pour plus de détails, se référer aux pages 12 à 14. “NO” pour le caisson de grave, “LARGE” pour les enceintes avant et “SMALL” pour l’enceinte centrale et les enceintes arrière sont les réglages initiaux.
Pour commencer Connexion des appareils audio/vidéo Français Mettre hors tension tous les appareils avant la connexion. Connexion des appareils vidéo Utiliser des câbles munis de fiches cinch (non fournis). Connecter la fiche blanche à la prise audio gauche, la fiche rouge à la prise audio droite et la fiche jaune à prise vidéo. Connexions analogiques Connexion des appareils audio Téléviseur Utiliser des câbles munis de fiches cinch (non fournis).
Lecteur de DVD A • Lors de la connexion d’un lecteur de DVD ou d’un téléviseur numérique en utilisant la prise numérique, il faut aussi connecter la prise vidéo à l’arrière. Sans cette connexion, il n’est pas possible de voir l’image de lecture. • Après avoir connecté les appareils en utilisant les prises DIGITAL IN, effectuer les réglages suivants si nécessaire: – Régler la prise d’entrée numérique correctement. Pour les détails, voir “Réglage de la prise d’entrée numérique (DIGITAL IN)” à la page 11.
Opérations de base Panneau avant Télécommande Témoin STANDBY Affichage A/V CONTROL RECEIVER STANDBY/ON CENTER AUDIO TEST 1 Français EFFECT REAR L 4 RX-6020V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM PRESET REAR R 7/P FM MODE ANALOG DIGITAL AUTO LINEAR PCM DIGITAL MEMORY TUNED STEREO SPK L C R LS S 10 VOLUME MASTER VOLUME SURROUND ON/OFF INPUT ANALOG VCR 9 DVD INPUT DIGITAL Touches de sélection de source ADJUST SETTING DVD MULTI DVD VCR TV SOUND CD TAPE/CDR FM AM CONTROL D
Modification du nom de la source Ajustement du volume 1 Appuyer sur TAPE/CDR (SOURCE NAME). Remote NOT TAPE/CDR • S’assurer que “TAPE” apparaît sur l’affichage. SOURCE NAME 2 Maintenir pressée SOURCE NAME (TAPE/ CDR) jusqu’à ce que “ASSIGN CDR” apparaisse sur l’affichage. Pour changer les noms de source de “CDR” sur “TAPE”, répéter la procédure ci-dessus (à l’étape 1, s’assurer que “CDR” apparaît sur l’affichage).
Opérations de base Interruption momentanée du son —Sourdine Remote ONLY Français Il est possible de couper le son momentanément. Appuyer sur MUTING sur la télécommande pour couper le son de toutes les enceintes et du casque d’écoute connecté. • “MUTING” apparaît sur l’affichage et le volume est coupé (l’indicateur de niveau de volume s’éteint). Quand la source est changée, les réglages mémorisés pour la nouvelle source sont rappelés automatiquement.
Réglages de base Télécommande Panneau avant Affichage A/V CONTROL RECEIVER STANDBY/ON CENTER AUDIO 1 REAR L EFFECT 5 4 RX-6020V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM TUNING FM/AM PRESET 7/P FM MODE 8 ENTER ANALOG DIGITAL AUTO LINEAR PCM DIGITAL STANDBY MEMORY TUNED STEREO SPK L C R AUTO MUTING SLEEP PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT S MASTER VOLUME 0 DVD 10 100 RETURN RS VCR 9 SUBWOOFER 10 VOLUME S.
Réglages de base A partir de la télécommande: Français Appuyer sur ANALOG/DIGITAL. ANALOG /DIGITAL Le réglage actuel apparaît sur l’affichage. • Chaque fois que la touche est pressée, le mode d’entrée alterne entre l’entrée analogique (“ANALOG”) et l’entrée numérique (“DIGITAL AUTO”). DIGITAL AUTO : Choisir ce réglage pour le mode d’entrée numérique. L’appareil détecte automatiquement le format du signal d’entrée.
Distance des enceintes Enregistrer la taille de toutes les enceintes connectées. • Si les enceintes sont changées, enregistrer de nouveau les informations des enceintes. Enregistrer l’unité de mesure souhaitée puis la distance des enceintes à la position d’écoute. • Si l’unité a déjà été réglée, commencer à partir de l’étape 3. • La distance des enceintes n’est pas valide pour le mode de lecture DVD MULTI.
Français Réglages de base Fréquence de transition Compression de la plage dynamique Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire les sons graves très bien. Alors, si l’on utilise des petites enceintes dans n’importe quelle position, cet ampli-tuner réassigne automatiquement les éléments graves, assignés aux petites enceintes, sur des grandes enceintes.
Ajustements sonores Télécommande Affichage A/V CONTROL RECEIVER STANDBY/ON CENTER AUDIO TEST 1 EFFECT REAR L 5 4 7/P SUBWOOFER +/– SOUND RX-6020V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM PRESET FM MODE ANALOG DIGITAL AUTO LINEAR PCM DIGITAL STANDBY MEMORY TUNED STEREO SPK L C R AUTO MUTING SLEEP PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT VOLUME MASTER VOLUME S.
Utilisation du tuner Panneau avant Français FM/AM TUNING 5/∞ (haut/bas) Télécommande FM/AM PRESET 5/∞ (haut/bas) FM MODE A/V CONTROL RECEIVER STANDBY/ON CENTER AUDIO TEST Affichage 1 Touches numériques EFFECT REAR L 5 4 TV 6 REAR R MENU 7/P ENTER VCR 9 8 SUBWOOFER 10 RX-6020V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER 3 2 DVD 10 0 100 RETURN SLEEP SOUND FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE REW ANALOG DIGITAL AUTO LINEAR PCM DIGITAL STANDBY MEMORY TUNED STEREO SPK L C R S FF AUT
Appuyer de nouveau sur MEMORY pendant que le numéro du canal choisi clignote sur l’affichage. Sélection du mode de réception FM MEMORY Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ou parasitée, il est possible de changer le mode de réception FM lors de la réception d’une émission FM. • Il est possible de mémoriser le mode de réception FM pour chaque station préréglée (voir page 16). Le numéro du canal choisi s’arrête de clignoter. La station est attribuée au numéro de canal choisi.
Français Création de champs sonores réalistes Il est possible d’utiliser les modes Surround suivant pour créer un champ sonore réaliste: ■ Dolby Surround • Dolby Pro Logic II • Dolby Digital ■ DTS Digital Surround ■ Modes DAP (Processeur accoustique numérique) ■ All Channel Stereo ■ Dolby Surround Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II intègre un format de lecture multicanaux récemment mis au point permettant de décoder toutes les sources à 2 canaux—les sources stéréo ordinaires et les sources codées avec
■ All Channel Stereo Les modes DAP ont été conçus pour créer les éléments importants de l’acoustique Surround. Ce mode peut reproduire un champ sonore stéréo plus large en utilisant toutes les enceintes connectées (et en service). Le son entendu dans un cinéma, un café-concert, un club de danse ou un pavillon est constitué de son direct et de son indirect — réflexions premières et réflexions arrière. Les sons directs atteignent directement l’auditeur sans réflexion.
Création de champs sonores réalistes Français À propos des relations entre la disposition des enceintes et des modes Surround Les modes Surround disponibles varient en fonction du nombre d’enceintes utilisées avec cet appareil. S’assurer que les informations des enceintes sont réglées correctement (voir pages 12 à 14). • Si seules les enceintes avant sont connectées, il n’est pas possible d’utiliser les modes Surround.
Panneau avant Affichage RX-6020V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE ANALOG DIGITAL AUTO LINEAR PCM DIGITAL STANDBY MEMORY TUNED STEREO SPK L C R AUTO MUTING SLEEP PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT VOLUME MASTER VOLUME S.
Création de champs sonores réalistes 3 Appuyer sur SOUND. SOUND 3 Français Les touches numériques sont actives pour l’ajustement sonore. 4 Appuyer sur TEST pour vérifier si le son entendu de toutes les enceintes a le même niveau. TEST 1 TEST TONE L REAR L : Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte arrière gauche (–10 à +10).
Une fois que le mode DAP et All Channel Stereo ont été ajustés, les ajustements sont mémorisés pour chaque source. • Il n’est pas possible d’utiliser les modes DAP et All Channel Stereo si les enceintes arrière ne sont pas connectées ou sont hors service. • Il n’est pas possible d’ajuster le niveau d’effet pour All Channel Stereo. 3 A partir de la télécommande: Il peut être pratique d’utiliser la télécommande pour les ajustements, car ceux-ci peuvent être réalisés à partir de la position d’écoute.
Utilisation du mode de lecture DVD MULTI Français Cet ampli-tuner possède un mode de lecture DVD MULTI permettant la reproduction du mode de sortie analogique discrète du lecteur de DVD. Avant de reproduire un DVD, se référer aussi au mode d’emploi fourni avec le lecteur de DVD. Mise en service du mode de lecture DVD MULTI Il est possible d’ajuster le mode de lecture DVD MULTI pendant la lecture d’un DVD à l’aide du mode de sortie analogique discrète du lecteur de DVD.
Système de commande à distance COMPU LINK Platine cassette ou Enregistreur de CD Mise sous et hors tension (Attente) automatique: possible uniquement avec COMPU LINK-3 et COMPU LINK-4 Le lecteur CD ou la platine cassette (ou l’enregistreur de CD) se mettent sous et hors tension (attente) en même temps que l’amplituner. Quand l’ampli-tuner est mis sous tension, le lecteur CD ou la platine cassette (ou l’enregistreur de CD) se met automatiquement sous tension, selon l’appareil qui a été choisi en dernier.
Système de commande à distance AV COMPU LINK Français Le système de commande à distance AV COMPU LINK permet de commander les appareils vidéo JVC à travers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner. Pour utiliser ce système de commande à distance, il faut connecter les appareils vidéo que l’on souhaite commander en suivant les illustrations ci-dessous et la procédure ci-dessous. • S’assurer que les cordons d’alimentation de ces appareils sont débranchés avant d’effectuer les connexion.
NK Commande à distance du téléviseur, lecteur de DVD et magnétoscope en utilisant cette télécommande • Diriger la télécommande directement sur le capteur de télécommande de chaque appareil (voir page 29 pour les détails). Sélection automatique du mode d’entrée du téléviseur • Quand “TV SOUND” (ou “TV DIGITAL”) est choisi comme source de lecture sur l’ampli-tuner, le téléviseur change automatiquement son mode d’entrée sur son tuner de façon que l’on puisse regarder la télévision.
Commande d’appareils audio/vidéo JVC Il est possible d’utiliser la télécommande pour commander d’autres appareils JVC. Français Commande d’appareils audio IMPORTANT: Lecteur CD Après appuyer sur CD, il est possible d’utiliser les touches suivantes pour commander le lecteur CD: 3 : Démarrer la lecture. 4 : Retourner au début de la plage actuelle (ou précédente).
Platine cassette Lecteur de DVD Avant de d’utiliser les commandes ci-dessous, s’assurer que le nom de la source à été réglé correctement. Voir page 8. Il est toujours possible de réaliser les opérations suivantes: 3 : Démarrer la lecture. FF : Avancer rapidement la bande vers de la gauche vers la droite. REW : Avancer rapidement la bande vers de la droite vers la gauche. 7 : Arrêter la lecture ou l’enregistrement. 8 : Arrêter momentanément la lecture. Pour la reprendre, appuyer sur 3.
Guide de dépannage Utiliser ce tableau pour aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si certains problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter un centre de réparation JVC. Français PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne se met pas sous tension. Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur. Aucun son ne sort des enceintes. Les câbles de signal d’enceinte ne sont pas connectés.
Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Amplificateur Puissance de sortie Canaux avant: 100 W par canal, min. RMS, les deux canaux entraînés sur 8 Ω, de 40 Hz à 20 kHz avec pas plus de 0,8% de distorsion harmonique totale Pendant une opération Surround: Canaux avant: 100 W par canal, min. RMS, entraîné sur 8 Ω à 1 kHz avec pas plus de 0,8% de distorsion harmonique totale Canal central: 100 W, min.
Spécifications Français Tuner FM (IHF) Plage d’accord: 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile: Monaural: 12,8 dBf (1,2 µV/75 Ω) Sensibilité utile à 50 dB: Monaural: Stéréo: 21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω) 41,3 dBf (31,5 µV/75 Ω) Rapport signal sur bruit (IHF-A pondéré): Monaural: Stéréo: 78 dB à 85 dBf 73 dB à 85 dBf Distorsion harmonique totale: Monaural: Stéréo: 0,4% à 1 kHz 0,6% à 1 kHz Séparation stéréo à REC OUT: Sélectivité de canal alterné: Réponse en fréquence: 35 dB à 1 kHz 45 dB: (±400 kHz
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED V EN, FR RX-6020VBK[C]_COVER_f J 2 02.1.